Knick VariTrans P2900 P2 Série Manuel Utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour VariTrans P2900 P2 Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Betriebsanleitung
Deutsch
User Manual
English
Manuel utilisateur
français
Vor Installation lesen.
Für künftige Verwendung
aufbewahren.
Read before installation.
Keep for future use.
Lire avant l'installation.
Conserver pour une utilisation
ultérieure.
The Art of Measuring.
VariTrans P 2900* P2
Hochspannungs-Trennverstärker
High Voltage Transducers
Convertisseurs haute tension
www.knick.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Knick VariTrans P2900 P2 Série

  • Page 1 VariTrans P 2900* P2 Betriebsanleitung Hochspannungs-Trennverstärker Deutsch User Manual High Voltage Transducers English Manuel utilisateur Convertisseurs haute tension français Vor Installation lesen. Für künftige Verwendung aufbewahren. Read before installation. Keep for future use. Lire avant l'installation. Conserver pour une utilisation ultérieure. www.knick.de...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Sicherheit ................... 4 Symbole und Kennzeichen ............5 Abkürzungen und Bezeichnungen ........6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......... 7 Prinzipschaltbild ............... 8 Typschilder................. 9 Funktion ................... 11 Bedienelemente (Kopfplatte) ..........12 Eingangsbereiche ..............13 Ausgangsbereiche ..............15 Montage und elektrischer Anschluss ......... 16 Klemmenbelegung und Abmessungen ......
  • Page 4: Sicherheit

    Sicherheit WARNUNG! Berührungsgefährliche Spannungen. Bei Anwendungen mit hohen Arbeitsspannungen ist genügend Abstand bzw. Isolation zu Nebengeräten und Berührungsschutz ein- zuhalten. Anforderungen an das Personal Installation, Inbetriebnahme, Betrieb, Instandhaltung und Außerbe- triebnahme des Produkts dürfen ausschließlich durch vom Betreiber autorisiertes, im Umgang mit dem Produkt unterwiesenes Fachperso- nal ausgeführt werden.
  • Page 5: Symbole Und Kennzeichen

    Sicherheit Symbole und Kennzeichen Erläuterungen der Symbole und Kennzeichen auf dem Gehäuse des Hochspannungstrennverstärkers oder in der Betriebsanleitung: Symbol Bedeutung Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung bei ProLine ® High-Voltage Transducer LISTED Berührung elektrischer Bauteile! Type P51100K11-M1M/11 Power 24 to 230 V AC (50/60 Hz) / DC DC: -30 % / +10 %, 2.5 W Lesen Sie die Betriebsanleitung, beachten Sie die techni- 0000000...
  • Page 6: Abkürzungen Und Bezeichnungen

    Abkürzungen und Bezeichnungen Bedeutung Error Fehlerzustand Power Hilfsenergie Zero Justage Nullpunkt des Potentiometers Schalter 1 Schalter 2 Hochspannung (High Voltage) P 2900* P 2900* ist der Oberbegriff der Produktlinie.
  • Page 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Hochspannungstrennverstärker misst Spannungen in verschie- denen, umschaltbaren Messbereichen. Er dient zur Messung von Spannungen und von Strömen via Shunt-Widerstand. Die Umschal- tung der Messbereiche erfolgt kalibriert über DIP-Schalter. Das jewei- lige Eingangssignal wird am Ausgang als Normsignal 0/4 … 20 mA bzw.
  • Page 8: Prinzipschaltbild

    Prinzipschaltbild Ausgang Eingang (Leerlauf- bzw. kurzschlussfest) U = 3.3 I = 3.1 Hilfsenergie (verpolungssicher; bei Versorgung mit Gleichspannung ist die 1.1 1.2 Polarität beliebig)
  • Page 9: Typschilder

    E340287 LISTED 80434/0000000 Reinforced insulation 600 V CAT II Tamb -25 to +70 °C Reinforced insulation 300 V CAT III www.knick.de 14163 Berlin Basic insulation 1000 V CAT III Made in Germany 80434 Reinforced insulation 600 V CAT II Reinforced insulation...
  • Page 10 CONTROL EQUIPMENT ® E340287 LISTED 81542/0000000 Tamb -25 to +70 °C Basic insulation 1000 V CAT III www.knick.de 14163 Berlin Reinforced insulation 600 V CAT II Made in Germany 81542 Reinforced insulation 300 V CAT III To check current output...
  • Page 11: Funktion

    Funktion Das Eingangssignal wird in ein pulsweitenmoduliertes Signal umge- setzt und der Primärseite eines Transformators zugeführt. Auf der Sekundärseite wird das Pulsweitensignal in eingeprägten Strom bzw. aufgeprägte Spannung rückgewandelt. Eine 3-Port-Trennung mit sicherer Trennung durch verstärkte Isolation nach EN 61140 bis zu 600 V AC/DC garantiert Personen- und Anla- genschutz sowie eine unverfälschte Übertragung der Messsignale.
  • Page 12: Bedienelemente (Kopfplatte)

