Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

UNIVERSALJOLLY EVO QUICK
UNIVERSALJOLLY EVO 62 QUICK
UNIVERSALJOLLY EVO 68 QUICK
UNIVERSALJOLLY EVO 80 QUICK
UNIVERSALJOLLY EVO 90 QUICK
UNIVERSALJOLLY EVO 62 QUICK CT
UNIVERSALJOLLY EVO 62 QUICK CT
UNIVERSALJOLLY EVO 80 QUICK CT
UNIVERSALJOLLY EVO 90 QUICK CT
NOTICE DE MONTAGE, D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN
À conserver par l'acquéreur
UNIVERSALJOLLY EVO QUICK CT
Insert à encastrer à air alimenté au bois

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Jolly Mec UNIVERSALJOLLY EVO 62 QUICK

  • Page 1 UNIVERSALJOLLY EVO 62 QUICK UNIVERSALJOLLY EVO 68 QUICK UNIVERSALJOLLY EVO 80 QUICK UNIVERSALJOLLY EVO 90 QUICK UNIVERSALJOLLY EVO 62 QUICK CT UNIVERSALJOLLY EVO 62 QUICK CT UNIVERSALJOLLY EVO 80 QUICK CT UNIVERSALJOLLY EVO 90 QUICK CT NOTICE DE MONTAGE, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN...
  • Page 2 Cher Client, Nous vous remercions d’avoir choisi de vous chauffer et d’économiser avec un produit Jolly Mec et nous vous invitons à lire attentivement cette notice avant de commencer à utiliser l’appareil. Cette notice fournit des informations et des suggestions nécessaires à une bonne exécution des phases d’installation, d’utilisation, de nettoyage et d’entretien du produit.
  • Page 3 SOMMAIRE CHAP.01 AVANT-PROPOS ........................4 01.1 AVERTISSEMENTS ............................. 4 01.2 SYMBOLES ..............................5 01.3 RÉGLEMENTATIONS APPLIQUÉES ......................5 01.4 UTILISATION ET CONSERVATION DE NOTICE DE MONTAGE ET D’ENTRETIEN ........ 6 01.5 RESPONSABILITÉS CONSTRUCTEUR ET CONDITIONS DE GARANTIE..........6 CHAP.02 PRÉVENTION DES ACCIDENTS / NORMES POUR LA SÉCURITÉ ........7 02.1 CONSIDÉRATIONS GÉNÉRALES ......................
  • Page 4 CHAP.01 AVANT-PROPOS 01.1 AVERTISSEMENTS • Une lecture attentive de cette notice et le respect de son contenu sont conseillés pour une installation rapide et un emploi correct du produit. • Avant de procéder au montage, lire attentivement la notice et respecter impérativement les prescriptions contenues dans celle-ci, sous peine d’annuler la garantie et de compromettre sérieusement les performances et la sécurité de fonctionnement du produit. • La notice de montage est une partie essentielle de l’appareil et fait partie intégrante de celui-ci ; elle doit être remise à l’utilisateur. • Elle devra être conservée avec soin et consultée attentivement car toutes les instructions contenues fournissent des indications importantes pour la sécurité lors des opérations d’installation, d’utilisation et d’entretien. • Une installation erronée peut provoquer des dommages aux personnes, aux animaux ou aux choses ; dans ce cas, le fabricant décline toute responsabilité. • L’installation doit être effectuée par du personnel qualifié, conformément aux normes en vigueur dans le pays considéré et lieu d’installation du poêle même. • Le fabricant décline toute responsabilité contractuelle et/ou extracontractuelle pour les dommages dus à une erreur d’installation, à une utilisation incorrecte et au non-respect des instructions contenues dans cette notice. •...
  • Page 5 Texte contenant une note particulièrement importante en matière de prévention des DANGER: accidents ou des dommages matériels. 01.3 RÉGLEMENTATIONS APPLIQUÉES Les produits Jolly Mec sont fabriqués conformément aux directives suivantes: Règlement européen pour la commercialisation des produits de construction • EU 305/2011 •...
