Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
Einbauofen / Bedienungsanleitung
FR
Four intégré / Manuel d'utilisation
EN
Built-in Oven / User Manual
NL
Inbouwoven / gebruikershandleiding
BEB8-PVT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burg BEB8-PVT

  • Page 1 Einbauofen / Bedienungsanleitung Four intégré / Manuel d’utilisation Built-in Oven / User Manual Inbouwoven / gebruikershandleiding BEB8-PVT...
  • Page 2 Vielen Dank für den Kauf unseres Produktes. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur Sicherheit sowie Anweisungen, die Ihnen bei der ordnungsgemäßen Benutzung und Wartung Ihres Gerätes helfen sollen. Sie sollten sich unbedingt die Zeit nehmen, diese Anleitung in Ruhe zu lesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
  • Page 3: Table Des Matières

    INHALT 1.SICHERHEITSHINWEISE ....................4 1.1. Allgemeine Sicherheitswarnungen ................4 1.2. Warnhinweise zur Installation ..................7 1.3. Während der Verwendung ...................7 1.4. Während der Reinigung und Wartung ................9 2.INSTALLATION UND VORBEREITUNGEN FÜR DEN GEBRAUCH ......10 2.1. Technische Hinweise für den Installateur ..............10 2.2. Ofen installieren......................10 2.3.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    1. SICHERHEITSHINWEISE • Bitte lesen Sie diese Anweisungen aufmerksam und vollständig, bevor Sie Ihr Gerät verwenden; bewahren Sie sie zum künftigen Nachschlagen an einem sicheren Ort auf. • Diese Anleitung wurde für mehrere Modelle geschrieben. Daher kann es vorkommen, dass einige in dieser Anleitung beschriebenen Funktionen und Merkmale nicht auf Ihr Modell zutreffen.
  • Page 5 • Betreiben Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernsteuersystem. • Während der Benutzung wird das Gerät heiß. Achten Sie darauf, keine Heizelemente im Ofen zu berühren. • Während der Benutzung können heiß gewordene Griffe selbst bei kurzer Berührung zu Verbrennungen führen.
  • Page 6 Ungeeignete Kochfeld-Schutzelemente können zu Unfällen führen. • Überzeugen Sie sich vor der Installation davon, dass örtliche Versorgung (Gasart und Gasdruck oder elektrische Spannung und Frequenz) und Anforderungen des Gerätes aufeinander abgestimmt sind. Die technischen Daten dieses Gerätes sind auf dem Typenschild angegeben. •...
  • Page 7: Warnhinweise Zur Installation

    1.2. Warnhinweise zur Installation • Schalten Sie das Gerät nicht vor Abschluss der Installation ein. • Das Gerät muss von einem autorisierten Techniker installiert und in Betrieb genommen werden. Der Hersteller haftet nicht für jegliche Schäden, die durch fehlerhafte Aufstellung oder durch Installation durch nicht autorisierte Personen entstehen.
  • Page 8 • Seien Sie vorsichtig, wenn Sie während oder nach dem Betrieb die Ofentür öffnen. Aus dem Ofen austretender heißer Dampf kann schwere Verbrühungen verursachen. • Geben Sie im Betrieb keine entzündlichen oder brennbaren Materialien in das bzw. in die Nähe des Gerätes.
  • Page 9: Während Der Reinigung Und Wartung

    Dazu zählt auch Kochgeschirr mit Kunststoffzubehör (z. B. Griffen). • Hängen Sie keine Handtücher, Spültücher oder dergleichen am Gerät oder seinen Griffen auf. 1.4. Während der Reinigung und Wartung • Schalten Sie das Gerät bei Maßnahmen wie Reinigungs- oder Wartungsarbeiten immer ab. Sie können diese Arbeiten nach Abschalten oder Trennen der Stromversorgung ausführen.
  • Page 10: Installation Und Vorbereitungen Für Den Gebrauch

