Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. Précautions: Tout changement ou modification non approuvé par JVC peut annuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser l’appareil. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2.
• < > est utilisé pour indiquer les éléments/ réglages/opérations disponibles dans le menu <SET UP>. Le KD-R900 est muni d’une fonction de télécommande de volant. Fixation du panneau de commande • Référez-vous au Manuel d’installation/ raccordement (volume séparé) pour les...
Préparation Annulation de la démonstration des affichages et réglage de l’horloge • Référez-vous aussi à la page 29. Mise sous tension de l’appareil. Annulez de la démonstration des affichages Choisissez <DEMO>, puis <Off>. Maintenez la touche pressée Réglez l’horloge jusqu’à ce que le menu •...
Page 105
TABLE DES MATIERES RÉGLAGES Retrait du panneau de commande ....3 Fixation du panneau de commande ....3 Sélection d’un mode sonore préréglé ..... 27 Comment réinitialiser votre appareil ..... 3 Utilisation des menus ........29 Comment forcer l’éjection d’un disque ..3 •...
Opérations de base Utilisation du panneau de commande • FM/AM: Sélection d’une station préréglée. • CD/USB FRONT/USB REAR/iPod • HD RADIO: Sélection du canal. FRONT/iPod REAR: Mettez en pause/ reprenez la lecture * [Appuyez sur la touche]. • SIRIUS/XM: Sélection de la catégorie. •...
• BT FRONT/BT REAR (Audio): Pause la Vous pouvez encore régler le volume pendant une pause quand la source choisie est CD/USB lecture. FRONT/USB REAR/iPod FRONT/iPod • Affichez l’écran “Call Menu”. REAR/BT FRONT/BT REAR/iPod. • Permet d’accéder à la méthode de préréglage Avant de reprendre la lecture, assurez-vous de ne pas <Quick Call>...
• Recherche les stations si pressées brièvement. • Avance ou recule rapidement la plage si les touches sont maintenues pressées. • Appuyez brièvement sur les touches pour changer. • Lors de l’écoute de la radio satellite (SIRIUS ou XM): – Change les canaux si les touches sont pressées brièvement.
Écoute de la radio Choisissez “ ” ou “ ”. Recherchez la station que vous souhaitez écouter—Recherche automatique. Quand une station est accordée, la recherche s’arrête. Pour arrêter la recherche, appuyez de nouveau sur la même touche. • Vous pouvez aussi rechercher une station manuellement—Recherche manuelle. Maintenez pressée une des touches jusqu’à...
Préglage manuel (FM/AM) Vous pouvez prérégler un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM. Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,5 MHz sur le numéro de préréglage “4”. Sélection d’une station préréglée Choisissez le numéro de préréglage “4”. [Tournez] [Appuyez sur la touche]...
Appuyer ou (maintenir pressées) les touches suivantes Sélection des modes de lecture vous permet de... Vous pouvez utiliser un des modes de lecture suivants [Appuyez sur la touche] à la fois. Mettez en pause/reprenez la Affichez l’écran “PLAYBACK MENU”. lecture. MP3/WMA: Sélection d’un dossier.
Opérations USB Cet appareil est muni de deux prises d’entrée USB (sur le panneau de commande et sur le câble USB provenant de l’arrière de l’appareil). Vous pouvez utiliser ces deux prises en même temps. • Vous pouvez aussi connecter un adaptateur USB Bluetooth (KS-UBT1) et/ou un iPod/iPhone Apple aux prises d’entrée USB.
Attention: • Éviter d’utiliser le périphérique USB s’il peut gêner une conduite une conduite en toute sécurité. • Pendant que “Reading” apparaît sur l’affichage: – Ne détachez et rattachez pas le périphérique USB répétitivement. – Ne détachez ni n’attachez de périphérique USB. •...
Connexion d’un périphérique Bluetooth pour la première fois Préparation: • Connectez l’adaptateur USB Bluetooth (KS-UBT1) à une des prises d’entrée USB de l’appareil. • Réglez le périphérique pour mettre en service la fonction Bluetooth. Mise sous tension de l’appareil. Connectez l’adaptateur USB Bluetooth, KS-UBT1.
