Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SERIAL # ____________________ MFG. DATE _____________________ PURCHASE DATE: _____________________
NUMÉRO DE SÉRIE _______________ DATE DE FABRICATION _______________ DATE D'ACHAT _______________
NÚM. DE SERIE ______________ FECHA DE MANUFACTURA ______________ FECHA DE COMPRA ______________
This instruction manual contains important information necessary for the
proper assembly and safe use of the appliance.
Read and follow all warnings and instructions before assembling and
using the appliance.
Keep this manual for future reference.
Questions, problems, missing parts? For replacement part, contact call our customer service
department at 1- 866-984-7455 in USA and 1-800-648-5864 in Canada, language spoken: English,
Spanish, French 8 a.m.-5 p.m., PST. Monday-Friday. CostcoService@grillservices.com.
POUR USAGE EXTÉRIEUR SEULEMENT. À USAGE NON COMMERCIAL.
PARA EXTERIOR SÓLAMENTE. NO PARA USO COMERCIAL.
FOR OUTDOOR USE ONLY. NOT FOR COMMERCIAL USE.
Outdoor gas grill
operating instruction
Gril à gaz extérieur
instructions d'opération
Parrilla de gas para exteriores
Instrucciones de operación
ITM. / ART. 1031629
Pages 2 – 18
Pages 19-35
Páginas 36-52
720-0896CA
1008-17
19000681A0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Nexgrill DELUXE 720-0896CA

  • Page 1 Outdoor gas grill operating instruction Pages 2 – 18 Gril à gaz extérieur instructions d'opération Pages 19-35 Parrilla de gas para exteriores Instrucciones de operación Páginas 36-52 720-0896CA ITM. / ART. 1031629 1008-17 SERIAL # ____________________ MFG. DATE _____________________ PURCHASE DATE: _____________________ NUMÉRO DE SÉRIE _______________ DATE DE FABRICATION _______________ DATE D'ACHAT _______________ NÚM.
  • Page 2 • Ce manuel d’instructions contient d’importantes informations essentielles à un assemblage approprié et sécuritaire de l’appareil. • Lire et respecter tous les avertissements et toutes les instructions avant l’assemblage et l’utilisation de l’appareil. • Conserver ce manuel à titre de référence ultérieure. Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Pour les pièces de rechange, contactez notre service clientèle au 1-866-984-7455 aux États-Unis et 1-800-648-5864 au Canada.
  • Page 3 Safety Instruction DANGER WARNING If you smell gas: 1. Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapors in the • Shut off gas to the appliance. vicinity of this or any other appliance. • Extinguish any open flame. •...
  • Page 4 WARNING CAUTION: Beware of Flashback Do not try lighting this appliance without reading the “LIGHTING INSTRUCTIONS” section of this manual. CAUTION: Spiders and small insects occasionally spin webs or make nests in the grill burner tubes during transit and TESTED IN ACCORDANCE WITH EN 498:2012 & EN warehousing.
  • Page 5 • DO NOT use this appliance under overhead combustible LPG-Gas Supply System surfaces. This outdoors cooking gas appliance is not • If the information is not followed intend to be installed in or on recreational vehicles exactly, a fire resulting in death 304.8 mm and/or boats.
  • Page 6 When using the grill, do not touch the grill rack, burner grate WARNING or immediate surroundings as these areas become Keep a spray bottle of soapy water near the gas supply extremely hot and could cause burns. Use only dry valve and check the connections before each use.
  • Page 7 Gas Hook-Up LPG TANK REQUIREMENT When connecting regulator assembly to the valve, hand tighten the quick coupling nut clockwise to a complete A dented or rusty LPG tank may be hazardous and should be stop. Do not use a wrench to tighten. Use of a wrench checked by your LPG supplier.
  • Page 8 Leak Testing GENERAL GAS FLOW CHECK Although all gas connections on the grill are leak tested at Each grill burner is tested and adjusted at the factory prior the factory prior to shipment, a complete gas leak test check to shipment; however, variations in the local gas supply may must be performed at the installation site due to possible make it necessary to adjust the burners.
  • Page 9 Operating Instructions GENERAL USE OF THE GRILL AND ROTISSERIE NOTE: The hot grill sears the food, sealing in the juices. The Each main burner is rated at 2.63 kW (9,000 BTU/HR). The more thoroughly the grill is preheated, the faster the meat main grill burners encompass the entire cooking area and browns and the darker the grill marks.
