Page 2
Cher Client, Nous vous remercions d’avoir choisi de vous chauffer et d’économiser avec un produit Jolly Mec et nous vous invitons à lire attentivement cette notice avant de commencer à utiliser l’appareil. Cette notice fournit des informations et des suggestions nécessaires à une bonne exécution des phases d’installation, d’utilisation, de nettoyage et d’entretien du produit. Une bonne connaissance et l’observation de ces indications vous permettront de bénéficier pleinement et en toute sécurité des potentialités que votre appareil est en mesure de vous offrir.
Page 3
SOMMAIRE CHAP.01 AVANT-PROPOS ........................4 01.1 AVERTISSEMENTS ............................. 4 01.2 SYMBOLES ..............................5 01.3 RÉGLEMENTATIONS APPLIQUÉES ......................5 01.4 UTILISATION ET CONSERVATION DE NOTICE DE MONTAGE ET D’ENTRETIEN ........ 6 01.5 RESPONSABILITÉS CONSTRUCTEUR ET CONDITIONS DE GARANTIE..........6 CHAP.02 PRÉVENTION DES ACCIDENTS / NORMES POUR LA SÉCURITÉ ........7 02.1 CONSIDÉRATIONS GÉNÉRALES ......................
Page 4
CHAP.01 AVANT-PROPOS 01.1 AVERTISSEMENTS • Une lecture attentive de cette notice et le respect de son contenu sont conseillés pour une installation rapide et un emploi correct du produit. • Avant de procéder au montage, lire attentivement la notice et respecter impérativement les prescriptions contenues dans celle-ci, sous peine d’annuler la garantie et de compromettre sérieusement les performances et la sécurité...
Page 5
Texte contenant une note particulièrement importante en matière de prévention des DANGER: accidents ou des dommages matériels. 01.3 RÉGLEMENTATIONS APPLIQUÉES Les produits Jolly Mec sont fabriqués conformément aux directives suivantes: Règlement européen pour la commercialisation des produits de construction • EU 305/2011 Machines.
Page 6
RESPONSABILITÉS CONSTRUCTEUR ET CONDITIONS DE GARANTIE. En fournissant ce manuel, Jolly Mec S.p.A. décline toute responsabilité, aussi bien civile que pénale, face aux accidents qui pourraient survenir en raison de la non observation partielle ou totale des spécifications y figurant.
Page 7
CHAP.02 PRÉVENTION DES ACCIDENTS / NORMES POUR LA SÉCURITÉ 02.1 CONSIDÉRATIONS GÉNÉRALES • Cette notice se réfère à des aspects essentiels des directives, normes et dispositions pour l’utilisation de la machine en récapitulant les points les plus significatifs. • Dans tous les cas, les dispositions légales générales et les règlements en matière de prévention des accidents et de protection environnementale doivent être respectés.
Page 8
• Avant d’éxécuter toute opération de nettoyage ou d’entretien, il faut attendre que l’appareil atteigne la température d’Ambiance. • En cas d’alarme due à un mauvais fonctionnement, n’essayez pas de réallumer l’appareil avant de s’être bien rendu compte de la nature de ce qui a généré l’arrêt du générateur de chaleur. •...
Page 9
RISQUES RÉSIDUELS Bien que Jolly Mec Caminetti S.p.A. fasse tout ce qui est en son pouvoir pour fabriquer ses équipements avec toute la compétence qu’elle a acquise en matière de sécurité et en consultant toutes les directives, lois et normes appliquées, il reste toutefois des risques résiduels, quoique réduits, pendant les phases de:...
Page 10
Dans tous les cas, lors de sa réception, contrôler que: • l’emballage est intact • tous les composants mentionnés dans le Bordereau de Livraison Jolly Mec correspondent à la livraison effective • la fourniture correspond aux spécifications de la commande •...
Page 11
CHAP.04 NORMES ENVIRONNEMENTALES 04.1 DÉCHETS ET LEUR ÉLIMINATION Les pièces remplacées au cours de la durée de vie de la machine sont considérées comme des déchets spéciaux et doivent être apportées dans les centres de collecte ou confiées à des entreprises autorisées. Les cendres doivent être versées dans un contenant en métal fermé...
Page 12
ÉLIMINATION EN FIN DE VIE DES COMPOSANTS DE L’APPAREIL ( RÈGLEMENT UE 2015/1185 - Annexe II - paragraphe 3 - a) - 3) ) RECOMMANDATIONS POUR L’ÉLIMINATION DU PRODUIT La démolition et l’élimination du poêle relèvent de la seule responsabilité du propriétaire, qui doit agir en conformité avec les lois en vigueur dans son pays en matière de sécurité, de respect et de protection de l’environnement.
