Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
TS-2
DMX-Scanner
©
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Copyright
Keep this manual for future needs!
Nachdruck verboten!
Gardez ce mode d'emploi pour des
Reproduction prohibited!
utilisations ultérieures!
Réproduction interdit!
Guarde este manual para posteriores usos.
Prohibida toda reproducción.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EuroLite TS-2

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO TS-2 DMX-Scanner © Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Copyright Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Gardez ce mode d’emploi pour des Reproduction prohibited! utilisations ultérieures! Réproduction interdit! Guarde este manual para posteriores usos.
  • Page 3 You can find the latest update of this user manual in the Internet under: Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous: Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo: www.eurolite.de 51785765_V_1_4.DOC...
  • Page 30: Introduction

    - transmettre le mode d'emploi à un éventuel acheteur ou utilisateur de l'appareil - télécharger la version ultérieure du mode d'emploi d'Internet INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi un EUROLITE TS-2. Si vous respectez les instructions de service suivantes, vous allez profiter longtemps de votre achat. Sortez le TS-2 de son emballage.
  • Page 31 L'appareil ne devrait pas être mis en service lorsqu'il à été transporté d'un endroit froid à un endroit chaud. Il se forme de la condensation qui pourrait endommager l'appareil. Laissez celui-ci atteindre la température ambiante avant de le mettre en service. Avant tout, assurez-vous que l'appareil n'a pas subi de dommages lors de son transport.
  • Page 32: Emploi Selon Les Prescriptions

    Lors de la première mise en service, il peut y avoir une émission de fumée et d'odeurs. Ceci n'est pas dû à un défaut de l'appareil. Attention: L’appareil produit des témperatures excessives! Evitez de faire des effets "flash" avec cet appareil en l'allumant et l'éteignant continuellement. Cela réduit considérablement la durée de vie des ampoules.
  • Page 33: Description De L'appareil

    Lors de l'installation du projecteur, au démontage du projecteur et pendant l'exécution des travaux de service faites attention à ce que la zone en-dessous du lieu d'installation soit bouclée. Il faut toujours fixer le projecteur avec une élingue de sécurité appropriée. La maximale température ambiante t = 45°...
  • Page 34: Installation

    (11) Porte-fusible (12) Alimentation (13) Oeillet de sécurité (14) Interrupteur secteur (15) Lyre de fixation (16) Vis de fixation (17) Sortie DMX (18) Entrée DMX INSTALLATION Installer/Remplacer la lampe DANGER DE MORT! Toujours mettre hors tension avant de mettre en place l'ampoule! Débrancher avant toute manipulation! Pour l'installation, vous avez besoin d'une lampe EFR 12 V/100 W GZ-6,35.
  • Page 35: Montage Par Dessus De La Tête

    Procédure: Pas 1: Dévissez les vis du volet de service. Pas 2: Retirez le volet de service. Pas 3: Quand vous remplacez une lampe, retirez la lampe deféctueuse avant. Pas 4: Insérez la lampe EFR 12 V/100 W GZ-6,35 dans la douille de lampe. Pas 5: Replaçez le volet de service sur le boîtier et vissez les vis.
  • Page 36: Connexions Au Contrôleur Dmx-512 / Raccord Projecteur - Projecteur

    Rassurez-vous avant le montage que la surface de montage peut supporter au moins dix fois la charge ponctuelle du poids propre du l'appareil. Fixez l'appareil via un crochet approprié à votre système de traverse. Toujours assurez l'appareil avec une élingue de sécurité, qui est dimensionnée au moins pour 12 fois le poids de l'appareil.
  • Page 37: Alimentation

    Ne jamais connecter des effets lumineux à un "dimmer pack". MANIEMENT Le TS-2 commençera à fonctionner dès que vous le brancherez au secteur. Avec l'interrupteur POWER, vous pouvez mettre l'appareil sous/hors ténsion. Durant le Reset (réinitialisation), les moteurs s’ajusteront automatiquement et l’appareil sera prêt à...
  • Page 38: Affichage Et Les Touches De Fonction

    • Pressez la touche Function et choississez des fonctions „F1 – F6“. F1 - Opération Stand Alone En mode Stand Alone, vous pouvez utiliser le TS-2 sans contrôleur. Débranchez le TS-2 du contrôleur et appelez le programme interne (F1). • Pressez la touche Function et choississez „F1“.
  • Page 39: Operation Master/Slave

    Attention: En mode DMX codez les touches de foncion F1-F6 à "n". Codage du projecteur L'unité de contrôle du TS-2 permet de coder l'adresse initiale DMX des projecteurs. L'adresse initiale est le premier canal à partir le projecteur répond au contrôleur DMX.
  • Page 40: Protocôle Dmx

    Protocôle DMX Canal de contrôle 1 - Mouvement horizontal (Pan) (dans un angle de 130°) Les mouvements horizontaux du miroir (PAN) sont contrôles par le régulateur. Ajuster le miroir peu à peu en poussant lentement le régulateur (0-255, 128-center). Vous pouvez arrêter le miroir à...
  • Page 41: Nettoyage Et Maintenance

    NETTOYAGE ET MAINTENANCE L’entrepreneur doit assurer à ce que les installations concernant la sécurité technique et la sécurité des machines soient examinés au moins tous les quatre ans par un expert au cadre de l’épreuve de réception. L’entrepreneur doit assurer à ce que les installations concernant la sécurité technique et la sécurité des machines soient examinés au moins une fois par an par une personne compétente.
  • Page 42: Remplacer Le Fusible

    N° d'art. 88285010 OMNILUX EFP 12V/100W GZ-6.35 500h N° d'art. 88285105 EUROLITE DMX Operator 192 canaux N° d'art. 70064520 EUROLITE DMX Scan Control 192 canaux N° d'art. 70064525 EUROLITE DMX Scan Pilot 192 canaux N° d'art. 70064530 Wizard-512 USB DMX-Software + Interface N°...

Table des Matières