    2. INSTALLATION UND von mehr als 100 °C aushalten. VORBEREITUNGEN FÜR • Das Gerät sollte nicht direkt über DEN GEBRAUCH Geschirrspülern, Kühlschränken, Kühltruhen, Waschmaschinen oder WARNUNG: Der elektrische Wäschetrocknern installiert werden. Anschluss dieses Gerätes sollte von einer autorisierten Fachkraft oder 2.2.
  • Page 11 Installation unter einer Arbeitsplatte Installation in eine Wandeinheit Setzen Sie den Ofen nach Herstellen des Elektroanschlusses in den Schrank ein und schieben Sie ihn hinein. Öffnen Sie die Backofentür und setzen Sie zwei Schrauben in die am Rahmen befindlichen Löcher ein. Schrauben Sie das Gerät mit den zwei Schrauben an den Seitenflächen des Schranks fest.
  • Page 12: Elektrischer Anschluss Und Sicherheit

    Wenn der Ofen unter einem Kochfeld beschädigtes Anschlusskabel sollte eingebaut wird, muss der Mindestabstand nur von einem qualifizierten Fachmann zwischen Kochfeld und Oberseite ausgetauscht werden. des Ofens 50 mm betragen; der • Verwenden Sie keinerlei Adapter, Mindestabstand zwischen Kochfeld und Mehrfachsteckdosen und/oder Bedienfeld muss 25 mm betragen.
  • Page 13: Produkteigenschaften

    3. PRODUKTEIGENSCHAFTEN Wichtig: Die technischen Daten können jederzeit geändert werden, weshalb Ihr Gerät etwas anders als auf den Abbildungen aussehen könnte. Komponenten 1. Bedienfeld 2. Ofentürgriff 3. Ofentür Control Panel 4. Ofenfunktion-Einstellknopf 5. Timer 6. Ofentemperatur-Einstellknopf DE - 13...
  • Page 14: Produkt Benutzen

    4. PRODUKT BENUTZEN gibt die Hitze so ab, dass ein gleichmäßiges Garen der Lebensmittel von oben und unten gewährleistet wird. Dies ist ideal für 4.1. Ofen bedienen Gebäck, Kuchen, Nudelgerichte, Lasagne Ofenfunktion-Einstellknopf und Pizza. Bei dieser Funktion empfiehlt es sich, den Ofen 10 Minuten vorzuheizen und Drehen Sie den Knopf zur Auswahl nur einen Einschub auf einmal zu der gewünschten Garfunktion auf das...
  • Page 15: Visio-Touch-Programmierer Verwenden

    dazu die oberen Einschübe des Ofens. Temperatur sollte auf 190 C eingestellt Pinseln Sie den Rost leicht mit Öl ein, damit werden. die Lebensmittel nicht daran haften bleiben; Pyrolyse-Reinigung: Diese geben Sie die Lebensmittel in die Mitte des Funktion ermöglicht Ihnen die Rosts.
  • Page 16 Betätigen von „-“ oder „+“ schalten Sie das Funktionsbeschreibung Tonsignal ab, das Symbol verschwindet. Garzeit einstellen Modustaste Diese Funktion ermöglicht das Garen über eine bestimmte Zeitdauer. Bereiten Alarmtaste Sie das Gericht vor und stellen Sie es in den Ofen. Wählen Sie die gewünschte Garfunktion und Temperatur aus.
  • Page 17 Berühren Sie „-“, bis Sie ein Tonsignal hören. Anschließend wird mit jeder Betätigung der Sensortaste „-“ ein anderer Signalton ausgegeben. Drei verschiedene Signaltönen stehen zur Auswahl. Wählen Sie den gewünschten Signalton aus und betätigen Sie keine weitere Taste mehr. Nach ein paar Sekunden wird der so ausgewählte Signalton gespeichert.
  • Page 18: Reinigung Und Wartung

    gründlichen Reinigen des Ofens ein flüssiges Reinigungsmittel einzusetzen. Pyrolyse-Reinigung 5. REINIGUNG UND WARTUNG WARNUNG: Entfernen Sie vor Aktivierung der Pyrolyse-Reinigung 5.1. Reinigung übermäßige verschüttete WARNUNG: Schalten Sie das Gerät Lebensmittel; stellen Sie sicher, dass der aus und lassen Sie es abkühlen, bevor Ofen leer ist.
  • Page 19: Wartung

    Glasteile reinigen nehmen Sie sie ab. • Reinigen Sie die Glasteile Ihres Ofens regelmäßig. • Reinigen Sie die Innen- und Außenseite der Glasteile mit einem Glasreiniger. Spülen Sie sie dann ab und wischen Sie sie mit einem trockenen Tuch nach. Edelstahlteile reinigen (falls vorhanden) •...
  • Page 20: Fehlerbehebung Und Transport