    LISTED 80434/0000000 Reinforced insulation 600 V CAT II Tamb -25 to +70 °C Reinforced insulation 300 V CAT III Open here! www.knick.de 14163 Berlin Basic insulation 1000 V CAT III Made in Germany 80434 Reinforced insulation 600 V CAT II...
  • Page 13: Eingangsbereiche

    Eingangsbereiche Eingangsbereiche P 29000 P2/0x (Werkseinstellung: Bereich 1) Nr. Eingangsbereich Schalter Eingangswi- Eingangs- derstand klemmen bipolar unipolar S1: 1 ... 4 –1000 ... 1000 V 0 ... 1000 V 0000 4 MΩ 5.3 / 6.3 –950 ... 950 V 0 ... 950 V 0010 4 MΩ...
  • Page 14 Eingangsbereiche Eingangsbereiche P 29001 P2/0x (Werkseinstellung: Bereich 1) Nr. Eingangsbereich Schalter Eingangs- Eingangs- widerstand klemmen bipolar unipolar S1: 1 ... 4 –100 ... 100 V 0 ... 100 V 0000 400 kΩ 5.3 / 6.3 –80 ... 80 V 0 ... 80 V 0010 400 kΩ...
  • Page 15: Ausgangsbereiche

    Ausgangsbereiche Ausgangsbereiche P 2900* P2/0x (Werkseinstellung: Bereich 1) Nr. Eingang Ausgang Ausgang Ausgangs- aktiv passiv 5 ... 6 1 ... 3 klemmen Unipolar 0 ... 20 mA 3.1 / 3.2 Unipolar 0 ... –20 mA 3.1 / 3.2 Unipolar 4 ... 20 mA 3.1 / 3.2 Unipolar 0 ...
  • Page 16: Montage Und Elektrischer Anschluss

    Montage und elektrischer Anschluss WARNUNG! Berührungsgefährliche Spannungen. Bei Anwendungen mit hohen Arbeitsspannungen ist genügend Abstand bzw. Isolation zu Nebengeräten und Berührungsschutz ein- zuhalten. Die Geräte müssen unter Bedingungen installiert werden, die den Verschmutzungsgrad 2 oder besser gewährleisten. Die Geräte werden auf Tragschienen gemäß EN 60715 mit einer Breite von 35 mm aufgerastet und seitlich durch geeignete Endhalter fixiert.
  • Page 17: Klemmenbelegung Und Abmessungen

    Klemmenbelegung und Abmessungen 17,5 99,0 3.3 3.2 3.1 5.1 5.2 5.3 In bipolar In unipolar 1.3 1.2 1.1 6.1 6.2 6.3 1.1 Hilfsenergie* 1.2 Hilfsenergie* 1.3 nicht belegt 1.1 Power Suppy 1.2 Power Suppy 1.3 not connected 3.1 Ausgang Strom** 3.2 Ausgang GND 3.3 Ausgang Span- 2.1 not connected...
  • Page 18: Beschaltungsvarianten Eingang

    Beschaltungsvarianten Eingang P 29000 P2/0x: 500 ... 1000 V P 29000 P2/0x: 100 ... 500 V P 29001 P2/0x: 0 ... 300 mV P 29001 P2/0x: 300 mV ... 100 V Spannungsmessung Spannungsmessung P 29001 P2/0x: 0 ... 300 mV Shuntspannungsmessung...
  • Page 19: Beschaltungsvarianten Ausgang

    Beschaltungsvarianten Ausgang Stromausgang aktiv Die hier dargestellte Strommessung dient der Überprüfung des Ausgangsstroms ohne Öff- nen des Ausgangskreises. Die Klemmen 3.1 und 3.3 stellen den Monitorausgang dar. Am Monitorausgang kann der Ausgangs- strom unterbrechungsfrei mit einem Multi- meter (an den Prüfbuchsen) temporär kont- rolliert oder ein potentialfreies Anzeigegerät dauerhaft angeschlossen werden.
  • Page 20 Beschaltungsvarianten Ausgang Das Gerät ist für „Ausgang passiv“ konfiguriert (unipolar/bipolar): S2-1 U Verhalten bei fehlender Versorgungsspannung Ausgang 14 V Der fremdgetriebene Ausgangsstrom steigt auf ca. 57 mA, die rote LED glimmt dabei leicht. 24 V Der fremdgetriebene Ausgangsstrom steigt auf ca. 28 mA. Stromausgang passiv Stromausgang passiv für Speisespannungen 12 ...
  • Page 21: Prüfbuchsen

    Prüfbuchsen WARNUNG! Berührungsgefährliche Spannungen. Bei Anwendungen mit hohen Arbeitsspannungen ist auf genügend Abstand bzw. Isolation zu Nebengeräten und auf Berührungsschutz zu achten. Verwenden Sie unbedingt hochspannungs sichere Prüfspit- zen mit Berührungsschutz! Der Hochspannungstrennverstärker VariTrans® P 2900* P2 verfügt über Prüfbuchsen, die sich jeweils oberhalb der Anschlussdrähte an der entsprechenden Signalklemme befinden (siehe Abbildung).
  • Page 22: Kennlinienverläufe