  • Page 6 RESPONSABILITÉS CONSTRUCTEUR ET CONDITIONS DE GARANTIE. En fournissant ce manuel, Jolly Mec S.p.A. décline toute responsabilité, aussi bien civile que pénale, face aux accidents qui pourraient survenir en raison de la non observation partielle ou totale des spécifications y figurant.
  • Page 7 CHAP.02 PRÉVENTION DES ACCIDENTS / NORMES POUR LA SÉCURITÉ 02.1 CONSIDÉRATIONS GÉNÉRALES • Cette notice se réfère à des aspects essentiels des directives, normes et dispositions pour l’utilisation de la machine en récapitulant les points les plus significatifs. • Dans tous les cas, les dispositions légales générales et les règlements en matière de prévention des accidents et de protection environnementale doivent être respectés.
  • Page 8 • Avant d’éxécuter toute opération de nettoyage ou d’entretien, il faut attendre que l’appareil atteigne la température d’Ambiance. • En cas d’alarme due à un mauvais fonctionnement, n’essayez pas de réallumer l’appareil avant de s’être bien rendu compte de la nature de ce qui a généré l’arrêt du générateur de chaleur. •...
  • Page 9 RISQUES RÉSIDUELS Bien que Jolly Mec Caminetti S.p.A. fasse tout ce qui est en son pouvoir pour fabriquer ses équipements avec toute la compétence qu’elle a acquise en matière de sécurité et en consultant toutes les directives, lois et normes appliquées, il reste toutefois des risques résiduels, quoique réduits, pendant les phases de:...
  • Page 10 Dans tous les cas, lors de sa réception, contrôler que: • l’emballage est intact • tous les composants mentionnés dans le Bordereau de Livraison Jolly Mec correspondent à la livraison effective • la fourniture correspond aux spécifications de la commande •...
  • Page 11 CHAP.04 NORMES ENVIRONNEMENTALES 04.1 DÉCHETS ET LEUR ÉLIMINATION Les pièces remplacées au cours de la durée de vie de la machine sont considérées comme des déchets spéciaux et doivent être apportées dans les centres de collecte ou confiées à des entreprises autorisées. Les cendres doivent être versées dans un contenant en métal fermé...
  • Page 12 ÉLIMINATION EN FIN DE VIE DES COMPOSANTS DE L’APPAREIL ( RÈGLEMENT UE 2015/1185 - Annexe II - paragraphe 3 - a) - 3) ) RECOMMANDATIONS POUR L’ÉLIMINATION DU PRODUIT La démolition et l’élimination du poêle relèvent de la seule responsabilité du propriétaire, qui doit agir en conformité avec les lois en vigueur dans son pays en matière de sécurité, de respect et de protection de l’environnement. À la fin de sa vie utile, le produit ne doit pas être éliminé...
  • Page 13 Fruit d’une expérience acquise dans le secteur de la combustion de la biomasse ligneuse, les produits Jolly Mec sont conçus et étudiés en fonction des exigences toujours plus pointues requises par le marché actuel afin d’obtenir des prestations élevées et de faibles consommations, le tout associé...
  • Page 14 05.2 IDENTIFICATION DU PRODUIT Pour les communications avec le fabricant, il faut OBLIGATOIRE toujours mentionner le MODÈLE du produit, le numéro de LOT et la MATRICULE. Les numéros d’identification sont reportés sur la plaque adhésive placée au dos de l’appareil, comme représenté sur la figure à côté. La plaque reporte les valeurs de rendement de l’appareil issues des essais d’acceptation selon la norme de renvoi indiquée, et donc la marque CE.
  • Page 15 Tous les essais, contrôles et mises au point sur l’appareil ont été exécutés avec bois des types et qualité reccomandé. Jolly Mec Caminetti S.p.A. ne pourra être tenue responsable des cas de dysfonctionnement, panne ou tout autre problème directement causés par l’usage d’une qualité de bois non recommandé, dans le sens où les paramètres de combustion peuvent...
  • Page 16 06.2 COMBUSTIBLES RECOMMANDÉS ATTENTION LA QUALITÉ DU BOIS EST TRÈS IMPORTANTE : VEUILLEZ ACCORDER UNE ATTENTION PARTICULIÈRE À LA LECTURE DE CETTE SECTION. Les caractéristiques du bois de chauffage, adapté pour l’utilisation des poêles et des cheminées, sont définies par les classes de qualité...
