Table des Matières
SYNTHESIS
MODULAR IDRO
NOTICE DE MONTAGE, D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN
À conserver par l'acquéreur
SYNTHESIS MODULAR IDRO
Thermo-poêle hydro alimenté aux pellets
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jolly Mec SYNTHESIS MODULAR IDRO

  • Page 1 SYNTHESIS MODULAR IDRO NOTICE DE MONTAGE, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN À conserver par l’acquéreur SYNTHESIS MODULAR IDRO Thermo-poêle hydro alimenté aux pellets...
  • Page 2 Cher Client, Nous vous remercions d’avoir choisi de vous chauffer et d’économiser avec un produit Jolly Mec et nous vous invitons à lire attentivement cette notice avant de commencer à utiliser l’appareil. Cette notice fournit des informations et des suggestions nécessaires à une bonne exécution des phases d’installation, d’utilisation, de nettoyage et d’entretien du produit. Une bonne connaissance et l’observation de ces indications vous permettront de bénéficier pleinement et en toute sécurité des potentialités que votre appareil est en mesure de vous offrir.
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE CHAP.01 AVANT-PROPOS ......................... 4 01.1 AVERTISSEMENTS ............................. 4 01.2 SYMBOLES ..............................5 01.3 RÉGLEMENTATIONS APPLIQUÉES ......................5 01.4 UTILISATION ET CONSERVATION DE NOTICE DE MONTAGE ET D’ENTRETIEN ......... 6 01.5 RESPONSABILITÉ DU FABRICANT ET CONDITIONS DE GARANTIE ............. 6 CHAP.02 PRÉVENTION DES ACCIDENTS / NORMES POUR LA SÉCURITÉ...
  • Page 4: Chap.01 Avant-Propos

    CHAP.01 AVANT-PROPOS 01.1 AVERTISSEMENTS • Une lecture attentive de cette notice et le respect de son contenu sont conseillés pour une installation rapide et un emploi correct du produit. • Avant de procéder au montage, lire attentivement la notice et respecter impérativement les prescriptions contenues dans celle-ci, sous peine d’annuler la garantie et de compromettre sérieusement les performances et la sécurité...
  • Page 5: Symboles

    Texte contenant une note particulièrement importante en matière de prévention des DANGER: accidents ou des dommages matériels. 01.3 RÉGLEMENTATIONS APPLIQUÉES Les produits Jolly Mec sont fabriqués conformément aux directives suivantes: Règlement européen pour la commercialisation des produits de construction • EU 305/2011 Machines.
  • Page 6: Utilisation Et Conservation De Notice De Montage Et D'entretien

    RESPONSABILITÉ DU FABRICANT ET CONDITIONS DE GARANTIE En fournissant ce manuel, Jolly Mec S.p.A. décline toute responsabilité, aussi bien civile que pénale, face aux accidents qui pourraient survenir en raison de la non observation partielle ou totale des spécifications y figurant.
  • Page 7: Chap.02 Prévention Des Accidents / Normes Pour La Sécurité

    CHAP.02 PRÉVENTION DES ACCIDENTS / NORMES POUR LA SÉCURITÉ 02.1 CONSIDÉRATIONS GÉNÉRALES • Cette notice se réfère à des aspects essentiels des directives, normes et dispositions pour l’utilisation de la machine en récapitulant les points les plus significatifs. • Dans tous les cas, les dispositions légales générales et les règlements en matière de prévention des accidents et de protection environnementale doivent être respectés.
  • Page 8: Normes De Sécurité De L'installation & Maintenance Extraordinaire

    • En cas d’alarme due à un mauvais fonctionnement, n’essayez pas de réallumer l’appareil avant de s’être bien rendu compte de la nature de ce qui a généré l’arrêt du générateur de chaleur. • Les parties internes à la chambre de combustion ne doivent jamais être lavées à l’eau. •...
  • Page 9: Équipement Des Opérateurs Et Des Réparateurs