    Kennlinienverläufe Übertragungskennlinie mit Darstellung des einstellbaren Offsets. Bis 105 % Aussteuerung arbeitet das Gerät linear mit voller Genauigkeit. Output 105% 100% Offset Input 100% 105% Übertragungskennlinie mit einstellbarem RangeLimit min. (Sonderausführung) und einstellbarem Offset Output 105 % 100 % Offset Input Range Limit...
  • Page 23 Kennlinienverläufe Invertierende Übertragungskennlinie mit einstellbarem RangeLimit max. (Sonderausführung) und einstellbarem Offset Output 105 % 100 % RangeLimit Input Offset –100 % –105 %...
  • Page 24: Technische Daten

    Technische Daten Eingangsdaten Spannung Eingangsbereich max. ± 1000 V DC Überlastbarkeit (dauernd) 0 ... 1 V max. ± 30 V 1 ... 100 V max. ± 500 V 100 ... 500 V max. ± 600 V 500 ... 1000 V max.
  • Page 25 Technische Daten Ausgangsdaten Ausgang aktiv 0/4 … 20 mA bzw. 0 … 10 V oder –20 … 20 mA bzw. –10 ... 10 V Ausgang passiv 4 … 20 mA max. Bürde (Strom) aktiv ≤ 12 V (600 Ω bei 20 mA) passiv 12 ...
  • Page 26 Technische Daten Gleichtaktunterdrückung CMRR ca. 150 dB (DC/AC: 50 Hz) Eingangsbereich ≤ 1 V T-CMRR ca. 100 dB (1000 V, t = 1 μs) Gleichtaktunterdrückung CMRR DC: ca. 150 dB AC 50 Hz: ca. 120 dB Eingangsbereich > 1 V Temperatureinfluss Eingang ≤...
  • Page 27 Technische Daten Isolation Galvanische Trennung 3-Port-Trennung zwischen Eingang, Ausgang und Hilfsenergie Prüfspannung 5,4 kV AC Eingang gegen Ausgang und Hilfsenergie (UL 4,3 kV) 4,3 kV AC Hilfsenergie gegen Ausgang Arbeitsspannung CAT II (OV II): 1000 V AC/DC (Basisisolierung) bei CAT III (OV III): 1000 V AC/DC Verschmutzungsgrad 2 (Einschränkung für UL 61010-1: gemäß...
  • Page 28 Technische Daten WARNUNG! Berührungsgefährliche Schutz gegen gefährliche Körperströme Spannungen. Bei Anwendungen mit hohen Arbeits- spannungen ist auf genügend Abstand bzw. Isolation zu Nebengeräten und auf Berührungsschutz zu achten. Bei Anwen- dungen oberhalb von Arbeitsspan- nungen der verstärkten Isolierung und Kontakt zum Benutzer, ist eine weitere Schutzmaßnahme notwendig, um den Benutzer vor gefährlichen Spannungen (im Fehlerfall) auf dem Ausgangssignal...
  • Page 29 Technische Daten weitere Daten Umgebungstemperatur Betrieb: –25 ... +70 °C (min. Starttemp.: –40 °C) Betrieb mit passivem Ausgang: –25 ... +60 °C Transport und Lagerung: –40 ... +85 °C Bauform Anreihgehäuse mit Schraubklemmen Gehäusebreite 17,5 mm Einbaulage Senkrecht oder waagerecht Durchmesser der 2,1 mm Prüfbuchsen...
  • Page 30: Wartung, Fehlersuche, Entsorgung

    Warenrücksendung Hochspannungstrennverstärker nicht öffnen! Bei Beanstandungen kontaktieren Sie vor der Rücksendung des Hochspannungstrennver- stärkers die Fa. Knick und beachten Sie die Angaben zum Rücksende- verfahren auf der Webseite: www.knick.de > Service > Reparaturen Reinigung Der Hochspannungstrennverstärker kann mit ölfreier Druckluft gerei- nigt werden.
  • Page 31 Wartung, Fehlersuche, Entsorgung • Eine mögliche Überbürdung des Stromausgangs prüfen. – Die Spannung an den Strom-Ausgangsklemmen sowie den Aus- gangsstrom messen und daraus die Bürde bestimmen. Die Bürde darf 600 Ohm nicht überschreiten. • Eine mögliche Überlastung des Spannungsausgangs prüfen. –...
  • Page 32: Lieferprogramm

    Lieferprogramm Bestell-Nr. P29000P2 / 0 _ - _ _ _ _ Hilfsenergie 24 V DC Standardgerät Hilfsenergie VariPower®- Standardgerät Weitbereichsnetzteil (20 ... 230 V AC/DC) Ausführung Kundenwunsch n n n n P29001P2 / 0 _ - _ _ _ _ Hilfsenergie 24 V DC Standardgerät Hilfsenergie VariPower®-...
  • Page 33: Zubehör