  • Page 10 Match Light Sear burner Rotisserie burner 1. If the burner will not light after several attempts then the burner can be match lit, before using the match allow 5 minutes for any accumulated gas to dissipate. 2. Clip a match on one end of the lighting rod. 3.
  • Page 11 Care and Maintenance STAINLESS STEEL Warning: If you wish to replace main burner, we There are many different stainless steel cleaners available. strongly recommend that you hire a professionally Always use the mildest cleaning procedure first, scrubbing trained technician to replace it. Please understand that in the direction of the grain.
  • Page 12 Troubleshooting SPIDER AND INSECT WARNING COOKING TEMPERATURES Checking and cleaning burner/ venturi tubes for insects and High setting-Use this setting for fast warm-up, for searing insect nests. A clogged tube can lead to a fire beneath the steaks and chops, and grilling. grill.
  • Page 13 PROBLEM SOLUTION Rotisserie motor will not turn Ensure the motor is connected to a properly grounded power supply. Ensure the on / off switch is in the on position. Ensure that the spit is fully inserted into the rotisserie motor. Ensure that the load does not exceed the 18 kg (40 pounds) operational capacity.
  • Page 14 Grill Cooking Chart WEIGHT OR HEAT APPROXIMATE SPECIAL INSTRUCTIONS FOOD THICKNESS SETTING TIME AND TIPS Slice. Dot with butter or margarine. Wrap in Vegetables heavy -duty foil. Grill, turning occasionally. Fresh Beets Grill, turning once. Brush occasionally with Carrots Medium 12 to 20 minutes melted butter or margarine.
  • Page 15 WEIGHT OR HEAT APPROXIMATE SPECIAL INSTRUCTIONS FOOD THICKNESS SETTING TIME AND TIPS Grill, turning occasionally. 30 to 40 Ribs Medium During last few minutes brush with barbecue minutes sauce. Turn several times. 2.5 cm / 1 in. Ham steaks High 4 to 8 minutes slices Trim edges.
  • Page 16 Grill Recipe Suggestion BBQ SALMON 1 20 oz. Can pineapple chunks in juice, 1/8 tsp. pepper drained half hour before cooking, turn 4 cups thinly sliced potatoes (4 2 large salmon steaks the burner to the grill on full. Drain medium-sized potatoes) 2 tbs.
  • Page 17 FAJITAS EGGPLANT CAVIAR PORK ROAST 1-1/2 lb. flank steak or boned chicken 1 large eggplant Apple cider vinegar basting sauce: breasts 1 c. apple cider vinegar 2 tbs. olive oil 2 tbs. wine vinegar 2 tbs. oil 6 oz. water 2 tbs.
  • Page 18 The manufacturer reserves the right to require photographic evidence of damage, or that defective parts be returned, postage and/or freight pre-paid by the consumer, for review and examination. Nexgrill’s obligation is limited to repair, replacement, or depreciated value, at the option of Nexgrill.
  • Page 19 Table des matières Mesures de sécurité ....Dépannage ......Raccordement au gaz .
  • Page 20 Mesures de sécurité DANGER AVERTISSEMENT Si vous sentez une odeur de gaz: 1. Ne pas entreposer ou utiliser de l'essence ou tout autre liquide ou vapeur • Coupez l'alimentation du gaz à l'appareil. inflammable près de cet appareil ou de •...
  • Page 21 AVERTISSEMENT MISE EN GARDE : Attention au retour Ne pas allumer cet appareil sans avoir lu la section de flamme INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE dans ce manuel. MISE EN GARDE : les araignées et les petits insectes TESTÉ CONFORMÉMENT À LA NORME EN 498:2012 & tissent parfois ou font des nids dans les tuyaux EN484:1997 POUR APPAREILS DE GAZ DE CUISSON de brûleurs pendant le transport...
  • Page 22 Système d’alimentation de gaz PL • Ne pas bloquer le courant de ventilation autour du • Si l'information n'est pas suivie boîtier du gril à gaz. Utilisez seulement l'ensemble tuyau exactement, un incendie peut entraîner et régulateur fourni avec votre gril à gaz. Tous les la mort ou des blessures graves.
  • Page 23 maniques sèches. Les maniques humides sur des surfaces AVERTISSEMENT chaudes engendrent de la vapeur et peuvent entraîner des Ayez toujours à disposition un flacon pulvérisateur rempli brûlures Ne pas utiliser de serviettes ni de chiffon à la place d’eau savonneuse près du robinet de gaz et vérifiez les de maniques.