    RISQUES RÉSIDUELS Bien que Jolly Mec Caminetti S.p.A. fasse tout ce qui est en son pouvoir pour fabriquer ses équipements avec toute la compétence qu’elle a acquise en matière de sécurité et en consultant toutes les directives, lois et normes appliquées, il reste toutefois des risques résiduels, quoique réduits, pendant les phases de:...
  • Page 10: Chap.03 Manutention Et Transport

    Dans tous les cas, lors de sa réception, contrôler que: • l’emballage est intact • tous les composants mentionnés dans le Bordereau de Livraison Jolly Mec correspondent à la livraison effective • la fourniture correspond aux spécifications de la commande •...
  • Page 11: Chap.04 Normes Environnementales

    CHAP.04 NORMES ENVIRONNEMENTALES 04.1 ÉLIMINATION DE LA MACHINE Directive 2012/19/UE (Déchets d’équipements électriques et électroniques - DEEE): informations aux utilisateurs. Le symbole de la corbeille barrée reporté sur l’appareil indique que ce dernier doit être éliminé à part lorsqu’il n’est plus utilisable et non pas avec les ordures ménagéres.
  • Page 12: Élimination En Fin De Vie Des Composants De L'appareil

    ÉLIMINATION EN FIN DE VIE DES COMPOSANTS DE L’APPAREIL ( RÈGLEMENT UE 2015/1185 - Annexe II - paragraphe 3 - a) - 3) ) RECOMMANDATIONS POUR L’ÉLIMINATION DU PRODUIT La démolition et l’élimination du poêle relèvent de la seule responsabilité du propriétaire, qui doit agir en conformité avec les lois en vigueur dans son pays en matière de sécurité, de respect et de protection de l’environnement.
  • Page 13: Chap.05 Description

    élevées et de faibles consommations, le tout associé à un design moderne. Le foyer à pellet SYNTHESIS MODULAR IDRO est un poêle à air homologué selon les normes européennes EN 14785:2006, auprès d’un organisme tiers accrédité par la Commission Européenne en tant qu’organisme d’inspection et de certification des machines.
  • Page 14: Identification Du Produit

    05.2 IDENTIFICATION DU PRODUIT Pour les communications avec le fabricant, il faut OBLIGATOIRE toujours mentionner le MODÈLE du produit, le numéro de LOT et la MATRICULE. Les numéros d’identification sont imprimés sur la plaquette adhésive placée sur l’appareil comme montré sur la figure ci-contre. La plaque reporte les valeurs de rendement de l’appareil issues des essais d’acceptation selon la norme de renvoi indiquée, et donc la marque CULT 6 kW UP...
  • Page 15: Chap.06 Données Techniques

    Tous les essais, contrôles et mises au point sur l’appareil ont été exécutés avec les pellets certificat. Jolly Mec Caminetti S.p.A. ne pourra être tenue responsable des cas de dysfonctionnement, panne ou tout autre problème directement causés par l’usage d’une qualité de Pellets non recommandé, dans le sens où les paramètres de combustion peuvent varier sensiblement en fonction de la qualité...
  • Page 16: Combustibles Recommandés

    : plus basse est la pureté des pellets utilisés, plus grande sera la rapidité d’accumulation de la saleté à l’intérieur de l’appareil. Jolly Mec Caminetti S.p.A conseille d’utiliser le même type de pellets utilisés lors de la Mise en Service facultative lorsque les réglages opportuns ont été...
  • Page 17: Composants

    06.3 COMPOSANTS L’appareil est fourni avec les composants suivants: • Notice d’utilisation, entretien et montage. • Câble électrique de connexion à la reseau électrique de la maison. • Habillage. • Radiocommande Liste des composants: Râcleur pour faisceau de tubes de l’échangeur Brasier combustion pellets Grille chambre de combustion Tiroir à...
  • Page 18: Dimensions