    Zubehör Order No. IsoPower® A 20900 Stromversorgung 24V DC, 1A A20900H4 A 20900 H4 Stromversorgung Hutschienen-Busverbinder: Entnahme der ZU0678 Versorgungsspannung aus dem A 20900 H4 (2 Stück erforderlich) sowie zur Einleitung der Ver- sorgungsspannung in den Hochspannungstrenn- verstärker. Einspeiseklemme, Einspeisung der Versorgungs- ZU0677 spannung in Hutschienen-Busverbinder ZU0628 Notwendig, wenn mehr als 5 Trenner P 2900*P*...
  • Page 34 Zubehör P 2900*P* Hutschienen-Busverbinder 3 x ZU 0678 IsoPower® A 20900 Stromversorgung A 20900 H4 P 2900*P* Hutschienen-Busverbinder 1 x ZU 0628 + 1 x ZU 0678 Einspeiseklemme ZU 0677...
  • Page 37 The Art of Measuring. VariTrans P 2900* P2 User Manual High Voltage Transducers English Read before installation. Keep for future use. www.knick.de...
  • Page 39 Table of Contents Safety ..................40 Symbols and Markings ............41 Abbreviations and Designations ......... 42 Intended Use ................43 Block Diagram ................. 44 Rating Plates ................45 Function ................... 47 Control Elements (Head Plate) ..........48 Input Ranges ................49 Output Ranges ................
  • Page 40: Safety

    Safety WARNING! Shock potential. For applications with high working voltages, take measures to prevent accidental contact and make sure that there is sufficient distance or insulation between adjacent devices. Personnel Requirements Installation, commissioning, operation, maintenance, and shutdown of the product shall only be performed by personnel authorized by the operator and specially trained in handling and operating the product.
  • Page 41: Symbols And Markings

    Safety Symbols and Markings Explanation of symbols and markings used in this user manual or on the housing of the high voltage transducer: Symbol Meaning Electric shock hazard! ProLine ® High-Voltage Transducer LISTED DO NOT touch electrical components! Type P51100K11-M1M/11 Power 24 to 230 V AC (50/60 Hz) / DC DC: -30 % / +10 %, 2.5 W...
  • Page 42: Abbreviations And Designations

    Abbreviations and Designations Meaning Error Error condition Power Power supply Zero Adjustment of potentiometer zero point Switch 1 Switch 2 High voltage P2900* P2900* is the generic name of the product line.
  • Page 43: Intended Use

    Intended Use High voltage transducers measure voltage in different, switchable measuring ranges. They measure voltage and current via shunt resistor. Calibrated range selection is performed using DIP switches. The relevant input signal is mapped at the output as a standard signal 0/4 … 20 mA or 0 … 10 V, or as a bipolar output signal -20 … 20 mA or -10 ... 10 V.
  • Page 44: Block Diagram

    Block Diagram Output Input (Open-circuit proof or short-circuit proof ) U = 3.3 I = 3.1 Power supply (protected against inverse polarity; polarity is random for supply with 1.1 1.2 direct voltage)
  • Page 45: Rating Plates

    E340287 LISTED 80434/0000000 Reinforced insulation 600 V CAT II Tamb -25 to +70 °C Reinforced insulation 300 V CAT III www.knick.de 14163 Berlin Basic insulation 1000 V CAT III Made in Germany 80434 Reinforced insulation 600 V CAT II Reinforced insulation...
  • Page 46 CONTROL EQUIPMENT ® E340287 LISTED 81542/0000000 Tamb -25 to +70 °C Basic insulation 1000 V CAT III www.knick.de 14163 Berlin Reinforced insulation 600 V CAT II Made in Germany 81542 Reinforced insulation 300 V CAT III To check current output...
  • Page 47: Function

    Function The input signal is converted into a pulse-width modulated signal and fed into the primary side of a transformer. On the secondary side, the pulse-width signal is converted back into load-independent current or impressed voltage. 3-port isolation with protective separation thanks to reinforced insulation up to 600 V AC/DC according to EN 61140 ensures opti- mum protection of personnel and equipment as well as undistorted transmission of measuring signals.
  • Page 48: Control Elements (Head Plate)

    LISTED 80434/0000000 600 V CAT II Reinforced insulation Tamb -25 to +70 °C Reinforced insulation 300 V CAT III Open here! www.knick.de 14163 Berlin Basic insulation 1000 V CAT III Made in Germany 80434 Status Signal Reinforced insulation 600 V CAT II...
  • Page 49: Input Ranges

