Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
Still having trouble??
USA ONLY
Call 1-800-252-5722
http://www.jvc.com
We can help you!
EN, SP, FR
© 2009 Victor Company of Japan, Limited
0209DTSMDTJEIN
CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
RÉCEPTEUR CD
For canceling the display demonstration, see page 4.
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 4.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 4.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
KD-R900
KD-R900
KD-R900
For customer Use:
Enter below the Model
No. and Serial No. which
are located on the top or
bottom of the cabinet. Retain
this information for future
reference.
Model No.
Serial No.
GET0608-001A
[J]

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour JVC KD-R900

  • Page 1 CD RECEIVER KD-R900 RECEPTOR CON CD KD-R900 Having TROUBLE with operation? RÉCEPTEUR CD KD-R900 Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvc.com We can help you! For canceling the display demonstration, see page 4.
  • Page 2 – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Caution: Changes or modifications not approved by JVC could void the user’s authority to operate the equipment. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2.
  • Page 3 • < > is used to indicate the available items/ settings/operations in the <SET UP> menu. KD-R900 is equipped with the steering wheel remote control function. • See the Installation/Connection Manual (separate Attaching the control panel volume) for connection.
  • Page 4 Preparation Canceling the display demonstration and setting the clock • See also page 29. Turn on the power. Cancel the display demonstrations Select <DEMO>, then <Off>. Press and hold until the Set the clock main menu is called up. • Select <Clock>, then <Set Clock>. Adjust the hour, then press control dial once to proceed to adjust the minute.
  • Page 5 CONTENTS Detaching the control panel ......3 SETTINGS Attaching the control panel ......3 Selecting a preset sound mode ...... 27 How to reset your unit ........3 Menu operations ..........29 How to forcibly eject a disc ......3 •...
  • Page 6 Basic operations Using the control panel • FM/AM: Select preset station. • CD/USB FRONT/USB REAR/iPod • HD RADIO: Select channel. FRONT/iPod REAR : Pause/resume playback * • SIRIUS/XM: Select category. [Press]. • BT FRONT/BT REAR (Audio) : Resume • CD/USB FRONT/USB REAR/CD-CH: playback * [Press].
  • Page 7 • BT FRONT/BT REAR (Audio) : Pause You can still adjust the volume during pause when the playback. selected source is CD/USB FRONT/USB REAR/ • Enter “Call Menu” screen. iPod FRONT/iPod REAR/BT FRONT/BT • Enter <Quick Call> preset method [Hold]. (See REAR/iPod.
  • Page 8 • Searches for stations if pressed briefly. • Fast-forwards or reverses the track if pressed and held. • Changes the tracks if pressed briefly. • While listening to the satellite (SIRIUS or XM) radio: – Changes the channels if pressed briefly. –...
  • Page 9 Listening to the radio Select “FM” or “AM.” Search for a station to listen—Auto Search. When a station is tuned in, searching stops. To stop searching, press the same button again. • You can also search for a station manually—Manual Search. Hold either one of the buttons until “M”...
  • Page 10 Manual presetting (FM/AM) You can preset up to 18 stations for FM and 6 stations for AM. Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset number “4.” Selecting preset station Select preset number “4.” [Turn] [Press] Disc operations Turn on the power. Insert a disc.
  • Page 11 Pressing (or holding) the following buttons allows you Selecting the playback modes to... You can use only one of the following playback modes [Press] Pause/resume playback at a time. Enter “PLAYBACK MENU” screen. MP3/WMA: Select folder [Turn] [Press] [Press] Select track [Hold] Reverse/fast-forward track Repeat Random...
  • Page 12 USB operations This unit is equipped with two USB input terminals (on the control panel and USB cable from the rear of the unit). You can use these two terminals at the same time. • You can also connect a USB Bluetooth Adapter (KS-UBT1) and/or an Apple iPod/iPhone to the USB input terminal(s).
  • Page 13 Cautions: • Avoid using the USB device if it might hinder your safety driving. • While “Reading” is shown on the display: – Do not pull out and attach the USB device repeatedly. – Do not pull out or attach another USB device. •...
  • Page 14 Connecting a Bluetooth device for the first time Preparation: • Connect the supplied USB Bluetooth Adapter (KS-UBT1) to one of the USB input terminals of the unit. • Operate the device to turn on its Bluetooth function. Turn on the power. Connect the USB Bluetooth Adapter, KS-UBT1.
  • Page 15 Select <New Pairing>. The device remains registered even after you disconnect the device. Use <Connect Phone> or <Connect Audio> (or activate <Auto Connect>) [Turn] [Press] to connect the same device from next time on. (See pages 35 and 36.) Enter a PIN (Personal Identification Number) code to the unit.
  • Page 16 • “Phonebook”: Shows the name/phone Select a device you want to connect. number of the phone book of the unit. Go to the following step. To copy the phone book memory, [Turn] [Press] see pages 35 and 36. • “Dial Number”: Shows the “Dial Number” screen.
  • Page 17 How to delete phone number When <Auto Answer> is activated..The unit answers the incoming calls automatically, see • Only when <Manual Trans> is selected for pages 35 and 36. <Phonebook Select> in Bluetooth setting menu • To answer the incoming call when <Auto Answer> (see page 36).
  • Page 18 • Refer also to pages 15 and 16 for connecting/ Select group/folder * disconnecting/deleting a registered device. Bluetooth Information: If you wish to receive more information about Bluetooth, visit the following JVC web site: [Press] Reverse skip/forward <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (English skip website only).
  • Page 19 Listening to the HD Radio ™ Broadcast Before operating, connect HD Radio tuner box, Select your desired channel. KT-HD300 (not supplied) to the CD changer jack on the rear of the unit. What is HD Radio Technology? Searching for HD Radio stations HD Radio Technology can deliver high-quality digital sound—AM digital will have FM-like quality (in stereo) only...
  • Page 20 <Analog> Tuning to analog audio only Listening to the CD changer It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD changer (not supplied) with your unit. You can connect a CD changer to the CD changer jack on the rear of the unit.
