Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

T
OASTERS
I
NSTRUCTIONS
KMT222
KMT223
W10321643A
All manuals and user guides at all-guides.com
/ G
-
RILLE
PAIN
/ I
NSTRUCTIONS
2/4
S
LICE
T
RANCHES
R
EBANADAS
/ T
OSTADORES
/ I
NSTRUCCIONES
/
/
KMT422
KMT423
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KMT223OB

  • Page 18: Consignes De Sécurité Du Grille-Pain

    All manuals and user guides at all-guides.com ONSIGNES DE SÉCURITÉ DU GRILLE PAIN Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
  • Page 19: Spécifications Électriques

    All manuals and user guides at all-guides.com Ne pas placer sur ou près d’un brûleur électrique ou à gaz chaud, ou dans un four chaud. Pour déconnecter, tourner toutes les commandes à “OFF”, puis débrancher la fiche de la prise. Ne pas utiliser l'appareil pour un autre usage que celui auquel il est destiné.
  • Page 20: Caractéristiques Du Grille-Pain

    All manuals and user guides at all-guides.com ARACTÉRISTIQUES DU GRILLE PAIN ® ITCHENAID Modèles KMT222 et KMT422 A. Commande du degré de D. Affichage numérique G. Fonctions spéciales de brunissement (7 réglages) brunissement E. Manette d'extra élévation B. Support auto-centré et Caractéristique non illustrée : F.
  • Page 21: Fonctions Spéciales De Brunissement - Modèles Kmt222 Et Kmt422

    All manuals and user guides at all-guides.com Fentes extra larges Commande du degré de brunissement (7 réglages) Elles permettent de faire griller facilement des bagels, muffins anglais et pains épais. Boutons rotatifs pour un contrôle précis. Tourner le bouton vers la droite pour un Grilles auto-centrées brunissement plus fort et vers la gauche pour un brunissement plus faible.
  • Page 22: Caractéristiques Du Grille-Pain

    All manuals and user guides at all-guides.com ARACTÉRISTIQUES DU GRILLE PAIN ® ITCHENAID Modèles KMT223 et KMT423 A. Commande du degré de D. Affichage numérique G. Fonctions spéciales de brunissement (7 réglages) brunissement E. Bouton de B. Support auto-centré et intérieur brunissement/ Caractéristique non illustrée : en acier...
  • Page 23: Fonctions Spéciales De Brunissement - Modèles Kmt223 Et Kmt423

    All manuals and user guides at all-guides.com Ramasse-miettes amovible(s) Commande du degré de brunissement Le ramasse-miettes en acier pleine largeur Boutons rotatifs pour un contrôle précis. résistant (deux tiroirs côte à côte sur le Tourner le bouton vers la droite pour un modèle KMT423) peut passer au lave- brunissement plus fort et vers la gauche vaisselle (dans le panier supérieur).
  • Page 24: Utilisation Du Grille-Pain

    All manuals and user guides at all-guides.com ® TILISATION DU GRILLE PAIN ITCHENAID Modèles KMT222, KMT422, KMT223 et KMT423 Avant d'utiliser le grille-pain, vérifier les fentes extra larges et retirer tout emballage AVERTISSEMENT ou document imprimé pouvant être tombé à l'intérieur lors de l'expédition ou de la manipulation.
  • Page 25: Utilisation Des Fonctions Spéciales De

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Tourner la commande du degré de 6. (Facultatif) Appuyer sur le bouton de la brunissement au niveau souhaité. fonction spéciale de brunissement Tourner la commande vers la droite pour souhaitée. Consulter la section un brunissement plus fort ou vers la “Utilisation des fonctions spéciales de gauche pour un brunissement plus...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Pour faire réchauffer des aliments Pour maintenir des aliments grillés grillés au chaud (sur les modèles KMT223 et KMT423 uniquement) La fonction de réchauffage permet de faire réchauffer des grillées et autres aliments La fonction de maintien au chaud permet de rapidement.
  • Page 27: Nettoyage Du Grille-Pain

    Si le problème ne peut être résolu : éclaboussures de graisses ou d'huile, Consulter les secteurs sur la garantie et essuyer les éclaboussures le service de KitchenAid. Ne pas immédiatement avec un linge en coton retourner le grille-pain au vendeur, qui propre et humide.
  • Page 28: Preuve D ' Achat Et Enregistrement Du Produit

    Nom et adresse du magasin ______________________________________________________________ ® ARANTIE DU GRILLE PAIN ITCHENAID Durée de la garantie : KitchenAid paiera KitchenAid ne paiera pour : pas pour : 50 États des États- 50 États des États-Unis, A. Les réparations Unis, district fédéral de district fédéral de Columbia...
  • Page 29: Garantie De Remplacement Sans Difficulté - Pour Les 50 États Des États-Unis Et Le District Fédéral De Columbia

    RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un État à...
  • Page 30: Dispositions Nécessaires Pour Un Service Sous Garantie À Porto Rico

    Apporter le grille-pain ou l'expédier port une garantie limitée d'un an à compter de la payé et assuré à un centre de réparation date d'achat. KitchenAid paiera pour les KitchenAid agréé. Votre grille-pain réparé pièces de rechange et les frais de main- sera retourné...
  • Page 44 ™ Trademark/Marque de commerce/Marca de comercio KitchenAid, U.S.A., The shape of the mixer is a registered trademark of KitchenAid, U.S.A./La forme du batteur sur socle est une marque de commerce déposée/La forma de la batidora con base es una marca registrada de KitchenAid, U.S.A.

Ce manuel est également adapté pour:

Kmt222Kmt422Kmt223Kmt423

Table des Matières