Page 13
EN13240 Les poêles QUADRO+ STEEL 68, QUADRO+ STEEL 80, QUADRO+ CERAMIC 80, QUADRO+ STEEL 68 5S, QUADRO+ STEEL 80 5S, QUADRO+ CERAMIC 80 5S sont des produits à performances élevées, optimisés pour les nouvelles installations. Il est caractérisé...
Page 14
05.2 IDENTIFICATION DU PRODUIT Pour les communications avec le fabricant, il faut OBLIGATOIRE toujours mentionner le MODÈLE du produit, le numéro de LOT et la MATRICULE. Les numéros d’identification sont reportés sur la plaque adhésive placée au dos de l’appareil, comme représenté sur la figure à côté. La plaque reporte les valeurs de rendement de l’appareil issues des essais d’acceptation selon la norme de renvoi indiquée, et donc la marque CE.
Page 15
Tous les essais, contrôles et mises au point sur l’appareil ont été exécutés avec bois des types et qualité reccomandé. Jolly Mec Caminetti S.p.A. ne pourra être tenue responsable des cas de dysfonctionnement, panne ou tout autre problème directement causés par l’usage d’une qualité de bois non recommandé, dans le sens où les paramètres de...
Page 16
06.2 COMBUSTIBLES RECOMMANDÉS ATTENTION LA QUALITÉ DU BOIS EST TRÈS IMPORTANTE : VEUILLEZ ACCORDER UNE ATTENTION PARTICULIÈRE À LA LECTURE DE CETTE SECTION. Les caractéristiques du bois de chauffage, adapté pour l’utilisation des poêles et des cheminées, sont définies par les classes de qualité...
Page 17
06.3 COMPOSANTS L’équipement est fourni sur palette, dans une boîte en carton couverte d’une feuille thermorétractable et avec les composants supplémentaires suivants: • Notice de montage, utilisation et entretien • Habillage. Modèles Modèles Quadro+ Steel Modèles Modèles Quadro+ Ceramic Gant résistant à la chaleur Raccordement du tuyau d’air de combustion pour la prise d’air postérieure (en option)
Page 18
QUADRO+ STEEL 80 QUADRO+ CERAMIC 80 Modèle QUADRO+ STEEL 68 5S 1503 QUADRO+ STEEL 80 5S 1528 QUADRO+ CERAMIC 80 5S 1532 QUADRO+ QUADRO+ 5S Toutes les dimensions sont exprimées en kg. Modèle kit de pieds - kit de banc...
Page 19
CHAP.07 POSITIONNEMENT ET RACCORDEMENTS POUR L’INSTALLATEUR ATTENTION Toutes les lois locales et nationales et les Normes Européennes doivent être respectées lors de l’installation et de l’utilisation de l’appareil. L’installateur est directement responsable de toutes les parties de l’installation électrique, du raccordement du générateur à...
Page 20
AUCUN dysfonctionnement du produit dû à un mauvais dimensionnement et/ou conception du système d’évacuation des fumées sera pris en charge par Jolly Mec, ni comme objet de contestation, ni pour interventions en garantie. Pour les appareils dont les conduits d’évacuation ne sont pas coaxiaux par rapport à la sortie des fumées, les changements de direction doivent être réalisés à...
Page 21
07.3 SÉQUENCE DE MONTAGE Pour les phases de montage, effectuer les opérations suivantes Ôter le poêle de son emballage en retirant le carton ; le déplacer délicatement jusqu’à le faire descendre de la plate-forme. Puis, positionner le poêle à l’endroit où on veut l’installer et régler les pieds de façon à placer le poêle au niveau. Dans le choix du positionnement du poêle, ne pas oublier que l’installation doit faciliter l’accès pour le nettoyage de l’appareil, du ventilateur de circulation (si prévu), des conduits des gaz d’évacuation et du conduit de fumée et faire en sorte que les distances de sécurité...
Page 22
Répétez la même procédure pour le côté opposé du poêle (Fig. 9-10-11-12). Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 b5) Prévoir une ouverture communiquant directement avec l’extérieur de minimum Ø100 mm afin de connecter le tuyau de minimum Ø100 mm d’un côté au collier (X) et de l’autre à la prise d’air communiquant directement avec l’extérieur. Pour installer le ventilateur en option, suivre la procédure d’installation décrite dans l’annexe AD239.
Page 23
Fig. 5 Fig. 6 Placer le poêle sur le côté, enlever les supports standards en dévissant les 3 vis F, G, H (Fig. 7-8). Fig. 7 Fig. 8 Positionner les étriers fournis avec le kit et visser 3 vis (I, L, M) pour chaque étrier (Fig. 9-10) Introduire les pieds dans les fentes prévues à...