    Input Ranges Input ranges P29000P2/0x (factory setting: range 1) No. Input range Switch Input Input resistance terminals Bipolar Unipolar S1: 1 ... 4 –1000 ... 1000 V 0 ... 1000 V 0000 4 MΩ 5.3 / 6.3 –950 ... 950 V 0 ...
  • Page 50 Input Ranges Input ranges P29001P2/0x (factory setting: range 1) No. Input range Switch Input Input resistance terminals Bipolar Unipolar S1: 1 ... 4 –100 ... 100 V 0 ... 100 V 0000 400 kΩ 5.3 / 6.3 –80 ... 80 V 0 ...
  • Page 51: Output Ranges

    Output Ranges Output ranges P2900*P2/0x (factory setting: range 1) No. Input Active Passive Output output output 5 ... 6 1 ... 3 terminals Unipolar 0 ... 20 mA 3.1 / 3.2 Unipolar 0 ... –20 mA 3.1 / 3.2 Unipolar 4 ...
  • Page 52: Mounting And Electrical Connection

    Mounting and Electrical Connection WARNING! Shock potential. For applications with high working voltages, take measures to prevent accidental contact and make sure that there is sufficient distance or insulation between adjacent devices. The devices must be installed under conditions that ensure pollution degree 2 or better.
  • Page 53: Terminal Assignment And Dimensions

    Terminal Assignment and Dimensions 17,5 99,0 3.3 3.2 3.1 5.1 5.2 5.3 In bipolar In unipolar 1.3 1.2 1.1 6.1 6.2 6.3 Power supply Power supply Not used 1.1 Power Suppy 1.2 Power Suppy 1.3 not connected Current output GND output Output 2.1 not connected 2.2 not connected...
  • Page 54: Input Wiring Variants

    Input Wiring Variants P29000P2/0x: 500 ... 1000 V P29000P2/0x: 100 ... 500 V P29001P2/0x: 0 ... 300 mV P29001P2/0x: 300 mV ... 100 V Voltage measurement Voltage measurement P29001P2/0x: 0 ... 300 mV Shunt voltage measurement...
  • Page 55: Output Wiring Variants

    Output Wiring Variants Current output, active Stromausgang aktiv The current measurements presented here are for verifying the output current without opening the output circuit. Terminals 3.1 and 3.3 are the monitor output. The monitor output can be used for non- disruptive testing of the output current by temporarily connecting a multimeter (to the test jacks), or permanently connecting an...
  • Page 56 Output Wiring Variants The device is configured for “passive output” (unipolar/bipolar): S2-1 V Behavior in the case of missing supply voltage Output 14 V The externally controlled output current rises to approx. 57 mA, the red LED is glowing slightly. 24 V The externally controlled output current rises to approx.
  • Page 57: Test Jacks

    Test Jacks WARNING! Shock potential. For applications with high working voltages, take measures to pre- vent accidental contact and make sure that there is sufficient distance or insulation between adjacent devices. Be sure to use suitable high- voltage test prods with sufficient protection against shock hazards. The VariTrans®...
  • Page 58: Characteristic Curves

    Characteristic Curves Transmission curve with display of the adjustable offset. The device functions linearly with 100% precision up to 105% drive level. Output 105% 100% Offset Input 100% 105% transmission curves with adjustable RangeLimit min. (special variant) and adjustable offset Output 105 % 100 %...
  • Page 59 Characteristic Curves Inverting transmission curves with adjustable RangeLimit max.) (special variant) and adjustable offset Output 105 % 100 % RangeLimit Input Offset –100 % –105 %...
  • Page 60: Specifications

    Specifications Voltage Input Data Input range Max. ± 1000 V DC Overload capacity 0 ... 1 V Max. ±30 V (permanent) 1 ... 100 V Max. ±500 V 100 ... 500 V Max. ±600 V 500 ... 1000 V Max. ±1200 V Input resistance 0 ...
  • Page 61 Specifications Output Data Active output 0/4 … 20 mA or 0 … 10 V or –20 … 20 mA or –10 ... 10 V Passive output 4 … 20 mA Max. load (current) Active ≤ 12 V (600 Ω at 20 mA) Passive 12 ...
  • Page 62: Power Supply

    Specifications Common-mode rejection CMRR approx. 150 dB (DC/AC: 50 Hz) ratio T-CMRR approx. 100 dB (1000 V, t = 1 μs) Input range ≤ 1 V Common-mode rejection CMRR DC: approx. 150 dB ratio AC 50 Hz: approx. 120 dB Input range > 1 V Temperature influence Input ≤...
  • Page 63 Specifications Isolation Galvanic isolation 3-port isolation between input, output, and power supply Test voltage 5.4 kV AC across input and output / power supply (UL 4.3 kV) 4.3 kV AC across power supply and output Working voltage (basic CAT II (OV II): 1000 V AC/DC insulation) with pollution CAT III (OV III): 1000 V AC/DC degree 2 in accordance...
  • Page 64 Specifications WARNING! Shock potential. Protection against electric shock For applications with high working volt- ages, take measures to prevent acciden- tal contact and make sure that there is sufficient distance or insulation between adjacent devices. For applications above the working volt- ages of the reinforced insulation and contact to users, an additional protec- tive measure is required to protect users...
  • Page 65 Specifications Further Data Ambient temperature Operation: -25 ... 70 °C (min. start temp.: -40 °C) Operation with passive output: -25 ... 60 °C Transport and storage: -40 ... 85 °C Design Modular housing with screw terminals Housing width 17.5 mm Installation position Vertical or horizontal Diameter of the test jacks...
  • Page 66: Maintenance, Troubleshooting, Disposal