  • Page 21 Before operating, connect either one of the following (not supplied) to the CD changer jack on the rear of this unit. • JVC SIRIUS satellite radio System, SC-C1 and KS-SRA100, PnP, SC-VDOC1 and KS-SRA100, for listening to the SIRIUS Satellite radio.
  • Page 22 Activate your SIRIUS subscription after Activate your XM subscription after connection connection • Only Channel 0, 1, and 247 are available before activation. Select “SIRIUS.” Select “XM.” SIRIUS Satellite radio starts updating all the SIRIUS channels. Once completed, SIRIUS Satellite radio tunes in to XMDirect ™...
  • Page 23 Checking the XM Satellite radio ID Listening to a user channel While selecting “XM,” select “Channel 0.” Enter “LIST” screen. The display alternately shows “RADIO ID” and the 8-digit (alphanumeric) ID number. Select “Preset” list. To cancel the ID number display, select any channel other than “Channel 0.”...
  • Page 24 Listening to the iPod/iPhone You can connect the iPod/iPhone using the following cable or adapter: Cable/adapter To operate USB 2.0 cable (accessory of the iPod/iPhone) to the USB input terminal See “When connected with the USB input on the control panel or USB cable from the rear of the unit terminal”...
  • Page 25 Pressing (or holding) the following buttons allows you When connected with the to... interface adapter [Press] Pause/resume playback. Preparation: Make sure <Changer> is selected in the <Source Select> <Ext Input> setting, see page 33. [Press] Select track Select “iPod.” [Hold] Reverse/fast-forward track Playback starts automatically.
  • Page 26 Pressing (or holding) the following buttons allows you Selecting the playback modes to... See page 25 for operations. Pause/resume playback • “Random Album” functions only if you select “All Albums” for “Albums” in the main menu. [Press] Select track [Hold] Reverse/fast-forward track Listening to the other external components You can connect an external component to: •...
  • Page 27 Selecting a preset sound mode You can select a preset sound mode suitable to the music genre. • See page 30 for <Fad (fader)/Bal (balance)/Loud/Volume Adjust> settings. Selecting from <SET UP> menu. PURE USER ROCK CLASSIC POPS HIP HOP JAZZ (back to the beginning) [Turn]...
  • Page 28 Storing your own sound mode Adjust the sound elements of the selected frequency range. You can store your own adjustments in memory. ¢ Press to adjust the Select <EQ>. frequency. ∞ Press to adjust the level. Turn the control dial to djust the Q-slope. Range/selectable items Sound elements...
  • Page 29 Menu operations Call up the <SET UP> Select the desired item. Repeat step 2 if necessary. menu. • To confirm the setting, press the control dial. [Turn] [Press] • To return to the previous menu, press BACK. • To exit from the menu, press DISP or MENU.
  • Page 30 Category Menu items Selectable settings, [reference page] : Select a preset sound mode suitable to the music genre, [27]. Equalizer Off, User, Rock, Classic, Pops, Hip Hop, Jazz Color Select Color 01 : Select one of the preset or user color for display and —...
  • Page 31 Category Menu items Selectable settings, [reference page] ¢ Subwoofer • LPF/Level : Press to select the cutoff frequency to the subwoofer. Off: All signals are sent to the subwoofer. LPF 55Hz/LPF 85Hz/LPF 120Hz: Frequencies higher than 55 Hz/85 Hz/120 Hz are cut off. Turn the control dial to adjust the subwoofer output level.
  • Page 32 Category Menu items Selectable settings, [reference page] Scroll * • Once : Scrolls the displayed information once. • Auto : Repeats scrolling (at 5-second intervals). • Off : Cancels. Pressing DISP for more than one second can scroll the display regardless of the setting.
  • Page 33 : Activate monaural mode to improve FM reception, but stereo effect will be lost, [9]. Ext Input * • Changer : To use a JVC CD changer, [20], or an Apple iPod/iPhone, External input [24]. • Ext In : To listen to a portable audio player (connected to the CD changer jack), [26].
  • Page 34 Creating your own color Select a primary color, then adjust the level. —User Color <Red> <Green> You can create your own colors—<Day Color> or <Blue> <Night Color>. <Day Color> : Color for the display and buttons. <Night Color> : Color for the display and buttons when the display is dimmed.
  • Page 35 Setting the time for dimmer Changing the Bluetooth setting You can set the start/end time for dimmer. You can change the settings listed on the following according to your preference. Preparation: • Connect the supplied USB Bluetooth Adapter (KS-UBT1) to one of the USB input terminals of the [Turn] [Press] unit.
  • Page 36 <Settings> menu ( : Initial) MIC Setting Only for the device being connected for “BT FRONT/ Quick Call BT REAR.” You can preset the Quick Call method. Hold to enter Adjust the volume of the microphone connected to the the selected method. unit.
  • Page 37 Information JVC Device Name: Shows the unit name. JVC Address: Shows address of USB Bluetooth Adapter. JVC Software Ver.: Shows the software version. Connected Phone *: Shows connected phone name. Connected Audio *: Shows connected audio device name. * Displayed only when a Bluetooth phone/audio player is connected.
  • Page 38 More about this unit Basic operations Disc/USB operations Turning on the power Caution for DualDisc playback • By pressing SRC on the unit, you can also turn on the • The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply power. If the source is ready, playback also starts. with the “Compact Disc Digital Audio”...
  • Page 39 – There are improper recording conditions (missing • This unit cannot play back the following files: data, etc.) or media conditions (stained, scratched, – MP3 files encoded in MP3i and MP3 PRO format. warped, etc.). – MP3 files encoded in an inappropriate format. •...
  • Page 40 • This unit can play back MP3/WMA/WAV files meeting Bluetooth operations the conditions below: General MP3: • While driving, do not perform complicated operation – Bit rate: 32 kbps — 320 kbps (MPEG-1) such as dialing the numbers, using phone book, etc. 8 kbps —...
  • Page 41 • If the iPod does not play correctly, please update your Satellite radio iPod software to the latest version. For details about • You can also connect the JVC SIRIUS radio PnP updating your iPod, visit <http://www.apple.com>. (Plug and Play), using the JVC SIRIUS radio adapter, •...