    6. FEHLERBEHEBUNG UND TRANSPORT 6.1. Fehlerbehebung Falls Sie ein Problem mit Hilfe der Anweisungen zur Fehlerbehebung nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst oder einen qualifizierten Fachmann. Problem Mögliche Ursache Lösung Prüfen Sie, ob Netzspannung anliegt. Der Ofen schaltet sich Die Stromversorgung ist abgeschaltet.
  • Page 21 Konformitätserklärung Wir erklären, dass unsere Produkte die geltenden europäischen Richtlinien, Entscheidungen und Regularien sowie die in den referenzierten Standards gelisteten Anforderungen erfüllen. Entsorgung des Gerätes Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Gerät einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom l Hausmüll z.B bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils abzugeben.
  • Page 22 Marke BEB8-PVT Modell Ofentyp Elektro Gewicht 37,0(+/-2) Energieeffizienzindex – konventionell 112,8 Energieeffizienzindex – Umluft 106,0 Energieklasse Energieverbrauch (Elektrizität) – konventionell kWh/Zyklus 0,99 Energieverbrauch (Elektrizität) – Umluft kWh/Zyklus 0,93 Anzahl Kavitäten Heizquelle Elektro Volumen Dieser Ofen stimmt mit EN 60350-1 überein...
  • Page 23 Merci d’avoir choisi ce produit. Le présent Manuel d’utilisation contient des informations importantes sur la sécurité, ainsi que des instructions destinées à vous assister dans l’utilisation et la maintenance de votre appareil. Veuillez le lire soigneusement avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure.
  • Page 24 TABLE DES MATIÈRES 1.CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....................4 1.1. Consignes générales de sécurité ..................4 1.2. Avertissements d’installation ..................6 1.3. Pendant l’utilisation ......................7 1.4. Pendant le nettoyage et l’entretien ................9 2.INSTALLATION ET PRÉPARATIONS À L’UTILISATION ..........10 2.1. Instructions à l’intention de l'installateur ..............10 2.2.
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Veuillez lire attentivement et entièrement ces consignes avant d’utiliser votre appareil et gardez- les en lieu sûr pour une consultation ultérieure. • Ce manuel est élaboré pour plus d'un modèle. Il se peut que votre appareil ne possède pas certaines des caractéristiques décrites dans ce manuel.
  • Page 26 toucher les éléments chauffants qui se trouvent à l’intérieur du four. • Pendant l'utilisation de l'appareil, les poignées tenues pendant de courtes périodes en utilisation normale peuvent devenir chaudes. • N’utilisez pas de nettoyants abrasifs durs ou de grattoirs métalliques tranchants pour nettoyer la vitre de la porte du four et toute autre surface.
  • Page 27: Avertissements D'installation

    cuisson inappropriés peuvent causer des accidents. • Avant de brancher votre appareil, assurez-vous que les conditions locales de distribution (nature du gaz et pression du gaz ou tension et fréquence électriques) et les caractéristiques de l'appareil sont compatibles. Les spécifications de cet appareil sont indiquées sur la plaque signalétique.
  • Page 28: Pendant L'utilisation

    Le fabricant n’est en aucun cas responsable des dommages résultant du positionnement et de l’installation erronés, effectués par des personnes non-agréées. • Une fois l’appareil déballé, assurez-vous qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. En cas de défaut, n’utilisez pas l’appareil ; contactez immédiatement un technicien qualifié.
  • Page 29 • Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer les aliments du four ou pour les y placer. • Ne laissez pas le four sans surveillance lorsque vous cuisinez avec de l’huile solide ou liquide. Car elle peut s’enflammer dans des conditions de chaleur extrême.
  • Page 30: Pendant Le Nettoyage Et L'entretien

    1.4. Pendant le nettoyage et l’entretien • Mettez toujours l’appareil à l’arrêt avant d’effectuer des opérations de nettoyage ou d’entretien. Néanmoins, vous pouvez au préalable débrancher l’appareil ou mettre les commutateurs principaux à l’arrêt. • Ne retirez pas les boutons de commande pour nettoyer le bandeau de commande.
  • Page 31: Installation Et Préparations À L'utilisation