Page 115
Choisissez <New Pairing>. Le périphérique reste enregistré même après que vous le déconnectez. Utilisez <Connect Phone> [Tournez] [Appuyez sur la ou <Connect Audio> (ou mettez en service touche] <Auto Connect>) pour connecter le même périphérique la prochaine fois. (Voir pages 35 et 36.) Entrez un code PIN (Numéro d’identification personnel) dans l’appareil.
• “Phonebook”: Affiche le nom/numéro de Choisissez un appareil que vous souhaitez téléphone du répertoire téléphonique de connecter. l’appareil. Passez à l’étape suivante. Pour faire une copie de la mémoire du répertoire [Tournez] [Appuyez sur la téléphonique, référez-vous aux pages 35 et 36. touche] •...
Comment supprimer un numéro de téléphone Quand <Auto Answer> est en service..L’appareil répond automatiquement aux appels • Uniquement quand <Manual Trans> est choisi entrant, voir pages 35 et 36. pour <Phonebook Select> dans le menu de • Pour répondre à un appel entrant quand <Auto réglage Bluetooth (voir page 36).
Recherche vers l’arrière/ Informations sur le système Bluetooth: recherche vers l’avant Si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur le système Bluetooth, consultez le site web de JVC * L’opération peut différer en fonction du périphérique suivant: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Site connecté. web en anglais uniquement).
Écoute d’une émission HD Radio ™ Avant de commencer, connectez le tuner HD Radio, Choisissez le canal souhaité. KT-HD300 (non fournie) à la prise du changeur de CD à l’arrière de l’appareil. Qu’est-ce que la technologie HD Radio? Recherche de station HD Radio La technologie HD Radio permet de diffuser un uniquement son numérique de grande qualité—la bande AM...
Écoute du changeur de CD Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 (non fournie) avec votre autoradio. Vous pouvez connecter un changeur de CD à la prise de changeur de CD à l’arrière de l’appareil.
Avant de commencer, connectez un des appareils suivants (non fournie) à la prise du changeur de CD à l’arrière de l’appareil. • Système de radio satellite JVC SIRIUS, SC-C1 et KS-SRA100, PnP, SC-VDOC1 et KS-SRA100, pour l’écoute de la radio satellite SIRIUS.
Page 122
Activez votre suscription SIRIUS après la Activez votre suscription XM après la connexion connexion • Seuls les canaux 0, 1 et 247 sont disponibles avant l’activation. Choisissez “SIRIUS”. Choisissez “XM”. La radio satellite SIRIUS commence à mettre à jour tous les canaux SIRIUS. Une fois terminé, la radio satellite SIRIUS accorde le XMDirect ™...
Vérification du numéro Écoute d’un canal de l’utilisateur d’identification de la radio satellite XM Affichez l’écran “LIST”. Quand “XM” est choisi, choisissez “Channel 0”. “RADIO ID” et le numéro d’identification à 8- chiffres (alphanumérique) apparaissent alternativement sur l’affichage. Choisissez la liste “Preset”. Pour annuler l’affichage du numéro [Tournez] [Appuyez sur la...
Écoute de iPod/iPhone Vous pouvez connecter le iPod/iPhone en utilisant le câble ou l’adaptateur suivant : Câble/adaptateur Pour réaliser l’opération Câble USB 2.0 (accessoire du iPod/iPhone) à la prise d’entrée USB sur Voir “Lors de la connexion avec la prise le panneau de commande ou sur le câble USB provenant de l’arrière de d’entrée USB”...
Appuyer ou (maintenir pressées) les touches suivantes Lors de la connexion avec vous permet de... l’adaptateur d’interface [Appuyez sur la touche] Préparation: Assurez-vous que <Changer> est choisi Mettez en pause/reprenez pour le réglage <Source Select> <Ext Input>, la lecture. voir page 33. [Appuyez sur la touche] Choisissez “iPod”.