  • Page 42 • The Bluetooth word mark and logos are owned by REAR.” the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Victor Company of Japan, Limited (JVC) is under Notice: license. Other trademarks and trade names are those When operating an iPod, some operations may not of their respective owners.
  • Page 43 Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Remedies/Causes • Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level. • Check the cords and connections. •...
  • Page 44 Symptoms Remedies/Causes • A longer readout time is required Do not use too many hierarchical levels and folders. (“Reading” keeps flashing on the display). • Tracks do not play back in the order you The playback order is determined by the file name. Folder have intended them to play.
  • Page 45 Symptoms Remedies/Causes • “Cannot Play” appears on the display. • Check whether the connected USB device or the iPod/ • “No USB” appears on the display. iPhone is compatible with this unit. • The unit cannot detect the USB device. •...
  • Page 46 Symptoms Remedies/Causes • Sound quality changes when receiving Fix the reception mode either to <Digital> or <Analog> HD Radio stations. (see pages 19, 20 and 33). • No sound can be heard. • <Analog> is selected when receiving all digital broadcast of HD Radio station.
  • Page 47 Symptoms Remedies/Causes • “No Name” appears on the display while No text information for the selected channel. listening to the SIRIUS Satellite radio. • “---” appears on the display while listening to the XM Satellite radio. • “CHANNEL ---” or “CH UNAVL” appears Selected channel is no longer available or is on the display for about 2 seconds, then unauthorized.
  • Page 48 Then, connect it again. • “Reset 08” appears on the display. Check the connection between the adapter and this unit. JVC bears no responsibility for any loss of data in an iPod/iPhone and/or USB mass storage class device while using this System.
  • Page 49 Maintenance How to clean the connectors To keep discs clean Frequent detachment will deteriorate the connectors. A dirty disc may not play correctly. To minimize this possibility, periodically wipe the If a disc does become dirty, wipe it with connectors with a cotton swab or cloth moistened with a soft cloth in a straight line from center alcohol, being careful not to damage the connectors.
  • Page 50 Specifications Power Output: 20 W RMS × 4 Channels at 4 Ω and ≤ 1% THD+N Signal-to-Noise Ratio: 80 dBA (reference: 1 W into 4 Ω) Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) Tone Control Range: Low: ±12 dB (50 Hz, 100 Hz, 200 Hz) Q0.7, Q1.0, Q1.4, Q2.0 Mid:...
  • Page 51 Type: Compact disc player Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of Channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz Dynamic Range: 96 dB Signal-to-Noise Ratio: 98 dB Wow and Flutter: Less than measurable limit MP3 Decoding Format: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Max.
  • Page 52 – Consulte a su distribuidor o a un técnico experto en radio/televisión. Precaución: Los cambios o modificaciones no aprobados por JVC pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
  • Page 53 • < > le indica los elementos/ajustes/operaciones disponibles en el menú <SET UP>. El KD-R900 está equipado con la función de control remoto en el volante de dirección. • Para la conexión, consulte el Manual de Fijación del panel de control instalación/conexión (volumen separado).
  • Page 54 Preparativos Cancelación de la demostración en pantalla y puesta en hora del reloj • Consulte también la página 29. Encienda la unidad. Cancele las demostraciones en pantalla. Seleccione <DEMO> y, a continuación, <Off>. Pulse y mantenga pulsado Ponga el reloj en hora hasta que aparezca el •...
  • Page 55 CONTENIDO AJUSTES Desmontaje del panel de control ....3 Fijación del panel de control ......3 Selección de un modo de sonido preajustado ..........27 Cómo reposicionar su unidad ......3 Cómo expulsar el disco por la fuerza ....3 Operaciones de los menús ......
  • Page 56 Operaciones básicas Uso del panel de control • FM/AM: Selecciona la emisora preajustada. • CD/USB FRONT/USB REAR/iPod FRONT/iPod REAR: Pausar/reanudar la • HD RADIO: Seleccionar un capítulo. reproducción. * [Pulse]. • SIRIUS/XM: Seleccione una categoría. • BT FRONT/BT REAR (Audio): Reanuda la •...
  • Page 57 • BT FRONT/BT REAR (Audio): Pone la Incluso es posible ajustar el volumen durante la pausa, cuando la fuente seleccionada sea CD/USB reproducción en pausa FRONT/USB REAR/iPod FRONT/iPod • Ingresa en la pantalla “Call Menu”. REAR/BT FRONT/BT REAR/iPod. • Ingrese al método de preajuste <Quick Call> Antes de reanudar la reproducción, asegúrese de no que [Sostener] (consulte la página 36).
  • Page 58 • Efectúa la búsqueda de emisoras si lo pulsa brevemente. • Efectúa el avance rápido o el retroceso de la pista si lo pulsa y mantiene pulsado. • Cambia las pistas si lo pulsa brevemente. • Mientras escucha la radio satelital (SIRIUS o XM): –...
  • Page 59 Para escuchar la radio Seleccione “FM” o “AM”. Efectúa la búsqueda de una emisora—Búsqueda automática. Cuando se sintoniza una emisora, la búsqueda se detiene. Para detener la búsqueda, pulse nuevamente el mismo botón. • También es posible efectuar la búsqueda manual de una emisora—Búsqueda manual. Mantenga pulsado uno de los botones hasta que “M”...
  • Page 60 Preajuste manual (FM/AM) Es posible preajustar hasta 18 emisoras para FM y 6 emisoras para AM. Ej.: Almacenando la emisora FM de 92,5 MHz en el número de preajuste “4”. Selección de emisoras Seleccione el número de preajuste “4”. preajustadas [Gire] [Pulse] Operaciones de los discos...
  • Page 61 Pulsando (o sosteniendo) los siguientes botones usted Cómo seleccionar los modos de podrá... reproducción [Pulse] Pausar/reanudar la Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos reproducción de reproducción a la vez. Ingresa en la pantalla “PLAYBACK MENU”. MP3/WMA: Seleccionar la carpeta [Pulse] Seleccionar la pista [Sostener] Retroceso/avance...