    2. INSTALLATION ET lave-linge ou d’un sèche-linge. PRÉPARATIONS À 2.2. Installation du four L’UTILISATION Les appareils sont fournis avec des kits AVERTISEMENT : L’installation de cet d'installation et peuvent être installés sur appareil doit être effectuée par un un plan de travail dont les dimensions sont technicien agréé...
  • Page 32 Installation sous un plan de travail Installation dans une unité de paroi 1. Après avoir effectué les branchements électriques, insérez le four dans l’armoire en le poussant vers l’avant. Ouvrez la porte du four et fixez 2 vis dans les orifices situés sur le cadre du four.
  • Page 33: Branchement Électrique Et Sécurité

    2. La distance entre le plan de travail et technicien qualifié. le panneau supérieur du four doit être • N’utilisez pas d’adaptateurs, de d’au moins 50 mm et celle entre le plan multiprises et/ou de rallonges de travail et le dessus du panneau de électriques.
  • Page 34: Caractéristiques Du Produit

    3. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Important : Les caractéristiques du produit varient et l'apparence de votre appareil peut différer de celle indiquée dans les figures ci-dessous. Liste des composants 1. Panneau de commande 2. Poignée de la porte du four 3. Porte du four Panneau de commande 4.
  • Page 35: Utilisation De L'appareil

    4. UTILISATION DE L’APPAREIL commencent à fonctionner. Le mode de cuisson statique émet de la chaleur qui permet de cuire de manière uniforme les 4.1. Commande du four aliments. Il est idéal pour les pâtisseries, les Bouton de commande de fonctions du gâteaux, les pâtes cuites, la lasagne et les four pizzas.
  • Page 36: Utilisation Du Programmateur Tactile Visio

    pendant environ 10 minutes. Mode Gril rapide : Le thermostat du four et Avertissement : En mode gril, la les témoins porte du four doit être fermée et la d'avertissement sont température de l’appareil réglée à 190 °C. activés. Le gril et les Fonction de nettoyage par éléments chauffants pyrolyse : Cette fonction vous...
  • Page 37 Lorsque la minuterie atteint zéro, un Description des fonctions avertissement sonore est émis et le symbole « » clignote à l’écran. Lorsque Touche Mode vous appuyez sur «-» ou sur «+», l’avertisseur sonore s’arrête et le symbole disparaît de l’écran. Touche Alarme Réglage de la durée de cuisson Cette fonction vous permet de cuire vos...
  • Page 38 cuisson du temps de fin défini et s’arrête au temps de fin défini. La minuterie émet un avertissement sonore et «AUTO» clignote à l’écran. Appuyez sur n’importe quel bouton de la minuterie pour arrêter l’avertissement sonore. «AUTO» continue à clignoter. Appuyez simultanément sur les symboles «-»...
  • Page 39: Nettoyage Et Entretien

    liquide pour entièrement nettoyer le four. 5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage pyrolytique AVERTISSEMENT : Avant d’activer la fonction de nettoyage pyrolytique, 5.1. Nettoyage nettoyez tous les déversements AVERTISSEMENT : Éteignez excessifs et assurez-vous que le four est l’appareil et laissez-le refroidir avant vide.
  • Page 40: Entretien

    Nettoyage des pièces en verre • Nettoyez les pièces en verre de votre appareil de façon régulière. • Utilisez un produit pour vitre pour nettoyer l’intérieur et l’extérieur des pièces en verre, puis rincez et séchez- les soigneusement à l’aide d’un tissu sec.
  • Page 41: Dépannage Et Transport

    6. DÉPANNAGE ET TRANSPORT 6.1. Dépannage Après avoir effectué le dépannage de base, si vous rencontrez toujours un problème avec votre appareil, veuillez contacter un technicien qualifié ou un technicien qualifié. Problème Cause probable Solution Vérifiez si l'alimentation est fournie. Vérifiez Le four ne s'allume pas.
  • Page 42 Déclaration de conformité Nous déclarons que nos produits sont conformes aux Directives, Décisions et Règlementations européennes en vigueur et aux exigences visées dans les normes citées en référence. Mise au rebut de l'appareil Les appareils usagés ne doivent être traités comme des ordures ménagères ! Chaque consommateur est légalement tenu d'éliminer les appa- reils non utilisables indépendamment des ordures ménagères,...
  • Page 43 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
  • Page 44 CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................4 1.1. General Safety Warnings ....................4 1.2. Installation Warnings .....................6 1.3. During Use ........................7 1.4. During Cleaning and Maintenance ................8 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ............9 2.1. Instructions for the Installer ...................9 2.2. Installation of the Oven ....................9 2.3.
  • Page 45: Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
  • Page 46 the oven. • Handles may get hot after a short period during use. • Do not use harsh abrasive cleaners or scourers to clean oven surfaces. They can scratch the surfaces which may result in shattering of the door glass or damage to surfaces.
  • Page 47: Installation Warnings