  • Page 17 06.3 COMPOSANTS L’équipement est fourni sur palette, dans une boîte en carton couverte d’une feuille thermorétractable et avec les composants supplémentaires suivants: • Notice de montage, utilisation et entretien UniversalJolly EVO QUICK Tuyau/embout de cheminée Kit de ventilation (en option) Gant ignifugé Pieds (en option) Raccordement du tuyau d’air de combustion pour la prise d’air postérieure (alternative au 7 - en option) Raccordement du tuyau d’air de combustion pour la prise d’air inférieure (alternative au 6 - en option) Registre de régulation de l’air chaud (en...
  • Page 18 Modèle UNIVERSALJOLLY EVO 62 QUICK UNIVERSALJOLLY EVO 68 QUICK UNIVERSALJOLLY EVO 80 QUICK UNIVERSALJOLLY EVO 90 QUICK Modèle UNIVERSALJOLLY EVO 62 QUICK CT 1418 UNIVERSALJOLLY EVO 68 QUICK CT 1486 UNIVERSALJOLLY EVO 80 QUICK CT 1511 UNIVERSALJOLLY EVO 90 QUICK CT...
  • Page 19 CHAP.07 POSITIONNEMENT ET RACCORDEMENTS POUR L’INSTALLATEUR 07.1 CONDUIT DE CHEMINÉE OU EVACUATION FUMÉE Le conduit de fumée est l’élément fondamental pour le bon fonctionnement du foyer et doit respecter les normes: EN1856-1-Foyers : exigence pour les foyer métal- Parts 1 : produits pour systèmes foyer EN1856-2-Foyers:caractéristiques pour les foyer métal-Part 2 :Conduits internes et tuyaux pour les fumées en métal UNI 10683-Générateurs de chaleur alimentés au bois ou avec d’autres biocombustibles solides - Exigences d’installation Pour la conception de la cheminée, Il est conseillé...
  • Page 20 Ne pas utiliser des éléments à contre-pente. La connexion à le conduit de fumée doit permettre la récupération de la suie, le nettoyage à l’aide d’un écouvillon et être ramonable. Le raccord doit être de section constante.Il est possible d’adopter une section différente par rapport à...
  • Page 21 07.3 PHASES D’INSTALLATION Pour les phases de montage, effectuer les opérations suivantes : L’insert peut être installé dans un foyer existant ou construit de toutes pièces avec un revêtement adapté. A) INSTALLATION SUR UN FOYER PRÉEXISTANT Disposez les prises d’air comme indiqué ci-dessous en fonction du type de prélèvement de l’air de combustion choisi. 1a) Prélèvement de l’air de combustion depuis l’intérieur du lieu d’installation.
  • Page 22 Répétez la même procédure pour le côté opposé du foyer . 9-10-11-12). . 10 . 11 . 12 b4) Prévoir une ouverture communiquant directement avec l’extérieur (minimum Ø100 mm pour les modèles 90, 80 et 68 et minimum Ø80 mm pour les modèles 62) afin de connecter le tuyau (minimum Ø100 mm pour les modèles 90, 80 et 68 et minimum Ø80 mm pour les modèles 62) d’un côté...
  • Page 23 c3) Desserrez les vis L, M. Retirez la plaque (Y). Desserrez la vis N. Déplacez la plaque (Z) vers le bas du foyer. Remettez la plaque (Y) en place et serrez les vis L, M, N . 7-8-9-10). . 10 Répétez la même procédure pour le côté...
  • Page 24 Pour les modèles Universaljolly EVO 62 QUICK, Universaljolly EVO 68 QUICK, Universaljolly EVO 80 QUICK, Universaljolly EVO 90 QUICK, suivre les points 4, 6, 7. Pour les modèles Universaljolly EVO 62 QUICK CT, Universaljolly EVO 68 QUICK CT, Universaljolly EVO 80 QUICK CT, Universaljolly EVO 90 QUICK CT, suivre les points 5, 6, 7.