  • Page 62 Operaciones de USB Esta unidad está equipada con dos terminales de entrada USB (en el panel de control y el cable USB que viene de la parte trasera de la unidad). Estos dos terminales se pueden utilizar simultáneamente. • También puede conectar un adaptador Bluetooth USB (KS-UBT1) y/o un Apple iPod/iPhone al(los) terminal(es) de entrada USB.
  • Page 63 Precauciones: • Evite usar el dispositivo USB si puede amenazar la seguridad de conducción. • Mientras “Reading” se muestra en la pantalla: – No extraiga ni conecte repetidamente el dispositivo USB. – No extraiga ni conecte otro dispositivo USB. • No ponga en marcha el motor del coche si hay un dispositivo USB conectado. •...
  • Page 64 Conexión de un dispositivo Bluetooth por primera vez Preparativos: • Conecte el adaptador Bluetooth USB (KS-UBT1) a uno de los terminales de entrada USB de la unidad. • Opere el dispositivo para activar su función Bluetooth. Encienda la unidad. Conecte el adaptador Bluetooth USB, KS-UBT1.
  • Page 65 Seleccione <New Pairing>. El dispositivo permanece registrado aún después de desconectarlo. Utilice <Connect Phone> o <Connect Audio> (o active <Auto Connect>) [Gire] [Pulse] para que se conecte el mismo dispositivo a partir de la próxima vez. (Consulte las páginas 35 y 36.) Ingrese un código PIN (Número de identificación personal) en la unidad.
  • Page 66 • “Phonebook”: Muestra el nombre/número Seleccione un dispositivo que desea conectar. telefónico de la guía telefónica de la unidad. Vaya al paso siguiente. Para copiar la memoria de la [Gire] [Pulse] guía telefónica, consulte las páginas 35 y 36. • “Dial Number”: Muestra la pantalla “Dial Number”.
  • Page 67 Cómo borrar un número telefónico Cuando <Auto Answer> está activado..La unidad contesta automáticamente las llamadas • Sólo cuando se selecciona <Manual Trans> para entrantes, consulte las páginas 35 y 36. <Phonebook Select> en el menú de ajuste • Para contestar una llamada entrante cuando <Auto Bluetooth (consulte la página 36).
  • Page 68 Salto hacia atrás/salto hacia adelante Información Bluetooth: [Sostener] Búsqueda hacia Si desea obtener más información sobre Bluetooth, atrás/búsqueda hacia visite el siguiente sitio web de JVC: adelante <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Sitio web sólo en inglés). * La operación puede diferir según el dispositivo conectado.
  • Page 69 Para escuchar la transmisión de HD Radio ™ Antes de hacer funcionar, conecte el sintonizador Seleccione el canal que desea. HD Radio, KT-HD300 (no suministrado) al jack del cambiador de CD en la parte posterior de la unidad. ¿Qué es la tecnología HD Radio? Para buscar emisoras de HD Radio La tecnología HD Radio puede brindar sonido digital de solamente...
  • Page 70 Escuchando el cambiador de CD Se recomienda usar, con esta unidad, un cambiador de CD compatible con MP3 JVC (no suministrado). Puede conectar un cambiador de CD al jack del cambiador de CD en la parte trasera de la unidad.
  • Page 71 Antes de la operación, conecte cualquiera de las dos unidades siguientes (no suministrado) al jack del cambiador de CD de la parte trasera de esta unidad. • Sistema de radio satelital JVC SIRIUS, SC-C1 y KS-SRA100, PnP, SC-VDOC1 y KS-SRA100, para escuchar la radio satelital SIRIUS.
  • Page 72 Active la suscripción de SIRIUS después de la Active la suscripción de XM después de la conexión conexión • Antes de la activación sólo están disponibles los canales 0, 1 y 247. Seleccione “SIRIUS”. Seleccione “XM”. La radio satelital SIRIUS comienza a actualizar todos los canales SIRIUS.
  • Page 73 Para consultar el número de Cómo escuchar un canal de usuario identificación de la radio satelital XM Ingresa en la pantalla “LIST”. Mientras selecciona “XM”, seleccione “Channel 0”. La pantalla muestra alternativamente “RADIO ID” y el número de identificación de 8-caracteres alfanuméricos. Seleccione la lista “Preset”.
  • Page 74 Escuchando el iPod/iPhone Puede conectar el iPod/iPhone mediante el siguiente cable o adaptador. Cable/adaptador Para hacer funcionar Cable USB 2.0 (accesorio del iPod/iPhone) al terminal de entrada Consulte “Cuando se conecta con el USB en el panel de control, o el cable USB desde la parte trasera de la terminal de entrada USB”...
  • Page 75 Pulsando (o sosteniendo) los siguientes botones usted Cuando se conecta con el podrá... adaptador de interfaz [Pulse] Pausar / reanudar la Preparativos: Asegúrese de haber seleccionado reproducción. <Changer> para el ajuste <Source Select> <Ext Input>, consulte la página 33. [Pulse] Seleccionar la pista Seleccione “iPod”.
  • Page 76 Pulsando (o sosteniendo) los siguientes botones usted Cómo seleccionar los modos de podrá... reproducción Pausar/reanudar la reproducción Para las operaciones, consulte la página 25. • “Random Album” funciona solamente [Pulse] Seleccionar la pista seleccionando “All Albums” en “Albums” en el [Sostener] Retroceso/avance menú...
  • Page 77 Selección de un modo de sonido preajustado Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado adecuado al género musical. • Consulte la página 30 para los ajustes de <Fad (fader)/Bal (balance)/Loud/Volume Adjust>. Selección desde el menú <SET UP>. PURE USER ROCK CLASSIC POPS HIP HOP...
  • Page 78 Cómo guardar su propio modo de Ajuste los elementos de sonido de la gama de frecuencias seleccionada. sonido ¢ Pulse para ajustar la Es posible almacenar sus propios ajustes en la memoria. frecuencia. Seleccione <EQ>. ∞ Pulse para ajustar el nivel. Haga girar el control giratorio para ajustar la pendiente de calidad.