Appuyer ou (maintenir pressées) les touches suivantes Sélection des modes de lecture vous permet de... Voir page 25 pour les opérations. Mettez en pause/reprenez la • “Random Album” fonctionne uniquement si vous lecture. choisissez “All Albums” pour “Albums” dans le menu principal.
Sélection d’un mode sonore préréglé Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique. • Référez-vous à la page 30 pour les réglages <Fad (fader)/Bal (balance)/Loud/Volume Adjust>. Sélection à partir du menu <SET UP>. PURE USER ROCK CLASSIC POPS...
Mémorisation de votre propre Ajustez les éléments du son de la plage de fréquences choisie. mode sonore ¢ Appuyez sur pour ajuster la Vous pouvez mémoriser vos propres ajustements en fréquence. mémoire. ∞ Appuyez sur pour ajuster le niveau. Choisissez <EQ>. Tournez la molette de commande pour ajuster la pente Q.
Utilisation des menus Appelez le menu Choisissez l’élément souhaité. Répéter l’étape 2 si nécessaire. <SET UP>. • Pour valider le réglage, appuyez sur la molette de commande. [Tournez] [Appuyez • Pour revenir au menu précédent, sur la touche] appuyez sur BACK. •...
Page 130
Catégorie Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] : Sélectionnez un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique, [27]. Égaliseur Off, User, Rock, Classic, Pops, Hip Hop, Jazz Color Select Color 01 : Choisissez un des préréglage ou une couleur personnelle —...
Page 131
Catégorie Articles du Réglages pouvant être choisis, [page de référence] menu ¢ Subwoofer • LPF/Level : Appuyez sur pour choisir la fréquence de coupure du caisson de grave. Off: Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave. LPF 55Hz/LPF 85Hz/LPF 120Hz: Les fréquences supérieures à...
Page 132
Catégorie Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Scroll * • Once : Fait défiler une fois les informations affichées. • Auto : Répète le défilement (à 5 secondes d’intervalle). • Off : Annulation. Appuyer sur DISP pendant plus d’une seconde peut faire défiler l’affichage quelque que soit le réglage utilisé.
Page 133
: Met en service le mode monophonique pour améliorer la réception FM, mais l’effet stéréo est perdu, [9]. Ext Input * • Changer : Pour utiliser un changeur de CD JVC, [20], ou un iPod/ Entrée extérieure iPhone Apple, [24]. • Ext In : Pour écouter un lecteur audio portable (connecté...
Création de votre propre couleur Choisissez une couleur primaire, puis ajustez le niveau. —User Color Vous pouvez créer vos propres couleurs—<Day <Red> <Green> Color> ou <Night Color>. <Blue> <Day Color> : Couleur pour l’affichage et les touches. <Night Color> : Couleur pour l’affichage et les touches quand l’affichage est assombri.
Réglage de la minuterie pour le Modification du réglage gradateur Bluetooth Vous pouvez régler l’heure de mise en/hors service du Vous pouvez changer les réglages suivants en fonctions gradateur. de vos préférences. Préparation: • Connectez l’adaptateur USB Bluetooth (KS-UBT1) à une des prises d’entrée USB de l’appareil. [Tournez] [Appuyez sur la touche]...
Page 136
Menu <Settings> ( : Réglage initial) MIC Setting Uniquement pour le périphérique connecté pour “BT Quick Call FRONT/BT REAR”. Vous pouvez prérégler la méthode d’Appel rapide. Ajustez le volume du microphone connecté à l’appareil. Maintenez pressée pour accéder à la méthode Level 01/02/03 choisie.
Information JVC Device Name: Affiche le nom de l’appareil. JVC Address: Affiche l’adresse de l’adaptateur USB Bluetooth. JVC Software Ver.: Affiche la version du logiciel. Connected Phone *: Affiche le nom du téléphone connecté. Connected Audio *: Affiche le nom du périphérique audio connecté.
Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Opérations de base Disque/USB Mise sous tension de l’appareil Précautions pour la lecture de disques à double face • En appuyant sur SRC sur l’autoradio, vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension. Si la source est •...