  • Page 25 Retirez le déflecteur (A) du foyer - voir chapitre 08.5 . 1-2). Insérez le foyer dans la cheminée préexistante. Pour éviter des dispersions de chaleur, on conseille, avant de la positionner, d’isoler le foyer avec l’isolation fournie dans l’équipement. Placez l’embout sur le foyer, en le tirant vers le bas à l’aide de la barre C .
  • Page 26 B) INSTALLATION DANS UN FOYER NEUF Installez les montants sur le foyer. Retirez le déflecteur (X) - voir chapitre 08.5 . 1-2). Coucher le foyer avec la partie arrière en appui sur le sol . 3). Placez les montants (Y) et serrez les vis A, B, C, D, E, F .
  • Page 27 Disposez les prises d’air comme indiqué ci-dessous en fonction du type de prélèvement de l’air de combustion choisi. 2a) Prélèvement de l’air de combustion depuis l’intérieur du lieu d’installation. À l’interieur du lieu d’installation, prevoir une ouverture communiquant avec l’exterieur d’au moins 450 cm (A). 2b) Prélèvement de l’air de combustion à l’arrière du poêle et directement de l’extérieur au moyen d’un tuyau d’au moins Ø100 mm (modèles 68, 80 et 90) et d’au moins Ø80 mm (modèles 62). Veuillez suivre les étapes suivantes: b1) Retirez le bouchon de fermeture prédécoupé...
  • Page 28 Répétez la même procédure pour le côté opposé du foyer . 9-10-11-12). . 10 . 11 . 12 b4) Prévoir une ouverture communiquant directement avec l’extérieur (minimum Ø100 mm pour les modèles 90, 80 et 68 et minimum Ø80 mm pour les modèles 62) afin de connecter le tuyau (minimum Ø100 mm pour les modèles 90, 80 et 68 et minimum Ø80 mm pour les modèles 62) d’un côté...
  • Page 29 Pour les modèles Universaljolly EVO 62 QUICK, Universaljolly EVO 68 QUICK, Universaljolly EVO 80 QUICK, Universaljolly EVO 90 QUICK, suivre les points 4, 6, 7. Pour les modèles Universaljolly EVO 62 QUICK CT, Universaljolly EVO 68 QUICK CT, Universaljolly EVO 80 QUICK CT, UNIVERSALJOLLY EVO 90 QUICK CT suivre les points 5, 6, 7.
  • Page 30 Pour modèles 62 QUICK, 68 QUICK, 80 QUICK, 90 QUICK Dévissez les vis A, B de l’embout . 1). Retirez la barre C de l’embout . 2-3). Positionnez l’embout sur le foyer et fixez-le avec les vis A, B . 4-5). Replacez le déflecteur du foyer . 6). Pour modèles 62 QUICK CT, 68 QUICK CT, 80 QUICK CT, 90 QUICK CT Unissez les deux pièces du tuyau d’évacuation (a, b) à...
  • Page 31 Placez le tuyau d’évacuation. Prévoir de faire des trous dans le revêtement pour la sortie et la remise en circulation de l’air chaud (minimum 400 cm SECTIONS MINIMUM D’ENTRÉE OU DE SORTIE DE L’AIR CONVECTIF Sur la Fig. 1 sont reportées les sections minimales d’entrée ou de sortie de l’air convectif valides pour tous les types d’installation proposés: A Section minimum entrée air convectif:...
  • Page 32 07.4 INSTALLATION DE L’HABILLAGE : PRÉCAUTIONS • Protection murs habitation L’installation du foyer à proximité de parois inflammables est autorisée si on maintient les distances indiquées plus bas ou si on intercale une protection adéquate. Les surfaces telles que le sol, le plafond et les murs de l’habitation à proximité du foyer doivent être protégées contre la surchauffe.
  • Page 33 07.5 EXEMPLE DE GAINAGE POUR LA DISTRIBUTION D’AIR DANS D’AUTRES PIÈCES OU LOCAUX Si vous avez choisi le kit de ventilation en option, vous pouvez canaliser l’air en plaçant les tuyaux dans les pièces à chauffer. Dans chaque pièce ou local où est distribué l’air chaud, il faut prévoir le retour de celui-ci dans le local d’installation du foyer à travers les fissures sous les portes (détalonnage) ou des bouches (voir F .