  • Page 24 Raccordement au gaz CONDITIONS RELATIVES AUX BOUTEILLES DE PL Lorsque vous joignez le régulateur à la valve, serrez l'écrou à raccord rapide à la main dans le sens horaire Une bouteille de propane liquide qui serait cabossée ou jusqu'à l'arrêt complet. Ne pas utiliser de clé pour serrer. rouillée doit être inspectée par votre fournisseur de gaz PL.
  • Page 25 Liste de contrôle finale de l’installateur  L’espace minimum de tous les côtés et de l’arrière NOTE À L’UTILISATEUR : VEUILLEZ CONSERVER CE de l’unité jusqu’à la construction combustible doit MANUEL À TITRE DE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE être de 91.44 cm des côtés et 91.44 cm de l'arrière MISES EN GARDE SUR LA BOUTEILLE DE PROPANE ...
  • Page 26 Consignes d'utilisation UTILISATION D'ORDRE GÉNÉRAL DU GRIL REMARQUE : le gril a été conçu pour griller efficacement sans pierre de lave ni briquettes agglomérées d'aucune sorte. La capacité de chaque brûleur principal est de 2.63 kW (9 La chaleur est diffusée par le dispositif de contrôle des 000 Btu/h).
  • Page 27 Brûleur du rôtissoire Allumage avec une allumette Brûleur pour saisir Si le brûleur ne s'allume pas après plusieurs tentatives, vous pouvez essayer de l'allumer avec une allumette. Toutefois avant de le faire, attendez 5 minutes que le gaz accumulé se soit dissipé. Attachez une allumette à...
  • Page 28 Nettoyage et entretien ACIER INOXYDABLE COMMENT REMPLACER LE BRÛLEUR PRINCIPAL Il existe plusieurs produits de nettoyage pour l'acier Étape 1. Retirer la broche “R” du brûleur principal sur le mur inoxydable. Utilisez toujours la procédure de nettoyage la arrière de la boîte de cuisson en utilisant une pince. Utiliser plus douce, en frottant dans le sens du grain.
  • Page 29 Dépannage AVERTISSEMENT CONCERNANT LES ARAIGNÉES ET TEMPÉRATURES DE CUISSON LES INSECTES Réglage élevé : utilisez ce réglage pour réchauffer Inspectez et nettoyez les brûleurs/tubes de venturi afin de rapidement, saisir les biftecks et les côtelettes et les détecter la présence d’insectes et de nids d’insectes. Un tube grillades.
  • Page 30 PROBLÈME SOLUTION Le régulateur fait du bruit. Il est possible que le tuyau d’évent sur le régulateur soit bouché ou le régulateur soit défectueux. Vérifiez que trou de l'évent sur le régulateur n'est pas bouché. Nettoyez le trou, fermez les valves de commande de gaz. Attendez une dizaine de minutes avant de rallumer.
  • Page 31 Commande de pièces IMPORTANT COMMENT PASSER UNE COMMANDE DE PIÈCES DE REMPLACEMENT Utilisez uniquement les pièces autorisées par l’usine. L'emploi de pièces qui ne seraient pas autorisées par l’usine Pour garantir que les pièces de remplacement convenant à peut être dangereux. Toute substitution annulerait votre votre gril à...
  • Page 32 RÉGLAGE POIDS OU DURÉE CONSIGNES SPÉCIALES ALIMENT DE LA ÉPAISSEUR APPROXIMATIVE ET CONSEILS FLAMME Asperges Enduire de beurre ou de margarine. Petit-pois Moyenne 15 à 30 minutes Envelopper dans une feuille métallique à haute Haricot vert résistance. Griller en retournant à l'occasion. Choux surgelés Placer dans un conteneur en feuille d'aluminium.
  • Page 33 Suggestion de recettes pour grillades SAUMON AU BARBECUE suivants. Verser sur les fruits de mer. bifteck du réfrigérateur et griller sur le Retourner pour recouvrir. barbecue du gril préchauffé. Griller entre 2 grandes darnes de saumon 5 et 7 minutes de chaque côté en 2 c.
  • Page 34 FAJITAS marinade. Sur les quatre brochettes de 1 cube de bouillon de poulet 30 cm, enfiler en alternance la viande, le 1 cannette de bière pour arroser 500 g de bifteck de flanc ou de poitrine poivron, la banane et les champignons. de poulet désossée Mariner les côtes pendant 3 heures.