– Les conditions de l’enregistrement (données • Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers manquantes, etc.) ou du support (tâche, rayure, suivants: gondolage) sont incorrectes. – Fichiers MP3 codés au format MP3i et MP3 PRO. • Les CD-RW nécessite un temps d’initialisation plus –...
• Cet autoradio peut reproduire les fichiers MP3/WMA/ Opérations Bluetooth WAV respectant les conditions suivantes: Généralités MP3: • Pendant que vous conduisez, ne réalisez pas – Débit binaire: 32 kbps — 320 kbps (MPEG-1) d’opérations compliquées telles que la composition 8 kbps —...
Radio satellite <http://www.apple.com>. • Quand vous mettez cet appareil sous tension, iPod est • Vous pouvez aussi connecter la radio JVC SIRIUS PnP chargé à travers cet appareil. (“Plug and Play”), en utilisant l’adaptateur de radio • iPod shuffle ne peut pas être utilisé avec cet appareil.
Page 142
Victor Company of Japan, Limited Lors de l’utilisation de iPod, certaines opérations (JVC) est faite sous licence. Les autres marques peuvent ne pas être réalisées correctement ou et noms de commerce sont la propriété de leur comme prévues.
Guide de dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Symptôme Remèdes/Causes • Aucun son n’est entendu des enceintes. • Ajustez le volume sur le niveau optimum. •...
Page 144
Symptôme Remèdes/Causes • Un temps d’initialisation plus long est N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie et de dossiers. requis (“Reading” continue de clignoter sur l’affichage). • Les plages ne sont par reproduites dans L’ordre de lecture est déterminé par le nom du fichier. l’ordre dans lequel vous vouliez les Les dossiers dont le nom débute par des chiffres sont reproduire.
Page 145
Symptôme Remèdes/Causes • “Cannot Play” apparaît sur l’affichage. • Vérifiez si le périphérique USB ou le iPod/iPhone • “No USB” apparaît sur l’affichage. connecté est compatible avec cet appareil. • L’appareil ne peut pas détecter le • Le périphérique USB n’est pas connecté correctement. périphérique USB.
Page 146
Symptôme Remèdes/Causes • La qualité du son change lors de la Fixez le mode de réception sur <Digital> ou <Analog> réception de stations HD Radio. (voir pages 19, 20 et 33). • Aucun son n’est entendu. • <Analog> est choisi lors de la réception d’une station HD Radio entièrement numérique.
Page 147
Symptôme Remèdes/Causes • “No Name” apparaît sur l’affichage pendant Il n’y a pas de texte d’information pour le canal choisi. l’écoute de la radio satellite SIRIUS. • “---” apparaît sur l’affichage lors de l’écoute de la radio satellite XM. • “CHANNEL ---” ou “CH UNAVL” apparaît sur Le canal choisi n’est plus disponible ou autorisé.
Page 148
• “Reset 08” apparaît sur l’affichage. Vérifiez la connexion entre l’adaptateur et cet appareil. JVC ne peut être tenu responsable pour toute perte de données dans un iPod/iPhone et/ou un périphérique USB à mémoire de grande capacité lors de l’utilisation de ce système.
Entretien Comment nettoyer les connecteurs Pour garder les disques propres Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. Si le disque est sale, sa lecture risque Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les d’être déformée. connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné Si un disque est sale, essuyez-le avec un d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager chiffon doux, en ligne droite du centre...
Spécifications Puissance de sortie: 20 W RMS × 4 canaux à 4 Ω et avec ≤ 1% THD+N Rapport signal sur bruit: 80 dBA (référence: 1 W pour 4 Ω) Impédance de charge: 4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible) Plage de commande de tonalité: Bas: ±12 dB (50 Hz, 100 Hz, 200 Hz)
Page 151
Type: Lecteur de disque compact Système de détection du signal: Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur) Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) Réponse en fréquence: 5 Hz à 20 000 Hz Plage dynamique: 96 dB Rapport signal sur bruit: 98 dB Pleurage et scintillement: Inférieur à...