Page 24
Monter l’habillage en l’insérant par l’avant en élargissant légèrement les côtés de l’habillage (Fig. 13-14) (La parte X de l’habillage doit être placée au dessus de la partie Y de la cheminée. Pareil pour la partie supérieure). Fig. 13 Fig. 14 Ouvrir la porte du foyer et serrer les vis A, B préalablement dévissées et P, Q fournies (Fig. 15-16). Fig. 15 Fig. 16 Placer la buse de la sortie des fumées.
Page 25
Fig. 19 Fig. 20 Modèle Modèle Fig. 19a Fig. 20a Fig. 21 Fig. 22 Positionner le panneau arrière et serrer les vis C, D, E Fig. 23 préalablement dévissées et R, S fournies (Fig. 23-24-25). NOTE Pour le modèle 80 il est nécessaire d’utiliser un raccordement F/F, par l’installateur, pour insérer le conduit de fumée.
Page 26
Fig. 24 Fig. 25 Placer les vermiculites du poele selon le document AD245 en pièce jointe. Dans le cas de la version 5S, suivez les mêmes instructions que Fig. 26 Fig. 27 ci-dessus. Positionnez le J.C.S. fourni avec le poêle, comme indiqué dans le manuel correspondant de l’AD320 fourni avec le kit lui-même.
Page 27
4.2 - Installation du kit de pieds (QUADRO+ CERAMIC) Placer le poêle sur le côté (Fig.1), introduire les pieds dans les fentes prévues à cet effet et serrer les 2 vis (A et B) pour fixer les pieds (Fig. 1-2-3). Positionner le poêle verticalement sur les pieds (Fig. 4) Fig. 1 ATTENTION Dans le cas de KIT/PIEDINI/3 ou KIT/...
Page 28
Installer l’habillage de la façon suivante: - emboîter la barre C du panneau latéral à la barre D de la structure, puis visser la vis E (Fig. 10-11-12-13-14). - répéter l’opération pour le deuxième panneau. - positionner le haut en emboîtant les 4 pivots F dans les fentes prévues à cet effet avec ressort G (Fig. 15-16). Fig. 10 Fig. 11 Fig. 13...
Page 29
Placer les vermiculites du poele selon le document AD245 en pièce jointe. Dans le cas de la version 5S, suivez les mêmes instructions que ci-dessus. Fig. 18 Positionnez le J.C.S. fourni avec le poêle, comme indiqué dans le manuel correspondant de l’AD320 fourni avec le kit lui-même.
Page 30
Fig. 5 Fig. 6 Fixer les cornières en Z au panneau arrière du poêle et visser les vis F, G (Fig. 7). Placer le poêle sur le banc en faisant correspondre les trous des cornières en Z avec les trous respectifs du banc et visser les vis H, I (Fig.
Page 31
Monter l’habillage en l’insérant par l’avant en élargissant légèrement les côtés de l’habillage (Fig. 11-12) (La parte X de l’habillage doit être placée au dessus de la partie Y de la cheminée. Pareil pour la partie supérieure). Fig. 11 Fig. 12 Ouvrir la porte du foyer et serrer les vis A, B préalablement dévissées et L, M fournies (Fig. 13-14). Fig. 13 Fig. 14 Placer la buse de la sortie des fumées.
Page 32
Modèle Fig. 17 Fig. 18 Modèle Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20 NOTE Pour le modèle 80 il est nécessaire d’utiliser raccordement F/F, l’installateur, pour insérer le conduit de fumée. Positionner le panneau arrière et serrer les vis C, D, E préalablement dévissées et N, O fournies (Fig. 21-22-23).
Page 33
Dans le cas de la version 5S, suivez les mêmes instructions que Fig. 25 Fig. 24 ci-dessus. Positionnez le J.C.S. fourni avec le poêle, comme indiqué dans le manuel correspondant de l’AD320 fourni avec le kit lui-même. Joindre les deux morceaux de tuyau de sortie de fumée (a,b) (Fig. 24).
Page 34
4.5 - Installation du kit de banc PREMIUM Effectuer les mêmes opérations que pour le banc de base pour ce qui est de l’installation de la cornière en Z en fonction du type de modèle (STEEL o CERAMIC). Placer le poêle sur le banc (Fig.1-2-3-4) ; le poêle peut être positionné sur toute la longueur du banc. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3...