    household use only. It should not be used for any other purpose or in any other application, such as for non-domestic use, in a commercial environment or for heating a room. • Do not use the oven door handles to lift or move the appliance.
  • Page 48: During Use

    dust or excessive humidity. • The material around the appliance must be able to withstand a minimum temperature of 100°C. 1.3. During Use • When you first use your oven you may notice a slight smell. This is perfectly normal and is caused by the insulation materials on the heater elements.
  • Page 49: During Cleaning And Maintenance

    • Do not place anything on the oven door when it is open. This could unbalance the oven or damage the door. • Do not place heavy or flammable items (e.g. nylon, plastic bag, paper, cloth, etc.) into the drawer. This includes cookware with plastic accessories (e.g.
  • Page 50: Installation And Preparation For Use

    2. INSTALLATION AND do not use it and contact an authorised service person or qualified technician PREPARATION FOR USE immediately. WARNING : This appliance must be • Make sure that there are no flammable installed by an authorised service or combustible materials in the close person or qualified technician, vicinity, such as curtains, oil, cloth etc.
  • Page 51: Electrical Connection And Safety

    Installation in a wall unit 1. After making the electrical connections, hob and the top panel of the oven must be insert the oven into the cabinet by pushing a minimum of 10 mm for air circulation. it forward. Open the oven door and insert 2 screws in the holes located on the oven frame.
  • Page 52 damaged and needs to be replaced this should be done by a qualified personnel. • Do not use adaptors, multiple sockets and/or extension leads. • The supply cord should be kept away from hot parts of the appliance and must not be bent or compressed.
  • Page 53: Product Features

    3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Control Panel 2. Oven Door Handle 3. Oven Door Control Panel 4. Oven Function Control Knob 5.
  • Page 54: Use Of Product

    4. USE OF PRODUCT function. Fan Function: The oven’s thermostat and 4.1. Oven Controls warning lights will Oven function control knob switch on, and the Turn the knob to the corresponding symbol upper and lower of the desired cooking function. For the heating elements and details of different functions see ´Oven fan will start operating.
  • Page 55: Use Of The Pyrolytic Visio Touch Programmer

    Double Grill and Fan any excessive spillage and make sure that Function: The oven’s the oven is empty. Do not leave anything thermostat and inside the oven cavity in order to prevent warning lights will damage. switch on, and the grill, •...
  • Page 56 temperature. Press the “M” sensor until Function Description you see the Duration Time symbol “I>I” and “AUTO” appear on the Timer display Mode key screen. Set the required cooking period using the “+” and “-” sensor buttons while the timer is in this position. When you Alarm key have completed the adjustment, wait until the current time of day is displayed on the...
  • Page 57: Cleaning And Maintenance

    changes being made to the oven settings. Press and hold the “+” button until you see the key lock symbol on the display screen. To deactivate the key lock, press and hold the “+” button until the key lock symbol disappears from the display.
  • Page 58 are appropriate and recommended by for your safety, while the pyrolytic the manufacturer before use on your cleaning function is in operation. After appliance. the cleaning is complete, the cooling fan will begin operating and the oven will • Use cream cleaners or liquid cleaners remain locked until it has cooled.
  • Page 59: Maintenance

    WARNING: Switch off the appliance and allow it to cool before cleaning your appliance. • Remove the glass lens, then remove the bulb. • Insert the new bulb (resistant to 300 °C) to replace the bulb that you removed (230 V, 15-25 Watt, Type E14). •...
  • Page 60: Troubleshooting&Transport