  • Page 34 2 bûches identiques pour un Longueur: 35 cm . 6) 49 minutes Universaljolly EVO 62 QUICK CT Position 3 . 3) total dei kg 1,96 kg Côté: 8x8 cm 2 bûches identiques pour un Longueur: 35 cm .
  • Page 35 Pour les allumages successifs du foyer, suivre la même procédure exposée ci-dessus en ayant soin de nettoyer d’abord le foyer en retirant les cendres en trop sur la sole (à savoir que la présence d’une couche de cendres sur cette dernière contribue à faciliter l’allumage).
  • Page 36 08.2 CONSEILS POUR L’UTILISATEUR • En présence d’un équipement de chauffage canalisé, il est obligatoire, lorsque l’appareil est allumé, qu’une bouche au moins soit ouverte pour évacuer la chaleur produite. • La fermeture vitrée doit rester fermée pendant la combustion du bois ; elle ne peut être ouverte que pour la recharge du combustible. •...
  • Page 37 L’intervalle de temps entre un nettoyage ordinaire et l’autre est étroitement liée à la qualité du combustible utilisé. La fréquence de nettoyage la plus appropriée ne peut être établie qu’après les premiers jours d’utilisation en fonction de la quantité effective de résidu déposé et peut ainsi différer de la cadence conseillée par Jolly Mec. ATTENTION Pour effectuer ces opérations, veuillez débrancher l’alimentation électrique (en cas de système avec ventilateur...
  • Page 38 08.4 ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE Nous rappelons que la Maintenance Extraordinaire à effectuer sur ce produit doit être effectué obligatoirement chaque années et par un technicien autorisé. Cela vous permettra de garder pendant le temps les caractéristiques de fonctionnalité efficience et confort. Pour toute demande, nous vous invitons à...
  • Page 39 CHAP.09 RECHERCHE DES PANNES ET DÉPANNAGE 09.1 PROBLÉMES ATTENTION Conformément aux normes en vigueur sur la sécurité des appareils électriques, pour toutes les opérations d’installation, entretien ou intervention comportant l’accès aux composants électriques, il faut obligatoirement s’adresser à un Centre specialisé d’Assistance Technique ou à du personnel qualifié. PROBLÉME PRINCIPAUX CONTROLES A FAIRE •...
  • Page 40 Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés à combustible solide RÈGLEMENT (UE) 2015/1185 DE LA COMMISSION Fabricant JOLLY-MEC CAMINETTI SPA Marque JOLLY MEC Référence(s) du modèle Universaljolly EVO 62 QUICK Fonction de chauffage indirect Puissance thermique directe Puissance thermique indirecte Norme de référence EN 13229 Organisme accrédité...
  • Page 41 Type de contrôle de la puissance Consommation d'électricité auxiliaire thermique/de la température de la pièce (sélectionner un seul type) Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Valeur 0,000 contrôle de la puissance thermique à À la puissance un palier, pas de contrôle de la thermique nominale température de la pièce 0,000...
  • Page 42 Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés à combustible solide RÈGLEMENT (UE) 2015/1185 DE LA COMMISSION Fabricant JOLLY-MEC CAMINETTI SPA Marque JOLLY MEC Référence(s) du modèle Universaljolly EVO 68 QUICK Fonction de chauffage indirect Puissance thermique directe Puissance thermique indirecte Norme de référence...
  • Page 43 Type de contrôle de la puissance Consommation d'électricité auxiliaire thermique/de la température de la pièce (sélectionner un seul type) Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Valeur 0,000 contrôle de la puissance thermique à À la puissance un palier, pas de contrôle de la thermique nominale température de la pièce 0,000...
  • Page 44 Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés à combustible solide RÈGLEMENT (UE) 2015/1185 DE LA COMMISSION Fabricant JOLLY-MEC CAMINETTI SPA Marque JOLLY MEC Référence(s) du modèle Universaljolly EVO 80 QUICK Fonction de chauffage indirect 11,0 Puissance thermique directe Puissance thermique indirecte Norme de référence...
