KitchenAid KMT4203 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour KMT4203:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KMT2203
KMT4203

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KMT4203

  • Page 1 KMT2203 KMT4203...
  • Page 15: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Modèle 4 tranches Modèle 2 tranches Doubles commandes indépendantes Commandes Fentes extra larges avec Fentes extra larges avec grilles automatiques auto-centrées grilles automatiques auto-centrées Ramasse-miettes amovible Ramasse-miettes amovible Range-cordon (non illustré) Range-cordon (non illustré) Fentes extra larges avec grilles auto-centrées : Les fentes extra larges vous permettent de griller sans effort le pain, les bagels et les muffins anglais d’une épaisseur maximale de 1 (2,8 cm).
  • Page 16 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Commandes Témoins lumineux de brunissement et Commande de brunissage compte à rebours Keep Warm (Maintien au chaud) : Si l’on ne retire pas les aliments dans les 45 secondes qui suivent la fin d’un programme, le grille-pain rabaisse automatiquement l’aliment et active un programme « Keep Warm (Maintien au chaud) »...
  • Page 17: Consignes De Sécurité Importantes

    SÉCURITÉ DU PRODUIT CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, certaines précautions élémentaires de sécurité doivent toujours être observées, incluant les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3.
  • Page 18: Sécurité Du Produit

    SÉCURITÉ DU PRODUIT 10. Ne pas laisser le cordon pendre par-dessus le bord d’une table ou d’un plan de travail ou toucher une surface chaude. 11. Ne pas placer sur ou près d’un brûleur électrique ou à gaz chaud, ou dans un four chaud.
  • Page 19: Spécifications Électriques

    Fréquence : 60 Hz ou la table de cuisine, où des enfants Puissance: KMT2203 1 000 W pourraient tirer dessus ou trébucher KMT4203 1 800 W dessus involontairement. REMARQUE : Le grille-pain possède Si l’appareil comporte une mise à la terre, une prise de mise à la terre à 3 broches.
  • Page 20: Utilisation Du Produit

    UTILISATION DU PRODUIT FAIRE GRILLER DU PAIN Raccourcir le cordon si nécessaire en l’enroulant sous le socle. Les pieds du grille-pain sont suffisamment grands pour permettre de sortir le cordon sous n’importe quel côté du grille-pain. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à...
  • Page 21: Fonctions Spéciales De Grillage

    UTILISATION DU PRODUIT Dès que le pain est placé dans une des fentes, l’appareil commence automatiquement à Facultatif : Appuyer sur le bouton de l’abaisser et le brunissement commence. la fonction spéciale de brunissement Certains aliments seront peut-être trop souhaitée dans les 5 secondes. Voir la légers pour déclencher un brunissement section « Utilisation des fonctions spéciales automatique.
  • Page 22: Faire Griller Des Articles Surgelés

    FONCTIONS SPÉCIALES DE GRILLAGE FAIRE GRILLER DES BAGELS Le grille-pain comporte un réglage spécial pour le brunissement des bagels, assurant ainsi une durée de chauffage optimale pour de meilleurs résultats. Les éléments de chauffage s’ajustent pour faire griller l’intérieur d’un bagel coupé en deux sans toutefois brûler la surface extérieure. Insérer les moitiés de bagel en orientant les Après avoir réglé...
  • Page 23 FONCTIONS SPÉCIALES DE GRILLAGE POUR DU PAIN ORDINAIRE, DES BAGELS OU DES ALIMENTS SIMILAIRES Insérer le pain ou le bagel surgelé dans les Pour faire griller avec le niveau de fentes du grille-pain. Le grille-pain abaisse brunissement souhaité, appuyer sur le automatiquement le pain, fait fonctionner bouton Frozen (Surgelé).
  • Page 24: Entretien Et Nettoyage

    FONCTIONS SPÉCIALES DE GRILLAGE REMARQUE : Cette fonction peut aussi être utilisée pour augmenter la durée de brunissage dès le début du programme. Une fois le brunissement terminé, l’appareil élève automatiquement les aliments et un signal sonore retentit. Si les aliments ne sont pas retirés dans les 45 secondes qui suivent, le grille-pain entre au mode Keep Warm (Maintien au chaud).
  • Page 25: Guide De Dépannage

    REMARQUE : REMARQUE : Si le grille-pain reçoit des KitchenAid ne recommande éclaboussures de graisses ou d’huile, essuyer pas l’emploi d’une protection de grille-pain. les éclaboussures immédiatement avec un linge en coton propre et humide.
  • Page 26: Garantie Et Service

    SI CE PRODUIT NE FONCTIONNE PAS TEL QUE GARANTI, LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS.
  • Page 27: Garantie De Remplacement Sans Difficulté Pour Le Canada

    Canada : Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 Composer sans frais le 1 800 807-6777. Pour des informations concernant toute intervention de dépannage au Mexique : Composer sans frais le 01-800-0022-767. ®/™ ©2020 KitchenAid. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.
  • Page 45 KitchenAid.com CANADA: 1.800.807.6777 | KitchenAid.ca MEXICO: KitchenAid.com.mx LATIN AMERICA: KitchenAid-Latam.com ®/™ ©2020 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia. W11483200A 11/20...

Ce manuel est également adapté pour:

Kmt2203Kmt2203ca

Table des Matières