    06.4 DIMENSIONS Toutes les dimensions sont exprimées en mm.
  • Page 19: Chap.07 Positionnement Et Raccordements Pour L'installateur

    CHAP.07 POSITIONNEMENT ET RACCORDEMENTS POUR L’INSTALLATEUR ATTENTION Toutes les lois locales et nationales et les Normes Européennes doivent être respectées lors de l’installation et de l’utilisation de l’appareil. L’installateur est directement responsable de toutes les parties de l’installation électrique, du raccordement du générateur à l’installation, de la ventilation et de l’équipement d’évacuation des fumées Par ailleurs, le commettant des travaux DOIT confier la réalisation de tous les ouvrages à...
  • Page 20: Ventilation Ambiante Dans Les Locaux D'installation

    AUCUN dysfonctionnement du produit dû à un mauvais dimensionnement et/ou conception du système d’évacuation des fumées sera pris en charge par Jolly Mec, ni comme objet de contestation, ni pour interventions en garantie. Pour les appareils où il faut atteindre des évacuations au plafond ou au mur non coaxiales par rapport à la sortie des fumées de l’appareil, les changements de direction doivent être réalisés en utilisant des coudes d’un angle non inférieur à...
  • Page 21: Séquence De Montage

    07.3 SÉQUENCE DE MONTAGE L’insert est fourni avec un socle d’appui doté de glissières coulissantes pour pouvoir être installé dans une cheminée existante ou sur une base/ plancher existant/e en construisant un habillage approprié. Le socle d’appui avec glissières coulissantes doit être fixé au plancher du foyer existant ou à...
  • Page 22: Installation Dans Un Foyer Existant Ou Sur Une Base/Plancher Existant/E

    a) INSTALLATION DANS UN FOYER EXISTANT OU SUR UNE BASE/PLANCHER EXISTANT/E 1. Prélèvement de l’air de combustion depuis l’intérieur du lieu d’installation. Le prélèvement de l’air de combustion depuis l’intérieur du lieu d’installation se fait par la réalisation d’une ouverture communiquant avec l’environnement extérieur de Ø200 mm (D) laquelle peut être prévue à...
  • Page 23 b) INSTALLATION DANS UN FOYER NOUVEAU 1. Prélèvement de l’air de combustion depuis l’intérieur du lieu d’installation. Le prélèvement de l’air de combustion depuis l’intérieur du lieu d’installation se fait par la réalisation d’une ouverture communiquant avec l’environnement extérieur de Ø200 mm (D) laquelle peut être prévue à l’extérieur de l’habillage, toujours dans le lieu d’installation (option 1) ou à...
  • Page 24: Séquence De Montage Dans Un Foyer Existant Ou Sur Une Base/Plancher Existant/E

    07.3.2 SÉQUENCE DE MONTAGE DANS UN FOYER EXISTANT OU SUR UNE BASE/PLANCHER EXISTANT/E Phase 1 : Positionner le conduit de fumée en veillant à utiliser des tubes en acier appropriés (voir CHAP. 07.1) (Fig. 1). Phase 2 : Réaliser les prises d’air de combustion et celles dans l’habillage selon les indications fournies au CHAP.
  • Page 25 07.3.3 SÉQUENCE DE MONTAGE DANS UN FOYER NOUVEAU Phase 1: Positionner le conduit de fumée en veillant à utiliser des Fig. 1 tubes en acier appropriés (voir CHAP. 07.1). Phase 2 : Réaliser les prises d’air de combustion selon les indications fournies au CHAP. 07.3.1 paragraphe b) en fonction du type de configuration choisi.
  • Page 26: Branchements Électriques

    07.4 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES Effectuer le branchement de la ligne 230 Vca 50Hz au moyen du câble avec fiche, fourni à cet effet avec l’appareil, qui alimente le pupitre de commande et tous les composants électriques de l’appareil. L’appareil est équipé d’une prise de courant avec fusibles et d’un interrupteur bipolaire. Au cas où l’unité de commande électronique ne se met pas en route même après avoir activé...
  • Page 27: Schéma Électrique Et De Câblage De L'unité De Contrôle