    The high voltage transducer must not be opened. Return of Goods Do not open the high voltage transducer. If you have complaints, please contact Knick before returning the high voltage transducer and observe the information about how to return a product on our website: www.knick.de (select your language) >...
  • Page 67 Maintenance, Troubleshooting, Disposal • Check if the current output has been overloaded. – Measure the voltage across the current output terminals and measure the output current. Calculate the resulting load. The load must not exceed 600 ohms. • Check if the voltage output has been overloaded. –...
  • Page 68: Product Range

    Product Range Order No. P29000P2 / 0 _ - _ _ _ _ Power supply 24 V DC Standard device VariPower® broad range Standard device power supply (20 ... 230 V AC/DC) Type Customer-specific n n n n P29001P2 / 0 _ - _ _ _ _ Power supply 24 V DC Standard device...
  • Page 69: Accessories

    Accessories Order No. IsoPower® A20900 power supply unit 24 V DC, 1 A A20900H4 A20900H4 power supply DIN rail bus connector: Tapping supply voltage ZU0678 from the A20900H4 (2 units required) and connecting the supply voltage to the high voltage transducer. Supply terminal, supplying supply voltage to the ZU0677 ZU 0628 DIN rail bus connector Necessary if more than 5 P2900*P* devices will be...
  • Page 70 Accessories P2900*P* DIN rail bus connector 3 x ZU0678 IsoPower® A20900 power supply A20900H4 P2900*P* DIN rail bus connector 1 x ZU0628 + 1 x ZU0678 Power terminal block ZU0677...
  • Page 73 The Art of Measuring. VariTrans P 2900* P2 Manuel utilisateur Convertisseurs haute tension français Lire avant l'installation. Conserver pour une utilisation ultérieure. www.knick.de...
  • Page 75 Table des matières Sécurité ..................76 Symboles et marquages ............77 Termes et abréviations ............78 Utilisation conforme .............. 79 Schéma de principe ............... 80 Plaques signalétiques ............81 Fonction ................... 83 Éléments de commande (plaque supérieure) ....84 Plages d'entrée ............... 85 Plages de sortie ..............
  • Page 76: Sécurité

    Sécurité AVERTISSEMENT ! Tensions dangereuses en cas de contact. Dans le cas d'applications avec des tensions de service élevées, obser- ver une distance suffisante ou assurer une isolation avec les appareils voisins et veiller à la protection contre les contacts ! Exigences pour le personnel L'installation, la mise en service, le fonctionnement, la maintenance et la mise hors service du produit ne doivent être réalisés que par des techniciens autorisés par l'exploitant et formés pour l'utilisation du...
  • Page 77: Symboles Et Marquages

    Sécurité Symboles et marquages Explication des symboles et marquages sur le boîtier du convertisseur haute tension ou dans le manuel utilisateur : Symbole Signification Tension électrique dangereuse en cas de contact avec les ProLine ® High-Voltage Transducer LISTED composants électriques ! Type P51100K11-M1M/11 Power 24 to 230 V AC (50/60 Hz) / DC DC: -30 % / +10 %, 2.5 W...
  • Page 78: Termes Et Abréviations

    Termes et abréviations Signification Error État défaillant Power Alimentation Zero Ajustage du point zéro du potentiomètre Commutateur 1 Commutateur 2 Haute tension (High Voltage) P2900* P2900* est le terme général pour la gamme de produits.
  • Page 79: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Le convertisseur haute tension mesure des tensions dans différentes plages de mesure commutables. Il est conçu pour mesurer des ten- sions et des courants via une résistance de shunt. Le changement de la plage de mesure se fait sous calibrage par switch DIP. Le signal d'entrée est représenté...
  • Page 80: Schéma De Principe

    Schéma de principe Sortie Entrée (protégée contre la marche à vide et les courts-circuits) U = 3.3 I = 3.1 Alimentation (protégée contre l'inversion de la polarité ; dans le cas d'une alimen- 1.1 1.2 tation à tension continue, la polarité n'a pas d'importance)
  • Page 81: Plaques Signalétiques

    E340287 LISTED 80434/0000000 Reinforced insulation 600 V CAT II Tamb -25 to +70 °C Reinforced insulation 300 V CAT III www.knick.de 14163 Berlin Basic insulation 1000 V CAT III Made in Germany 80434 Reinforced insulation 600 V CAT II Reinforced insulation...
  • Page 82 CONTROL EQUIPMENT ® E340287 LISTED 81542/0000000 Tamb -25 to +70 °C Basic insulation 1000 V CAT III www.knick.de 14163 Berlin Reinforced insulation 600 V CAT II Made in Germany 81542 Reinforced insulation 300 V CAT III To check current output...
  • Page 83: Fonction