  • Page 79 Operaciones de los menús Llame el menú <SET Seleccione la opción que Repita el paso 2, si es necesario. UP>. desea. • Para confirmar el ajuste, presione el control giratorio. • Para volver al menú anterior, [Gire] [Pulse] pulse BACK. •...
  • Page 80 Categoría Opciones del Configuraciones seleccionables, [página de referencia] menú : Seleccione un modo de sonido preajustado adecuado al género musical, [27]. Ecualizador Off, User, Rock, Classic, Pops, Hip Hop, Jazz Color Select Color 01 : Seleccione uno de los colores preajustados o de usuario —...
  • Page 81 Categoría Opciones del Configuraciones seleccionables, [página de referencia] menú ¢ Subwoofer • LPF/Level : Pulse para seleccionar la frecuencia de corte del subwoofer. Off: Todas las señales se envían al subwoofer. LPF 55Hz/LPF 85Hz/LPF 120Hz: Se suprimen las frecuencias superiores a los 55 Hz/85 Hz/120 Hz. Gire el control giratorio para ajustar el nivel de salida del subwoofer.
  • Page 82 Categoría Opciones del Configuraciones seleccionables, [página de referencia] menú Scroll * • Once : Desplaza una vez la información visualizada. • Auto : El desplazamiento se repite (a intervalos de 5 segundos). • Off : Se cancela. Pulsando DISP durante más de 1 segundo podrá desplazar la indicación independientemente del ajuste.
  • Page 83 : Active el modo monoaural para mejorar la recepción FM, aunque se perderá el efecto estéreo, [9]. Ext Input * • Changer : Para usar un cambiador de CD JVC, [20] o un iPod/ Entrada externa iPhone Apple [24]. • Ext In : Para escuchar un reproductor de audio portátil...
  • Page 84 Creando sus propios colores Seleccione un color primario, luego ajuste el nivel. —User Color Podrá crear sus propios colores—<Day Color> (color <Red> <Green> de día) o <Night Color> (color de noche). <Blue> <Day Color> : Color para la pantalla y los botones. <Night Color>...
  • Page 85 Programe el tiempo del Cambio del ajuste de Bluetooth atenuador de luminosidad Los ajustes listados a continuación se pueden cambiar según sus preferencias. Puede seleccionar la hora de inicio/fin del atenuador de luminosidad. Preparativos: • Conecte el adaptador Bluetooth USB (KS-UBT1) a uno de los terminales de entrada USB de la unidad.
  • Page 86 Menú <Settings> ( : Inicial) MIC Setting Sólo para el dispositivo conectado para “BT FRONT/ Llamada rápida BT REAR”. Puede preajustar el método de llamada rápida. Ajusta el volumen del micrófono conectado a la unidad. Sostenga para ingresar al método seleccionado. Level 01/02/03 •...
  • Page 87 Información JVC Device Name: Muestra el nombre de la unidad. JVC Address: Muestra la dirección de adaptador USB Bluetooth. JVC Software Ver.: Muestra la versión del software. Connected Phone *: Muestra el nombre del teléfono conectado. Connected Audio *: Muestra el nombre del dispositivo de audio conectado.
  • Page 88 Más sobre este receptor Operaciones básicas Operaciones de disco/USB Conexión de la alimentación Precaución sobre la reproducción de DualDisc • También es posible conectar la alimentación • El lado no DVD de un “DualDisc” no es compatible pulsando SRC en el receptor. Si está preparada la con la norma “Compact Disc Digital Audio”.
  • Page 89 – Las condiciones inadecuadas de grabación (datos • Este receptor no puede reproducir los siguientes archivos: faltantes, etc.), o del medio (manchas, arañazos, – Archivos MP3 codificados con formato MP3i y MP3 alabeo, etc.). PRO. • Los CD-RWs pueden requerir un tiempo de lectura –...
  • Page 90 • Este receptor puede reproducir archivos MP3/WMA/ Operaciones Bluetooth WAV que cumplan con las siguientes condiciones: General MP3: • Absténgase de realizar actividades complicadas – Velocidad de bit: 32 kbps — 320 kbps (MPEG-1) mientras conduce, como por ejemplo, marcar 8 kbps —...
  • Page 91 • También puede conectar la radio SIRIUS PnP (Plug • La reproducción aleatoria del iPod no puede utilizarse and Play) de JVC con el adaptador de radio SIRIUS en esta unidad. KS-U100K de JVC (no suministrado) a la toma del •...
  • Page 92 • La marca Bluetooth y sus logotipos son propiedad iPod REAR”. de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos por Victor Company of Japan, Limited (JVC) se realiza Nota: bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales Cuando opera un iPod, algunas operaciones pueden son de sus respectivos propietarios.
  • Page 93 Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Soluciones/Causas • No se puede escuchar elsonido a través de • Ajuste el volumen al nivel óptimo. los altavoces.
  • Page 94 Síntomas Soluciones/Causas • Se requiere mayor tiempo de lectura No utilice demasiados niveles de jerarquías y carpetas. (“Reading” permanece parpadeando en la pantalla). • Las pistas no se reproducen en el orden de El orden de reproducción se determina por los nombres de reproducción intentado por usted.
  • Page 95 Síntomas Soluciones/Causas • Aparece “Cannot Play” en la pantalla. • Compruebe que el dispositivo USB o el iPod/iPhone • Aparece “No USB” en la pantalla. conectado sea compatible con esta unidad. • La unidad no puede detectar el dispositivo • El dispositivo USB no está correctamente conectado. USB.
  • Page 96 Síntomas Soluciones/Causas • La calidad del sonido cambia cuando se Fije el modo de recepción en <Digital> o <Analog> reciben emisoras HD Radio. (Consulte las páginas 19, 20 y 33). • El sonido no se escucha. • Se selecciona <Analog> cuando se reciben todas las transmisiones digitales de una emisora HD Radio.