  • Page 35 à titre de révision et d’inspection. L'obligation de Nexgrill est limitée à la réparation, le remplacement ou la valeur dépréciée, au gré de Nexgrill.
  • Page 36 Índice Instrucciones de seguridad....Localización y resolución de problemas ..Conexión de gas..... . Ordenar repuestos.
  • Page 37 Instrucciones de seguridad PELIGRO ADVERTENCIA En caso de que usted huela gas: 1. No almacene ni use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables en las • Cierre el suministro de gas del cercanías de este o cualquier otro dispositivo. dispositivo.
  • Page 38 ADVERTENCIA PRECAUCIÓN: Tenga cuidado con los No intente encender este dispositivo sin antes leer la sección fogonazos “INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO” en el presente manual. PRECAUCIÓN: Las arañas e insectos pequeños pueden PROBADO CONFORME AL ESTÁNDAR EN 498:2012 y ocasionalmente EN484:1997 PARA DISPOSITIVO DE COCCIÓN A GAS tejer telillas o hacer nidos en los tubos de PARA LUGARES ABIERTOS.
  • Page 39 • NO instale esta unidad en recintos combustibles elevados. No Sistema de suministro de gas GPL instale este dispositivo de cocción a gas para espacios • El incumplimiento de la información abiertos dentro o en vehículos y/o barcos recreacionales. Los brindada podría ocasionar un tanques de gas PL deben guardarse en espacios abiertos, en incendio que provoque la muerte o...
  • Page 40 ADVERTENCIA encendiendo para así mantener su cuerpo y ropas alejados de las llamas encendidas. Tenga una botella con una mezcla de agua y jabón cerca de la válvula de suministro de gas y controle las Cuando utilice la parrilla, no toque la rejilla de la parrilla, la conexiones antes de cada uso.
  • Page 41 Conexión de gas REQUISITOS DEL TANQUE DE PROPANO LÍQUIDO Abra la válvula del tanque por completo (en sentido contrario de las agujas del reloj) Aplique la solución Un tanque de propano líquido abollado u oxidado puede jabonosa con un cepillo limpio en todas las conexiones resultar peligroso y su proveedor de GPL debe controlarlo.
  • Page 42 Lista final de control para el instalador  Los laterales y la parte trasera de la unidad están a EL USUARIO DEBE CONSERVAR EL PRESENTE una distancia mínima de construcciones MANUAL PARA REALIZAR FUTURAS CONSULTAS combustibles de 91,44 cm (36 in) en los laterales y ADVERTENCIAS SOBRE EL CILINDRO DE PROPANO 91,44 cm (36 in) la parte trasera No guarde un cilindro de gas GPL de repuesto...
  • Page 43 Instrucciones de uso USO GENERAL DE LA PARRILLA Y EL ASADOR NOTA: Esta parilla fue diseñada para asar correctamente sin la necesidad de utilizar rocas volcánicas o briquetas de Cada mechero principal tiene una tolerancia de 2.63 kW ningún tipo. Los domadores de llamas que se encuentran (9,000 Btu/hr).
  • Page 44 Encendido con un cerillo Quemador Rotisserie Quemador secador Si el mechero no se enciende después de varios intentos, entonces puede encender el mechero con un cerillo; antes de utilizar el cerillo, deje pasar 5 minutos para que se disipe el gas acumulado. Clip un partido en un extremo de la varilla de iluminación.
  • Page 45 Cuidado y mantenimiento ACERO INOXIDABLE Advertencia: Si desea reemplazar el mechero principal, Hay diversas clases de limpiadores de acero inoxidable que recomendamos que contrate un técnico profesional se pueden utilizar. Siempre aplique primero el para hacerlo. Tenga en cuenta que no nos haremos procedimiento de limpieza más suave, y limpie en la responsables en caso de obligación, lesión física o dirección de la mancha.
  • Page 46 Localización y resolución de problemas ADVERTENCIA SOBRE ARAÑAS E INSECTOS TEMPERATURAS DE COCCIÓN Inspeccione y limpie los mecheros / tubos de Venturi en caso Temperatura máxima: utilice esta posición para calentar de que haya insectos o nidos de insectos. Un tubo obstruido rápidamente, para dorar bifes y costillas y para cocinar a las puede ocasionar un incendio debajo de la parrilla.
