Les langues disponibles

Les langues disponibles

KMT2203 • KMT4203
Toaster
I N S T R U C T I O N S
Grille-pain
I N S T R U C T I O N S
Tostador
I N S T R U C C I O N E S
W10510972A
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KMT2203

  • Page 1 KMT2203 • KMT4203 Toaster I N S T R U C T I O N S Grille-pain I N S T R U C T I O N S Tostador I N S T R U C C I O N E S...
  • Page 14 Bienvenue dans le monde de KitchenAid ® Nous nous engageons à vous aider à créer de délicieux repas pour votre famille et vos amis, et ce durant toute la vie. Pour contribuer à la longévité et à une bonne performance de votre appareil, conserver ce guide à...
  • Page 15 La preuve d’achat vous garantit le bénéfice du service après-vente. Avant d’utiliser le grille-pain, veuillez remplir et poster la carte d’enregistrement du produit emballée avec l’appareil, ou visitez notre site Web à www.kitchenaid.com. Grâce à cette carte, nous pourrons vous contacter dans l’éventualité improbable d’un avis de sécurité...
  • Page 16: Sécurité Du Grille-Pain

    Sécurité du grille-pain Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 17: Spécifications Électriques

    Sécurité du grille-pain 14. Lorsque le grille-pain est en cours de fonctionnement, un incendie peut se produire si le grille-pain est recouvert par un matériau inflammable ou en contact avec celui-ci, notamment des rideaux, draperies, parois et autres objets assimilés. 15.
  • Page 18: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques Modèle 4 tranches Fentes extra larges avec grilles automatiques auto-centrées Doubles commandes Rangement indépendantes pour cordon Ramasse- miettes amovible Modèle 2 tranches Fentes extra larges Fentes extra larges avec grilles avec grilles automatiques automatiques auto-centrées auto-centrées Les fentes extra larges vous permettent de griller sans effort le pain, les bagels et les muffins anglais d’une épaisseur maximale de 1...
  • Page 19: Minuterie Et Contrôle De Brunissement

    Pièces et caractéristiques Commandes Minuterie de brunissement Contrôle de brunissement Maintien au chaud Pain surgelé Si l’on ne retire pas les aliments dans les 45 Votre grille-pain comporte un mode Pain secondes qui suivent la fin d’un programme, surgelé pour décongeler en douceur les pains le grille-pain rabaisse automatiquement surgelés avant de les faire griller.
  • Page 20: Utilisation Du Grille-Pain

    Utilisation du grille-pain Avant la première utilisation 3. Déplacer la manette de brunissement pour sélectionner le degré de Avant d’utiliser le grille-pain, inspecter les brunissement souhaité. Déplacer fentes extra larges et retirer tout emballage la manette vers la droite pour un ou document papier qui aurait pu tomber brunissement plus intense ou vers la à...
  • Page 21: Fonctions Spéciales De Brunissement

    Utilisation du grille-pain automatique. Si les aliments ne 7. Une fois le brunissement terminé, commencent pas à l’appareil élève automatiquement les s’abaisser au bout de aliments et un signal sonore retentit. Si les 3 secondes, appuyer aliments ne sont pas retirés dans les 45 sur TOAST/CANCEL secondes qui suivent, le grille-pain entre (brunissement/annulation)
  • Page 22: Un Peu Plus Longtemps

    Fonctions spéciales de brunissement Faire griller des articles surgelés Un peu plus longtemps YVotre grille-pain comporte un mode Pain Si vous avez un réglage de brunissement surgelé pour décongeler en douceur les pains favori mais que vous souhaitez faire griller surgelés avant de les faire griller.
  • Page 23: Entretien Du Grille-Pain

    Si le problème ne peut être résolu : correctement installé. Consulter les sections de garantie et de dépannage de KitchenAid. Ne pas rapporter le grille-pain au vendeur; les détaillants n’assurent aucun service après vente. REMARQUE : KitchenAid ne recommande...
  • Page 24: Garantie

    EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE KitchenAid décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur cet appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie.
  • Page 25: Garantie De Remplacement Sans Difficulté - Canada

    Si votre produit Pro-Line cesse de fonctionner de nos produits satisfait aux normes exigeantes durant les cinq premières années suivant son de KitchenAid que si le produit Pro-Line cesse acquisition, il vous suffit d’appeler le Centre de fonctionner au cours des cinq premières d’eXpérience clientèle au 1-800-832-7173 du...
  • Page 40 KitchenAid, U.S.A. ® Marque déposée/™ Marque déposée/La forme du batteur est une marque déposée de KitchenAid, Etats-Unis ® Marca registrada/™ Marca de comercio/La forma de la batidora es una marca de comercio de KitchenAid, U.S.A. W10510972A © 2013 All rights reserved.

Ce manuel est également adapté pour:

Kmt4203

Table des Matières