  • Page 97 Síntomas Soluciones/Causas • “No Name” aparece en la pantalla mientras No hay información de texto para el canal seleccionado. se escucha la radio por satélite SIRIUS. • La señal “---” aparece en la pantalla mientras escucha la radio satelital XM. •...
  • Page 98 • Aparece “Reset 08” en la pantalla. Verifique la conexión entre el adaptador y esta unidad. JVC no se hará responsable de ninguna pérdida de datos en un iPod/iPhone y/o dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB mientras se utiliza este sistema.
  • Page 99 Mantenimiento Cómo limpiar los conectores Para mantener los discos limpios Un desmontaje frecuente producirá el deterioro de los Un disco sucio podría no reproducirse conectores. correctamente. Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo periódicamente los conectores con un palillo de con un lienzo suave, en línea recta desde algodón, teniendo cuidado de no dañar los conectores.
  • Page 100 Especificaciones Salida de potencia: 20 W RMS × 4 canales a 4 Ω y ≤ 1% THD+N Relación señal a ruido: 80 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω) Impedancia de carga: 4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω) Gama de control de tono: Baja: ±12 dB (50 Hz, 100 Hz, 200 Hz)
  • Page 101 Tipo: Reproductor de discos compactos Sistema de detección de señal: Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) Número de canales: 2 canales (estereofónicos) Respuesta de frecuencias: 5 Hz a 20 000 Hz Gama dinámica: 96 dB Relación señal a ruido: 98 dB Lloro y trémolo: Inferior al límite medible Formato de decodificación MP3: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Máx.
  • Page 102 Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. Précautions: Tout changement ou modification non approuvé par JVC peut annuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser l’appareil. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2.
  • Page 103 • < > est utilisé pour indiquer les éléments/ réglages/opérations disponibles dans le menu <SET UP>. Le KD-R900 est muni d’une fonction de télécommande de volant. Fixation du panneau de commande • Référez-vous au Manuel d’installation/ raccordement (volume séparé) pour les...
  • Page 104 Préparation Annulation de la démonstration des affichages et réglage de l’horloge • Référez-vous aussi à la page 29. Mise sous tension de l’appareil. Annulez de la démonstration des affichages Choisissez <DEMO>, puis <Off>. Maintenez la touche pressée Réglez l’horloge jusqu’à ce que le menu •...
  • Page 105 TABLE DES MATIERES RÉGLAGES Retrait du panneau de commande ....3 Fixation du panneau de commande ....3 Sélection d’un mode sonore préréglé ..... 27 Comment réinitialiser votre appareil ..... 3 Utilisation des menus ........29 Comment forcer l’éjection d’un disque ..3 •...
  • Page 106 Opérations de base Utilisation du panneau de commande • FM/AM: Sélection d’une station préréglée. • CD/USB FRONT/USB REAR/iPod • HD RADIO: Sélection du canal. FRONT/iPod REAR: Mettez en pause/ reprenez la lecture * [Appuyez sur la touche]. • SIRIUS/XM: Sélection de la catégorie. •...
  • Page 107 • BT FRONT/BT REAR (Audio): Pause la Vous pouvez encore régler le volume pendant une pause quand la source choisie est CD/USB lecture. FRONT/USB REAR/iPod FRONT/iPod • Affichez l’écran “Call Menu”. REAR/BT FRONT/BT REAR/iPod. • Permet d’accéder à la méthode de préréglage Avant de reprendre la lecture, assurez-vous de ne pas <Quick Call>...
  • Page 108 • Recherche les stations si pressées brièvement. • Avance ou recule rapidement la plage si les touches sont maintenues pressées. • Appuyez brièvement sur les touches pour changer. • Lors de l’écoute de la radio satellite (SIRIUS ou XM): – Change les canaux si les touches sont pressées brièvement.
  • Page 109 Écoute de la radio Choisissez “ ” ou “ ”. Recherchez la station que vous souhaitez écouter—Recherche automatique. Quand une station est accordée, la recherche s’arrête. Pour arrêter la recherche, appuyez de nouveau sur la même touche. • Vous pouvez aussi rechercher une station manuellement—Recherche manuelle. Maintenez pressée une des touches jusqu’à...
  • Page 110 Préglage manuel (FM/AM) Vous pouvez prérégler un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM. Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,5 MHz sur le numéro de préréglage “4”. Sélection d’une station préréglée Choisissez le numéro de préréglage “4”. [Tournez] [Appuyez sur la touche]...
  • Page 111 Appuyer ou (maintenir pressées) les touches suivantes Sélection des modes de lecture vous permet de... Vous pouvez utiliser un des modes de lecture suivants [Appuyez sur la touche] à la fois. Mettez en pause/reprenez la Affichez l’écran “PLAYBACK MENU”. lecture. MP3/WMA: Sélection d’un dossier.
  • Page 112 Opérations USB Cet appareil est muni de deux prises d’entrée USB (sur le panneau de commande et sur le câble USB provenant de l’arrière de l’appareil). Vous pouvez utiliser ces deux prises en même temps. • Vous pouvez aussi connecter un adaptateur USB Bluetooth (KS-UBT1) et/ou un iPod/iPhone Apple aux prises d’entrée USB.
  • Page 113 Attention: • Éviter d’utiliser le périphérique USB s’il peut gêner une conduite une conduite en toute sécurité. • Pendant que “Reading” apparaît sur l’affichage: – Ne détachez et rattachez pas le périphérique USB répétitivement. – Ne détachez ni n’attachez de périphérique USB. •...
  • Page 114 Connexion d’un périphérique Bluetooth pour la première fois Préparation: • Connectez l’adaptateur USB Bluetooth (KS-UBT1) à une des prises d’entrée USB de l’appareil. • Réglez le périphérique pour mettre en service la fonction Bluetooth. Mise sous tension de l’appareil. Connectez l’adaptateur USB Bluetooth, KS-UBT1.
  • Page 115 Choisissez <New Pairing>. Le périphérique reste enregistré même après que vous le déconnectez. Utilisez <Connect Phone> [Tournez] [Appuyez sur la ou <Connect Audio> (ou mettez en service touche] <Auto Connect>) pour connecter le même périphérique la prochaine fois. (Voir pages 35 et 36.) Entrez un code PIN (Numéro d’identification personnel) dans l’appareil.