  • Page 47 PROBLEMA SOLUCIÓN El regulador hace ruido. La manguera de ventilación en el regulador puede estar tapada o el regulador puede tener fallas. Asegúrese de que el orificio de ventilación en el regulador no esté obstruído. Limpie el orificio, cierre las válvulas de control de gas. Espere diez minutos y ábralas de nuevo.
  • Page 48 Consejos para el uso de la parrilla La cocción de la carne, ya sea poca, media o bien cocida, Para dar vuelta la carne utilice una espátula en lugar de depende en gran medida del grosor del corte. Los chefs pinzas o un tenedor ya que con la espátula no pincha la expertos sostienen que es imposible que un corte de carne carne y por lo tanto, no se saldrán los jugos.
  • Page 49 NIVEL PESO O TIEMPO INSTRUCCIONES ESPECIALES ALIMENTO ESPESOR TEMPERAT APROXIMADO Y SUGERENCIAS De 8 a 14 Poco cocido 2.5 cm / 1 in. Alta minutos de 11 a18 1.3cm / 1/2 in. minutos Alta 2.5 cm / 1 in. de 12 a 22 Media Media Recorte los bordes.
  • Page 50 Sugerencia de receta para hacer en la parrilla SALMÓN ASADO en un recipiente pequeño. Espárzalo con el adobo. Mientras tanto, saltee las sobre los mariscos. Mezcle para cebollas del adobo en manteca en una 2 filetes grandes de salmón cubrirlos. sartén en uno de los mecheros durante 2 cucharadas Aceite Una vez cubiertos, guárdelos en la...
  • Page 51 ½ cucharada de sal de apio Rocíe las brochetas con aceite. Agréguele cerveza al adobo con el que ¼ cucharada de ajo en polvo Cocínelas entre 7 y 8 minutos de cada va a rociar la carne. Coloque una ½ cucharada de pimienta lado.
  • Page 52 El consumidor deberá enfrentar los gastos de envío y/o flete. La obligación del Nexgrill se limita a la reparación, reemplazo o valor depreciado, a opción de Nexgrill. Mecheros: 10 años de garantía LIMITADA contra perforación Rejillas, superficie de la parrilla y encendido electrónico: 1 años de garantía LIMITADA...
  • Page 54 Warranty Warranty coverage coverage Part (Description) Part (Description) (year) (year) Main lid Utensil hook A Main lid screw Sear side burner bowl assembly Main lid handle Side shelf trim panel, right Temperature gauge housing Side shelf control panel Temperature gauge Utensil hook B Logo Sear side burner control panel...
  • Page 55 Couverture de la Couverture de la Nº Pièce (description) QTÉ Nº Pièce (description) QTÉ garantie (année) garantie (année) La grille de cuisson du brûleur latéral Couvercle principal de flambage Vis du couvercle principal Brûleur latéral de flambage Bac à graisse du brûleur latéral de Assemblage de la poignée du flambage couvercle principal...
  • Page 56 Couverture de la Couverture de la Nº0 Pièce (description) QTÉ Nº Pièce (description) QTÉ garantie (année) garantie (année) Plaque fixe de la charnière de porte, Moteur droite Aimant de porte Support pour moteur Support triangulaire A Tige de broche Support triangulaire B Fourche de broche Pièce de porte en fer Collier de manche...
  • Page 57 Cobertura de Cobertura de Pieza (Descripción) CANT. Pieza (Descripción) CANT. garantía (año) garantía (año) Rejilla de cocción del quemador Tapa principal lateral abrasador Tornillo de la tapa principal Quemador lateral abrasador Conjunto de manija de la tapa Bandeja de grasa del quemador lateral abrasador principal Varilla de bisagra de la tapa del...
  • Page 58 Cobertura de Cobertura de Pieza (Descripción) CANT. Pieza (Descripción) CANT. garantía (año) garantía (año) Placa fija del gozne de la puerta, Motor derecha Imán para la puerta Abrazadera del motor del asador Soporte de triángulo A Varilla del asador Soporte de triángulo B Tenedores del asador Pieza de la puerta de hierro Collarín del eje...
  • Page 59 Imported by / Importé par : Importado por: Imported by: Costco Wholesale Canada Ltd.* Importadora Primex S.A. de C.V. Costco Wholesale UK Ltd / 415 W. Hunt Club Road Blvd. Magnocentro No.4 Costco Online UK Ltd Ottawa, Ontario San Fernando La Herradura Hartspring Lane Huixquilucan, Estado de México Watford, Herts...

Ce manuel est également adapté pour:

1031629