    6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT 6.1. Troubleshooting If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution Check whether there is power supplied. Oven does not switch Power is switched off.
  • Page 61 Disposal of the device Old devices cannot be placed in the household waste! If the device can no longer be used, every consumer is legally obliged to hand in devices separately from household waste e.g. at a collection site of their local authority / borough. This ensures that the devices are properly recycled and negative effects on the environment are avoided.
  • Page 62 Wij danken u dat u voor dit product hebt gekozen. Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie over veiligheid en instructies die zijn bedoeld u te helpen in de bediening en het onderhoud van uw apparaat. Neem de tijd om deze gebruikershandleiding door te lezen voordat u uw apparaat in gebruik neemt en bewaar hem als naslagwerk voor de toekomst.
  • Page 63 INHOUD 1.VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ....................4 2.INSTALLATIE EN VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK ..........10 2.1. Instructies voor de installateur ..................10 2.2. Installatie van de oven ....................10 2.3. Elektrische aansluiting en veiligheid ................12 3.PRODUCTKENMERKEN ....................13 4.GEBRUIK VAN HET PRODUCT ..................14 4.1. Ovenbediening ......................14 4.2. Gebruik Van De Visio Touch Programmer ..............15 5.REINIGING EN ONDERHOUD ..................18 5.1.
  • Page 64: Veiligheidsinstructies

    1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Lees deze instructies zorgvuldig en volledig voor u uw apparaat in gebruik neemt en bewaar deze op een handige locatie voor eventuele raadpleging in de toekomst. • Deze handleiding is gemaakt voor meer dan één model. Het is mogelijk dat een aantal functies die in deze handleiding worden besproken niet aanwezig zijn op uw apparaat.
  • Page 65 afzonderlijk afstandsbedieningsysteem. • Het apparaat wordt tijdens gebruik heet. Zorg ervoor geen verwarmingselementen in de oven aan te raken. • Tijdens het gebruik kunnen handvaten die men tijdens het normale gebruik kort vast neemt warm worden. • Gebruik geen harde schurende schoonmaakmiddelen of scherpe metalen schrapers om het glas en andere oppervlakten van de ovendeur schoon te maken.
  • Page 66 gevaar brengen. De specificaties van het apparaat mogen niet worden gewijzigd of aangepast. Ongeschikte kookplaatbeschermers kunnen ongelukken veroorzaken. • Voor de aansluiting van uw apparaat moet u ervoor zorgen dat de lokale distributievoorwaarden (aard van het gas en gasdruk of elektrische spanning en frequentie) en de vereisten van het apparaat compatibel zijn.
  • Page 67: Waarschuwingen Bij De Installatie

    1.2. Waarschuwingen bij de installatie • U mag het apparaat niet gebruiken voor de installatie volledig uitgevoerd is. • Het apparaat moet worden gemonteerd door een geautoriseerde monteur. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor eventuele schade die kan worden veroorzaakt door de defecte plaatsing en installatie door niet-geautoriseerde personen.
  • Page 68 u aan het koken bent en meteen daarna. De hete stoom uit de oven kan brandwonden veroorzaken. • Plaats geen ontvlambaar of brandbaar materiaal in of in de buurt van het apparaat als het in werking is. • Gebruik altijd ovenhandschoenen om gerechten in de oven te verplaatsen of uit de oven te nemen.
  • Page 69: Tijdens Reiniging En Onderhoud

    1.4. Tijdens reiniging en onderhoud • Schakel altijd het apparaat uit voordat u het schoonmaakt of onderhoudt. Dit kan na het verwijderen van de stekker uit het stopcontact of de hoofdschakelaars uit te schakelen. • Verwijder de bedieningsknoppen niet tijdens het reinigen van het bedieningspaneel.
  • Page 70: Installatie En Voorbereiding Voor Gebruik

    2. INSTALLATIE EN 2.2. Installatie van de oven VOORBEREIDING De apparaten worden geleverd met installatiekits. Ze kunnen worden VOOR GEBRUIK gemonteerd in een werkblad voorzien van WAARSCHUWING: Dit apparaat mag de correcte afmetingen. De afmetingen voor uitsluitend worden geïnstalleerd door de kookplaat en de oven vindt u hieronder.
  • Page 71 Installatie onder een werkblad Installatie in een wandeenheid • Nadat u de elektrische verbindingen hebt gemarkeerd, plaatst u de oven in het kastje door deze vooruit te duwen. Open de ovendeur en bevestig twee schroeven in de gaten voorzien in het ovenframe.
  • Page 72: Elektrische Aansluiting En Veiligheid