Page 35
4.6 - Installation du kit suspendu Retirer l’habillage du poêle. Ouvrir la porte de la chambre de combustion. Dévisser les vis A, B (Fig. 1). Dévisser les vis C, D, E et enlever le panneau arrière (Fig. 2-3-4). Retirez l’habillage du poêle par l’avant en élargissant légèrement les côtés de l’habillage (Fig. 5-6). Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3...
Page 36
Placer le poêle sur le côté, enlever les supports standards en dévissant les 3 vis F, G, H (Fig. 7-8). Fig. 7 Fig. 8 NOTA Les cornières en Z fournies avec le poêle ne doivent pas être utilisées pour cette configuration. Fixer la glissière de support (A) du poêle au mur à l’aide de chevilles appropriées (quantité : 11 chevilles) dont la taille est à évaluer par le technicien installateur en fonction du type de mur (Fig.9a-9b).
Page 37
Retirez la dalle (A) du panneau arrière standard fourni (Fig. 2-3-4) en dévissant les vis X, Y, W, Z. Monter la dalle (A) sur le panneau fourni avec le kit en serrant les vis X, Y, W, Z (Fig. X-Y-Z). Fig. X Fig. Y PANNEAU...
Page 38
Gardez les étriers légèrement surélevés du sol pour faciliter les opérations suivantes (par exemple en appui sur des morceaux de bois). Visser le corps du poêle aux étriers en L dans les 3 trous E et les 3 trous F appropriés (Fig. 12-13). Fig. 12 Fig. 13 Monter l’habillage en l’insérant par l’avant en élargissant légèrement les côtés de l’habillage (Fig.
Page 39
Visser les plaques A,B aux supports avec les vis S, T, U, V, W, X afin de fixer les angles latéraux du revêtement (Fig. 17 Fig. 17a Fig. 17b Emboîter la structure de support (Z) du poêle à la glissière de support (A) préalablement fixée au mur (Fig. 18-19-20). Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20...
Page 40
Placer la buse de la sortie des fumées. Dévissez les vis A, B de l’embout. (Fig. 21-22-21a-22a). Placez l’embout sur le foyer. (Fig. 23-24-23a-24a). Vissez les vis A, B pour fixez l’embout, puis éliminez la barre D prédécoupée (Fig. 25-26). Fig. 21 Fig. 22 Fig. 21a Fig. 22a Modèle Modèle...
Page 41
1800 Modèle QUADRO+ STEEL 68 5S 1600 QUADRO+ STEEL 80 5S 1600 QUADRO+ CERAMIC 80 5S 1600 ATTENTION Dans le cas où le produit est installée sur un sol inflammable, il est nécessaire de prévoir aussi une plaque “protège-sol” de matériel non inflammable.
Page 42
48 minutes QUADRO+ STEEL 80 5S Position 4 (Fig. 4) total de 2,50 kg Côté: 8x8 cm 2 bûches identiques pour un Longueur: 40 cm (Fig. 7) 48 minutes QUADRO+ CERAMIC 80 5S Position 4 (Fig. 4) total de 2,50 kg Côté: 8x8 cm...
Page 43
Fig. 3 Figure 3: emplacement du bois pour les modèles QUADRO+ STEEL 68, QUADRO+ STEEL 80, QUADRO+ CERAMIC 80. Figure 4: emplacement du bois pour les modèles QUADRO+ Fig. 4 STEEL 68 5S, QUADRO+ STEEL 80 5S, QUADRO+ CERAMIC 80 5S. Pour les allumages successifs du poêle, suivre la même procédure exposée ci-dessus en ayant soin de nettoyer d’abord le poêle...
Page 44
08.2 CONSEILS POUR L’UTILISATEUR • La fermeture vitrée doit rester fermée pendant la combustion du bois ; elle ne peut être ouverte que pour la recharge du combustible. • Pour l’approvisionnement du bois à brûler, il est souhaitable d’envarier la taille (grosseur), mais en tout cas, d’utiliser des pièces de bois de longueur pour permettre des allumages rapides, ainsi que des charges longues;en outre, si la qualité...
Page 45
L’intervalle de temps entre un nettoyage ordinaire et l’autre est étroitement liée à la qualité du combustible utilisé. La fréquence de nettoyage la plus appropriée ne peut être établie qu’après les premiers jours d’utilisation en fonction de la quantité effective de résidu déposé et peut ainsi différer de la cadence conseillée par Jolly Mec. ATTENTION Pour effectuer ces opérations, veuillez débrancher l’alimentation électrique (en cas de système avec ventilateur...
Page 46
08.4 ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE Nous rappelons que la Maintenance Extraordinaire à effectuer sur ce produit doit être effectué obligatoirement chaque années et par un technicien autorisé. Cela vous permettra de garder pendant le temps les caractéristiques de fonctionnalité efficience et confort. Pour toute demande, nous vous invitons à...