  • Page 116 • “Phonebook”: Affiche le nom/numéro de Choisissez un appareil que vous souhaitez téléphone du répertoire téléphonique de connecter. l’appareil. Passez à l’étape suivante. Pour faire une copie de la mémoire du répertoire [Tournez] [Appuyez sur la téléphonique, référez-vous aux pages 35 et 36. touche] •...
  • Page 117 Comment supprimer un numéro de téléphone Quand <Auto Answer> est en service..L’appareil répond automatiquement aux appels • Uniquement quand <Manual Trans> est choisi entrant, voir pages 35 et 36. pour <Phonebook Select> dans le menu de • Pour répondre à un appel entrant quand <Auto réglage Bluetooth (voir page 36).
  • Page 118 Recherche vers l’arrière/ Informations sur le système Bluetooth: recherche vers l’avant Si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur le système Bluetooth, consultez le site web de JVC * L’opération peut différer en fonction du périphérique suivant: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Site connecté. web en anglais uniquement).
  • Page 119 Écoute d’une émission HD Radio ™ Avant de commencer, connectez le tuner HD Radio, Choisissez le canal souhaité. KT-HD300 (non fournie) à la prise du changeur de CD à l’arrière de l’appareil. Qu’est-ce que la technologie HD Radio? Recherche de station HD Radio La technologie HD Radio permet de diffuser un uniquement son numérique de grande qualité—la bande AM...
  • Page 120 Écoute du changeur de CD Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 (non fournie) avec votre autoradio. Vous pouvez connecter un changeur de CD à la prise de changeur de CD à l’arrière de l’appareil.
  • Page 121 Avant de commencer, connectez un des appareils suivants (non fournie) à la prise du changeur de CD à l’arrière de l’appareil. • Système de radio satellite JVC SIRIUS, SC-C1 et KS-SRA100, PnP, SC-VDOC1 et KS-SRA100, pour l’écoute de la radio satellite SIRIUS.
  • Page 122 Activez votre suscription SIRIUS après la Activez votre suscription XM après la connexion connexion • Seuls les canaux 0, 1 et 247 sont disponibles avant l’activation. Choisissez “SIRIUS”. Choisissez “XM”. La radio satellite SIRIUS commence à mettre à jour tous les canaux SIRIUS. Une fois terminé, la radio satellite SIRIUS accorde le XMDirect ™...
  • Page 123 Vérification du numéro Écoute d’un canal de l’utilisateur d’identification de la radio satellite XM Affichez l’écran “LIST”. Quand “XM” est choisi, choisissez “Channel 0”. “RADIO ID” et le numéro d’identification à 8- chiffres (alphanumérique) apparaissent alternativement sur l’affichage. Choisissez la liste “Preset”. Pour annuler l’affichage du numéro [Tournez] [Appuyez sur la...
  • Page 124 Écoute de iPod/iPhone Vous pouvez connecter le iPod/iPhone en utilisant le câble ou l’adaptateur suivant : Câble/adaptateur Pour réaliser l’opération Câble USB 2.0 (accessoire du iPod/iPhone) à la prise d’entrée USB sur Voir “Lors de la connexion avec la prise le panneau de commande ou sur le câble USB provenant de l’arrière de d’entrée USB”...
  • Page 125 Appuyer ou (maintenir pressées) les touches suivantes Lors de la connexion avec vous permet de... l’adaptateur d’interface [Appuyez sur la touche] Préparation: Assurez-vous que <Changer> est choisi Mettez en pause/reprenez pour le réglage <Source Select> <Ext Input>, la lecture. voir page 33. [Appuyez sur la touche] Choisissez “iPod”.
  • Page 126 Appuyer ou (maintenir pressées) les touches suivantes Sélection des modes de lecture vous permet de... Voir page 25 pour les opérations. Mettez en pause/reprenez la • “Random Album” fonctionne uniquement si vous lecture. choisissez “All Albums” pour “Albums” dans le menu principal.
  • Page 127 Sélection d’un mode sonore préréglé Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique. • Référez-vous à la page 30 pour les réglages <Fad (fader)/Bal (balance)/Loud/Volume Adjust>. Sélection à partir du menu <SET UP>. PURE USER ROCK CLASSIC POPS...
  • Page 128 Mémorisation de votre propre Ajustez les éléments du son de la plage de fréquences choisie. mode sonore ¢ Appuyez sur pour ajuster la Vous pouvez mémoriser vos propres ajustements en fréquence. mémoire. ∞ Appuyez sur pour ajuster le niveau. Choisissez <EQ>. Tournez la molette de commande pour ajuster la pente Q.
  • Page 129 Utilisation des menus Appelez le menu Choisissez l’élément souhaité. Répéter l’étape 2 si nécessaire. <SET UP>. • Pour valider le réglage, appuyez sur la molette de commande. [Tournez] [Appuyez • Pour revenir au menu précédent, sur la touche] appuyez sur BACK. •...
  • Page 130 Catégorie Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] : Sélectionnez un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique, [27]. Égaliseur Off, User, Rock, Classic, Pops, Hip Hop, Jazz Color Select Color 01 : Choisissez un des préréglage ou une couleur personnelle —...
  • Page 131 Catégorie Articles du Réglages pouvant être choisis, [page de référence] menu ¢ Subwoofer • LPF/Level : Appuyez sur pour choisir la fréquence de coupure du caisson de grave. Off: Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave. LPF 55Hz/LPF 85Hz/LPF 120Hz: Les fréquences supérieures à...
  • Page 132 Catégorie Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Scroll * • Once : Fait défiler une fois les informations affichées. • Auto : Répète le défilement (à 5 secondes d’intervalle). • Off : Annulation. Appuyer sur DISP pendant plus d’une seconde peut faire défiler l’affichage quelque que soit le réglage utilisé.