    Fonction Le signal d'entrée est converti en signal à modulation de la largeur des impulsions et introduit dans le côté primaire d'un transformateur. Le signal à largeur d'impulsion variable est reconverti dans le côté secondaire en tension ou en courant normalisé(e). Une isolation 3 ports avec séparation de protection assurée par une isolation renforcée conformément à...
  • Page 84: Éléments De Commande (Plaque Supérieure)

    LISTED 80434/0000000 Reinforced insulation 600 V CAT II Tamb -25 to +70 °C Reinforced insulation 300 V CAT III Open here! www.knick.de 14163 Berlin Basic insulation 1000 V CAT III Made in Germany 80434 Signalisation d'état Reinforced insulation 600 V CAT II...
  • Page 85: Plages D'entrée

    Plages d'entrée Plages d'entrée P29000P2/0x (réglage d'usine : Plage 1) N° Plage d'entrée Commu- Résistance Bornes tateur d'entrée d'entrée bipolaire unipolaire S1 : 1 ... 4 –1000 ... 1000 V 0 ... 1000 V 0000 4 MΩ 5.3 / 6.3 –950 ... 950 V 0 ...
  • Page 86 Plages d'entrée Plages d'entrée P29001P2/0x (réglage d'usine : Plage 1) N° Plage d'entrée Commu- Résistance Bornes tateur d'entrée d'entrée bipolaire unipolaire S1 : 1 ... 4 –100 ... 100 V 0 ... 100 V 0000 400 kΩ 5.3 / 6.3 –80 ... 80 V 0 ...
  • Page 87: Plages De Sortie

    Plages de sortie Plages de sortie P2900*P2/0x (réglage d'usine : Plage 1) N° Entrée Sortie Sortie S1 : S2 : Bornes de active passive 5 ... 6 1 ... 3 sortie 1 Unipolaire 0 ... 20 mA 3.1 / 3.2 2 Unipolaire 0 ... –20 mA 3.1 / 3.2 3 Unipolaire 4 ...
  • Page 88: Montage Et Raccordement Électrique

    Montage et raccordement électrique AVERTISSEMENT ! Tensions dangereuses en cas de contact. Dans le cas d'applications avec des tensions de service élevées, obser- ver une distance suffisante ou assurer une isolation avec les appareils voisins et veiller à la protection contre les contacts ! Les appareils doivent être installés dans des conditions garantissant au moins un degré...
  • Page 89: Correspondance Des Bornes Et Dimensions

    Correspondance des bornes et dimensions 17,5 99,0 3.3 3.2 3.1 5.1 5.2 5.3 In bipolar In unipolar 1.3 1.2 1.1 6.1 6.2 6.3 Alimentation Alimentation Libre 1.1 Power Suppy 1.2 Power Suppy 1.3 not connected Sortie courant Sortie GND Sortie 2.1 not connected 2.2 not connected 2.3 not connected...
  • Page 90: Variantes De Connexion Entrée

    Variantes de connexion Entrée P29000P2/0x: 500 ... 1000 V P29000P2/0x: 100 ... 500 V P29001P2/0x: 0 ... 300 mV P29001P2/0x: 300 mV ... 100 V Mesure de la tension Mesure de la tension P29001P2/0x: 0 ... 300 mV Mesure de la tension de shunt...
  • Page 91: Variantes De Connexion Sortie

    Variantes de connexion Sortie Sortie de courant active La mesure de courant représentée ici sert à vérifier le courant de sortie sans ouvrir le circuit de sortie. Les bornes 3.1 et 3.3 repré- sentent la sortie Monitor. Sur la sortie Monitor, le courant de sortie peut être contrôlé...
  • Page 92: Comportement En Cas D'absence D'alimentation

    Variantes de connexion Sortie L’appareil est configuré pour une «sortie passive» (unipolaire/bipolaire) : S2-1 U Comportement en cas d'absence d'alimentation Sortie 14 V Le courant de sortie commandé par une source extérieure aug- mente jusqu'à env. 57 mA. La LED rouge émet une faible lumière. OFF 24 V Le courant de sortie commandé...
  • Page 93: Prises D'essai

    Prises d'essai AVERTISSEMENT ! Tensions dangereuses en cas de contact. Dans le cas d'applications avec des tensions de service élevées, obser- ver une distance suffisante ou assurer une isolation avec les appareils voisins et veiller à la protection contre les contacts. Utiliser impérati- vement des pointes pourvues d'un coupe-circuit à...
  • Page 94: Caractéristiques