Page 47
CHAP.09 RECHERCHE DES PANNES ET DÉPANNAGE 09.1 PROBLÉMES ATTENTION Conformément aux normes en vigueur sur la sécurité des appareils électriques, pour toutes les opérations d’installation, entretien ou intervention comportant l’accès aux composants électriques, il faut obligatoirement s’adresser à un Centre specialisé d’Assistance Technique ou à du personnel qualifié. PROBLÉME PRINCIPAUX CONTROLES A FAIRE •...
Page 48
Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés à combustible solide RÈGLEMENT (UE) 2015/1185 DE LA COMMISSION Fabricant JOLLY-MEC CAMINETTI SPA Marque JOLLY MEC Référence(s) du modèle QUADRO+ STEEL 68 Fonction de chauffage indirect Puissance thermique directe Puissance thermique indirecte Norme de référence...
Page 49
Type de contrôle de la puissance Consommation d'électricité auxiliaire thermique/de la température de la pièce (sélectionner un seul type) Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Valeur 0,000 contrôle de la puissance thermique à À la puissance un palier, pas de contrôle de la thermique nominale température de la pièce 0,000...
Page 50
Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés à combustible solide RÈGLEMENT (UE) 2015/1185 DE LA COMMISSION Fabricant JOLLY-MEC CAMINETTI SPA Marque JOLLY MEC Référence(s) du modèle QUADRO+ STEEL 80 Fonction de chauffage indirect Puissance thermique directe 11,0 Puissance thermique indirecte Norme de référence...
Page 51
Type de contrôle de la puissance Consommation d'électricité auxiliaire thermique/de la température de la pièce (sélectionner un seul type) Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Valeur 0,000 contrôle de la puissance thermique à À la puissance un palier, pas de contrôle de la thermique nominale température de la pièce 0,000...
Page 52
Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés à combustible solide RÈGLEMENT (UE) 2015/1185 DE LA COMMISSION Fabricant JOLLY-MEC CAMINETTI SPA Marque JOLLY MEC Référence(s) du modèle QUADRO+ CERAMIC 80 Fonction de chauffage indirect Puissance thermique directe 11,0 Puissance thermique indirecte Norme de référence EN13240 Organisme accrédité...
Page 53
Type de contrôle de la puissance Consommation d'électricité auxiliaire thermique/de la température de la pièce (sélectionner un seul type) Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Valeur 0,000 contrôle de la puissance thermique à À la puissance un palier, pas de contrôle de la thermique nominale température de la pièce 0,000...
Page 54
Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés à combustible solide RÈGLEMENT (UE) 2015/1185 DE LA COMMISSION Fabricant JOLLY-MEC CAMINETTI SPA Marque JOLLY MEC Référence(s) du modèle QUADRO+ STEEL 68 5S Fonction de chauffage indirect Puissance thermique directe 10,0 Puissance thermique indirecte Norme de référence...
Page 55
Type de contrôle de la puissance Consommation d'électricité auxiliaire thermique/de la température de la pièce (sélectionner un seul type) Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Valeur 0,000 contrôle de la puissance thermique à À la puissance un palier, pas de contrôle de la thermique nominale température de la pièce 0,000...
Page 56
Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés à combustible solide RÈGLEMENT (UE) 2015/1185 DE LA COMMISSION Fabricant JOLLY-MEC CAMINETTI SPA Marque JOLLY MEC Référence(s) du modèle QUADRO+ STEEL 80 5S Fonction de chauffage indirect 11,0 Puissance thermique directe Puissance thermique indirecte Norme de référence...
Page 57
Type de contrôle de la puissance Consommation d'électricité auxiliaire thermique/de la température de la pièce (sélectionner un seul type) Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Valeur 0,000 contrôle de la puissance thermique à À la puissance un palier, pas de contrôle de la thermique nominale température de la pièce 0,000...
Page 58
Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés à combustible solide RÈGLEMENT (UE) 2015/1185 DE LA COMMISSION Fabricant JOLLY-MEC CAMINETTI SPA Marque JOLLY MEC Référence(s) du modèle QUADRO+ CERAMIC 80 5S Fonction de chauffage indirect Puissance thermique directe 11,0 Puissance thermique indirecte Norme de référence EN13229 Organisme accrédité...
Page 59
Type de contrôle de la puissance Consommation d'électricité auxiliaire thermique/de la température de la pièce (sélectionner un seul type) Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Valeur 0,000 contrôle de la puissance thermique à À la puissance un palier, pas de contrôle de la thermique nominale température de la pièce 0,000...