  • Page 133 : Met en service le mode monophonique pour améliorer la réception FM, mais l’effet stéréo est perdu, [9]. Ext Input * • Changer : Pour utiliser un changeur de CD JVC, [20], ou un iPod/ Entrée extérieure iPhone Apple, [24]. • Ext In : Pour écouter un lecteur audio portable (connecté...
  • Page 134 Création de votre propre couleur Choisissez une couleur primaire, puis ajustez le niveau. —User Color Vous pouvez créer vos propres couleurs—<Day <Red> <Green> Color> ou <Night Color>. <Blue> <Day Color> : Couleur pour l’affichage et les touches. <Night Color> : Couleur pour l’affichage et les touches quand l’affichage est assombri.
  • Page 135 Réglage de la minuterie pour le Modification du réglage gradateur Bluetooth Vous pouvez régler l’heure de mise en/hors service du Vous pouvez changer les réglages suivants en fonctions gradateur. de vos préférences. Préparation: • Connectez l’adaptateur USB Bluetooth (KS-UBT1) à une des prises d’entrée USB de l’appareil. [Tournez] [Appuyez sur la touche]...
  • Page 136 Menu <Settings> ( : Réglage initial) MIC Setting Uniquement pour le périphérique connecté pour “BT Quick Call FRONT/BT REAR”. Vous pouvez prérégler la méthode d’Appel rapide. Ajustez le volume du microphone connecté à l’appareil. Maintenez pressée pour accéder à la méthode Level 01/02/03 choisie.
  • Page 137 Information JVC Device Name: Affiche le nom de l’appareil. JVC Address: Affiche l’adresse de l’adaptateur USB Bluetooth. JVC Software Ver.: Affiche la version du logiciel. Connected Phone *: Affiche le nom du téléphone connecté. Connected Audio *: Affiche le nom du périphérique audio connecté.
  • Page 138 Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Opérations de base Disque/USB Mise sous tension de l’appareil Précautions pour la lecture de disques à double face • En appuyant sur SRC sur l’autoradio, vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension. Si la source est •...
  • Page 139 – Les conditions de l’enregistrement (données • Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers manquantes, etc.) ou du support (tâche, rayure, suivants: gondolage) sont incorrectes. – Fichiers MP3 codés au format MP3i et MP3 PRO. • Les CD-RW nécessite un temps d’initialisation plus –...
  • Page 140 • Cet autoradio peut reproduire les fichiers MP3/WMA/ Opérations Bluetooth WAV respectant les conditions suivantes: Généralités MP3: • Pendant que vous conduisez, ne réalisez pas – Débit binaire: 32 kbps — 320 kbps (MPEG-1) d’opérations compliquées telles que la composition 8 kbps —...
  • Page 141 Radio satellite <http://www.apple.com>. • Quand vous mettez cet appareil sous tension, iPod est • Vous pouvez aussi connecter la radio JVC SIRIUS PnP chargé à travers cet appareil. (“Plug and Play”), en utilisant l’adaptateur de radio • iPod shuffle ne peut pas être utilisé avec cet appareil.
  • Page 142 Victor Company of Japan, Limited Lors de l’utilisation de iPod, certaines opérations (JVC) est faite sous licence. Les autres marques peuvent ne pas être réalisées correctement ou et noms de commerce sont la propriété de leur comme prévues.
  • Page 143 Guide de dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Symptôme Remèdes/Causes • Aucun son n’est entendu des enceintes. • Ajustez le volume sur le niveau optimum. •...
  • Page 144 Symptôme Remèdes/Causes • Un temps d’initialisation plus long est N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie et de dossiers. requis (“Reading” continue de clignoter sur l’affichage). • Les plages ne sont par reproduites dans L’ordre de lecture est déterminé par le nom du fichier. l’ordre dans lequel vous vouliez les Les dossiers dont le nom débute par des chiffres sont reproduire.
  • Page 145 Symptôme Remèdes/Causes • “Cannot Play” apparaît sur l’affichage. • Vérifiez si le périphérique USB ou le iPod/iPhone • “No USB” apparaît sur l’affichage. connecté est compatible avec cet appareil. • L’appareil ne peut pas détecter le • Le périphérique USB n’est pas connecté correctement. périphérique USB.
  • Page 146 Symptôme Remèdes/Causes • La qualité du son change lors de la Fixez le mode de réception sur <Digital> ou <Analog> réception de stations HD Radio. (voir pages 19, 20 et 33). • Aucun son n’est entendu. • <Analog> est choisi lors de la réception d’une station HD Radio entièrement numérique.
  • Page 147 Symptôme Remèdes/Causes • “No Name” apparaît sur l’affichage pendant Il n’y a pas de texte d’information pour le canal choisi. l’écoute de la radio satellite SIRIUS. • “---” apparaît sur l’affichage lors de l’écoute de la radio satellite XM. • “CHANNEL ---” ou “CH UNAVL” apparaît sur Le canal choisi n’est plus disponible ou autorisé.
  • Page 148 • “Reset 08” apparaît sur l’affichage. Vérifiez la connexion entre l’adaptateur et cet appareil. JVC ne peut être tenu responsable pour toute perte de données dans un iPod/iPhone et/ou un périphérique USB à mémoire de grande capacité lors de l’utilisation de ce système.
  • Page 149 Entretien Comment nettoyer les connecteurs Pour garder les disques propres Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. Si le disque est sale, sa lecture risque Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les d’être déformée. connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné Si un disque est sale, essuyez-le avec un d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager chiffon doux, en ligne droite du centre...
  • Page 150 Spécifications Puissance de sortie: 20 W RMS × 4 canaux à 4 Ω et avec ≤ 1% THD+N Rapport signal sur bruit: 80 dBA (référence: 1 W pour 4 Ω) Impédance de charge: 4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible) Plage de commande de tonalité: Bas: ±12 dB (50 Hz, 100 Hz, 200 Hz)
  • Page 151 Type: Lecteur de disque compact Système de détection du signal: Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur) Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) Réponse en fréquence: 5 Hz à 20 000 Hz Plage dynamique: 96 dB Rapport signal sur bruit: 98 dB Pleurage et scintillement: Inférieur à...