    • moet de afstand tussen het apparaat beschadigen. Als het aanrechtblad en de oven minimaal stroomsnoer beschadigd is, dient 50 mm en de afstand tussen het deze door gekwalificeerd personeel te aanrechtblad en het bedieningspaneel worden vervangen. minimaal 25 mm zijn. •...
  • Page 73: Productkenmerken

    3. PRODUCTKENMERKEN Belangrijk: De specificaties van het product en het uiterlijk van uw apparaat kunnen verschillen van de afbeeldingen die hieronder zijn weergegeven. Onderdelenlijst 1. Bedieningspaneel 2. Handvat van de ovendeur 3. Ovendeur Bedieningspaneel 4. Bedieningsknop ovenfunctie 5. Timer 6. Thermostaatknop oven NL - 74...
  • Page 74: Gebruik Van Het Product

    4. GEBRUIK VAN HET PRODUCT treden in werking. De functie statisch koken geeft hitte af, wat een gelijkmatige bereiding garandeert van het voedsel. Dit is ideaal 4.1. Ovenbediening voor het maken van gebak, cake, Bedieningsknop ovenfunctie pastaschotels, lasagne en pizza. Het is raadzaam om de oven gedurende 10 Draai de knop naar het overeenstemmende minuten voor te verwarmen en het is het...
  • Page 75: Gebruik Van De Visio Touch Programmer

    verwarmingselement treden in werking. De Waarschuwing: De ovendeur moet functie wordt gebruikt voor het sneller tijdens het grillen zijn gesloten, en de grillen en het bestrijken van een groter temperatuur moet zijn ingesteld op oppervlak, zoals bij vlees. Gebruik de 190 °C.
  • Page 76 terwijl het symbool aan het knipperen is. Zodra u klaar bent met de instelling, Functiebeschrijving moet u wachten tot het ' '-pictogram vast brandt. De Tijdinstelling geluidssignaal is nu Modustoets ingesteld. Als de timer de nul bereikt, klinkt er een geluidssignaal en gaat het ' '-pictogram Alarmtoets knipperen op het beeldscherm.
  • Page 77 weergegeven en het pictogram '>I' vast aan totdat u het pictogram voor de brandt op het beeldscherm. toetsvergrendeling van het beeldscherm verdwijnt om de toetsvergrendeling weer uit De oven zal beginnen op de tijd die te schakelen. berekend wordt door de kookperiode af te trekken van de ingestelde eindtijd en zal Tijdens de werking van de oven, wordt op de ingestelde eindtijd stoppen.
  • Page 78: Reiniging En Onderhoud

    apparaat uitvoert. Algemene instructies • Controleer voor gebruik van schoonmaakmiddelen in uw oven of ze geschikt zijn en aanbevolen worden door de fabrikant. • Gebruik crème of vloeibare reinigingsmiddelen die geen deeltjes bevatten. Gebruik geen bijtende middelen, schuurpoeders, ruwe staalwol WAARSCHUWING: Het draadrooster of harde gereedschappen, omdat deze wordt gebruikt bij grillen of het...
  • Page 79 een speciale email die bestand is De ovendeur verwijderen tegen hoge temperaturen. Tijdens Voordat u de glazen ovendeur reinigt, dient de pyrolytische reiniging kan de u het binnenglas als volgt te verwijderen: temperatuur in de oven 475 °C bereiken 1. Open de ovendeur. om de voedselresten te verbranden.
  • Page 80: Onderhoud

    5.2. Onderhoud WAARSCHUWING: Het onderhoud aan dit apparaat dient uitsluitend te worden uitgevoerd door erkend onderhoudspersoneel of een gekwalificeerd elektricien. Vervangen van de ovenlamp WAARSCHUWING: Schakel het apparaat uit en laat het volledig afkoelen voordat u schoonmaakwerkzaamheden op uw apparaat uitvoert. •...
  • Page 81: Probleemoplossing En Transport

    6. PROBLEEMOPLOSSING EN TRANSPORT 6.1. Probleemoplossing Als u na deze basisprobleemoplossing nog problemen met uw apparaat ondervindt, neem dan contact op met een erkend servicebedrijf of een bekwame elektricien. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Controleer de stroomtoevoer. Controleer of De oven gaat niet aan. De stroom staat uit.
  • Page 82 52224148...

Table des Matières