    Caractéristiques Caractéristique de transmission avec représentation de l'offset réglable. Jusqu'à une modulation de 105 %, l'appareil fonctionne de manière linéaire avec une précision optimale. Output 105% 100% Offset Input 100% 105% Caractéristique de transmission avec RangeLimit min. réglable (version spéciale) et offset réglable Output 105 % 100 %...
  • Page 95 Caractéristiques Caractéristique de transmission inversée avec RangeLimit max. réglable (version spéciale) et offset réglable Output 105 % 100 % RangeLimit Input Offset –100 % –105 %...
  • Page 96: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Données d'entrée tension Plage d'entrée max. ± 1000 V CC Capacité de surcharge 0 ... 1 V max. ± 30 V (continue) 1 ... 100 V max. ± 500 V 100 ... 500 V max. ± 600 V 500 ... 1000 V max.
  • Page 97 Caractéristiques techniques Données de sortie Sortie active 0/4 … 20 mA ou 0 … 10 V ou –20 … 20 mA ou –10 ... 10 V Sortie passive 4 … 20 mA Charge max. (courant) Active ≤ 12 V (600 Ω à 20 mA) Passive 12 ...
  • Page 98: Réjection En Mode Commun

    Caractéristiques techniques Réjection en mode commun CMRR env. 150 dB (DC/AC : 50 Hz) Plage d'entrée ≤ 1 V T-CMRR env. 100 dB (1000 V, t = 1 μs) Réjection en mode commun CMRR DC : env. 150 dB AC 50 Hz : env. 120 dB Plage d'entrée >...
  • Page 99 Caractéristiques techniques Isolation Isolation galvanique Isolation 3 ports entre entrée, sortie et alimentation Tension d'essai 5,4 kV AC entre entrée et sortie / ali- mentation (UL 4,3 kV) 4,3 kV AC entre alimentation et sortie Tension de service (isolation CAT II (OV II) : 1000 V AC/DC de base) pour un degré...
  • Page 100 Caractéristiques techniques AVERTISSEMENT ! Tensions dange- Protection contre les chocs électriques reuses en cas de contact. Dans le cas d'applications avec des ten- sions de service élevées, observer une distance suffisante ou assurer une isola- tion avec les appareils voisins et veiller à...
  • Page 101 Caractéristiques techniques Autres caractéristiques Température ambiante Service : -25 ... 70 °C (temp. de départ min. : -40 °C) Service avec sortie passive : -25 ... 60 °C Transport et stockage : -40 ... 85 °C Modèle Boîtier série avec bornes à vis Largeur du boîtier 17,5 mm Position de montage Vertical ou horizontal...
  • Page 102: Entretien, Recherche De Défauts, Élimination

    Ne pas ouvrir le convertisseur haute tension. Retour de marchandises Ne pas ouvrir le convertisseur haute tension ! En cas de réclamation, prenez contact avec la société Knick avant de renvoyer le convertisseur haute tension et respectez la procédure de retour sur le site Internet : www.knick.de >...
  • Page 103: Élimination

    Entretien, recherche de défauts, élimination • Contrôler une éventuelle surcharge de la sortie de courant. – Mesurer la tension sur les bornes de sortie de courant ainsi que le courant de sortie et en déduire la charge. La charge ne doit pas dépasser 600 ohms.
  • Page 104: Gamme De Produits

    Gamme de produits Référence P29000P2 / 0 _ - _ _ _ _ Alimentation 24 V CC Appareil standard Alimentation avec bloc d'ali- Appareil standard mentation à plage élargie VariPower® (20 ... 230 V AC/DC) Version Spécification du client n n n n P29001P2 / 0 _ - _ _ _ _ Alimentation 24 V CC...
  • Page 105: Accessoires

    Accessoires Référence IsoPower® A20900 alimentation 24 V DC, 1 A A20900H4 Alimentation A20900H4 Connecteur-bus sur rail DIN : Prise de tension d'ali- ZU0678 mentation sur A20900H4 (2 unités nécessaires) et pour l'injection de la tension d'alimentation dans le convertisseur haute tension. Bloc de jonction d'alimentation, pour alimenter les ZU0677 connecteurs-bus sur rail DIN ZU0628 en tension d‘alimentation...
  • Page 106 Accessoires P2900*P* Connecteur-bus sur rail DIN : 3 x ZU0678 Alimentation IsoPower® A20900 A20900H4 P2900*P* Connecteur-bus sur rail DIN 1 x ZU0628 + 1 x ZU0678 Bloc de jonction d'alimentation ZU0677...
  • Page 108 Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG Beuckestraße 22 • 14163 Berlin Germany Phone: +49 30 80191-0 Fax: +49 30 80191-200 info@knick.de www.knick.de Copyright 2019 • Änderungen vorbehalten Version: 3.0 Dieses Dokument wurde zuletzt aktualisiert am 29.05.2019 Aktuelle Dokumente finden Sie zum Herunterladen auf unse- rer Website unter dem entsprechenden Produkt.

Ce manuel est également adapté pour:

P29000p2/00P29000p2/01P29001p2/00P29001p2/01

Table des Matières