  • Page 45 Type de contrôle de la puissance Consommation d'électricité auxiliaire thermique/de la température de la pièce (sélectionner un seul type) Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Valeur 0,000 contrôle de la puissance thermique à À la puissance un palier, pas de contrôle de la thermique nominale température de la pièce 0,000...
  • Page 46 Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés à combustible solide RÈGLEMENT (UE) 2015/1185 DE LA COMMISSION Fabricant JOLLY-MEC CAMINETTI SPA Marque JOLLY MEC Référence(s) du modèle Universaljolly EVO 90 QUICK Fonction de chauffage indirect 10,6 Puissance thermique directe Puissance thermique indirecte Norme de référence...
  • Page 47 Tipo di potenza termica/controllo della Consumo ausiliario di energia elettrica temperatura ambiente (indicare una sola opzione) Unità di Voce Simbolo Valore Voce Valore misura 0,000 potenza termica a fase unica senza sì Alla potenza termica controllo della temperatura nominale ambiente 0,000 due o più...
  • Page 48 Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés à combustible solide RÈGLEMENT (UE) 2015/1185 DE LA COMMISSION Fabricant JOLLY-MEC CAMINETTI SPA Marque JOLLY MEC Référence(s) du modèle Universaljolly EVO 62 QUICK CT Fonction de chauffage indirect Puissance thermique directe Puissance thermique indirecte Norme de référence EN 13229 Organisme accrédité...
  • Page 49 Type de contrôle de la puissance Consommation d'électricité auxiliaire thermique/de la température de la pièce (sélectionner un seul type) Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Valeur 0,000 contrôle de la puissance thermique à À la puissance un palier, pas de contrôle de la thermique nominale température de la pièce 0,000...
  • Page 50 Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés à combustible solide RÈGLEMENT (UE) 2015/1185 DE LA COMMISSION Fabricant JOLLY-MEC CAMINETTI SPA Marque JOLLY MEC Référence(s) du modèle Universaljolly EVO 68 QUICK CT Fonction de chauffage indirect 10,9 Puissance thermique directe Puissance thermique indirecte Norme de référence...
  • Page 51 Type de contrôle de la puissance Consommation d'électricité auxiliaire thermique/de la température de la pièce (sélectionner un seul type) Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Valeur 0,000 contrôle de la puissance thermique à À la puissance un palier, pas de contrôle de la thermique nominale température de la pièce 0,000...
  • Page 52 Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés à combustible solide RÈGLEMENT (UE) 2015/1185 DE LA COMMISSION Fabricant JOLLY-MEC CAMINETTI SPA Marque JOLLY MEC Référence(s) du modèle Universaljolly EVO 80 QUICK CT Fonction de chauffage indirect 12,0 Puissance thermique directe Puissance thermique indirecte Norme de référence...
  • Page 53 Type de contrôle de la puissance Consommation d'électricité auxiliaire thermique/de la température de la pièce (sélectionner un seul type) Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Valeur 0,000 contrôle de la puissance thermique à À la puissance un palier, pas de contrôle de la thermique nominale température de la pièce 0,000...
  • Page 54 Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés à combustible solide RÈGLEMENT (UE) 2015/1185 DE LA COMMISSION Fabricant JOLLY-MEC CAMINETTI SPA Marque JOLLY MEC Référence(s) du modèle Universaljolly EVO 90 QUICK Fonction de chauffage indirect 10,6 Puissance thermique directe Puissance thermique indirecte Norme de référence...
  • Page 55 Type de contrôle de la puissance Consommation d'électricité auxiliaire thermique/de la température de la pièce (sélectionner un seul type) Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Valeur 0,000 contrôle de la puissance thermique à À la puissance un palier, pas de contrôle de la thermique nominale température de la pièce 0,000...
  • Page 56 Via S.Giuseppe 2 - 24060 Telgate (Bg) Italy Tel. +39 035.83.59.211 Fax +39 035.83.59.203 www.jolly-mec.it - info@jolly-mec.it...

Ce manuel est également adapté pour:

Universaljolly evo 68 quickUniversaljolly evo 80 quickUniversaljolly evo 90 quickUniversaljolly evo 62 quick ctUniversaljolly evo 80 quick ctUniversaljolly evo 90 quick ct