    07.5 SCHÉMA ÉLECTRIQUE ET DE CÂBLAGE DE L’UNITÉ DE CONTRÔLE ATTENTION Les branchements électriques doivent être effectués par du personnel qualifié, conformément aux normes en vigueur (2014/30/UE et 2014/35/UE). a) Schéma électrique Numéro Description Numéro Description Radiocommande Encodeur Fumées Encodeur Fumées Console de commande d’urgence / antenne radio Thermostat à...
  • Page 28 b) Contact source de chauffage parallèle NOTE Utiliser le connecteur CN6 (N V2/PO) pour brancher une source de chaleur parallèle (par ex. une chaudière à gaz) sur la base du fonctionnement à granulés: si la chaudière à pellets est en modalité ÉTEINTE, ALARME ACTIVE et MÉMOIRE ALARME, l’activation à...
  • Page 29: Kit Hydraulique

    07.6 KIT HYDRAULIQUE Départ installation ¾”M Retour installation ¾”M Soupape de sécurité 3 bars (Échappement Soupape de sécurité Ø18mm M NOTE Les mesures du kit hydraulique sont indiquées en prenant pour référence la base de la cage. Dans le cas où est monté le chevalet, il faut ajouter aux mesures la hauteur du chevalet (min : 300 mm max : 420 mm).
  • Page 30: Schemas D'installation

    07.7 SCHEMAS D’INSTALLATION Il est possible avec l’appareil d’établir différentes configurations de systèmes hydrauliques a fin d’améliorer leur fonctionnement en fonction de la solution d’équipement adoptée lors de l’installation. Ce réglage doit être effectué par l’installateur ou par le Centre specialisè d’Assistance Technique. Les schémas d’installation disponibles sont listés ci-dessous: SCHÉMA 1 –...
  • Page 31 SCHÉMA 6 – Chauffe-eau – La chaudière est reliée à l’installation de chauffage et en parallèle avec un réservoir d’accumulation pour la production d’ECS. Dans cette configuration, la partie de chauffage est identique à la fonctionnalité décrite pour le SCHEMA 1 tandis que le chauffe-eau a la priorité...
  • Page 32: Chap.08 Utilisation Et Entretien Pour L'utilisateur

    CHAP.08 UTILISATION ET ENTRETIEN POUR L’UTILISATEUR 08.1 FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL L’appareil gère électroniquement la combustion des pellets et la distribution de l’eau vers les utilisateurs. Les pellets sont prélevés du réservoir de stockage grâce à une vis sans fin commandée par le motoréducteur, et sont transportés dans le creuset de combustion.
  • Page 33: Allumage Et Utilisation De L'appareil

    08.3 ALLUMAGE ET UTILISATION DE L’APPAREIL Après avoir effectué dans les règles de l’art et selon les réglementations correspondantes tous les travaux d’installation, installation d’aération de la pièce, installation d’évacuation des fumées et installation électrique, il est possible de faire intervenir le Centre spécialisé d’Assistance Technique pour effectuer la Mise en Service facultative.
  • Page 34: Thermostats De Sécurité À Réenclenchement Manuel

    08.4 THERMOSTATS DE SÉCURITÉ À RÉENCLENCHEMENT MANUEL L’appareil possède un thermostat de sécurité qui détecte la température de l’eau circulant dans la chaudière et intervient en provoquant l’arrêt de l’appareil lorsque la température à proximité du capteur atteint des valeurs limites, correspondant au réglage d’intervention du thermostat.
  • Page 35: Extraction De L'insert

    b) En cas d’interférence avec la radio-commande, il est possible de la connecter à la console d’urgence à l’aide du câble fourni. Le fonctionnement de la radio-commande par câble n’est possible qu’après avoir retiré les piles du compartiment arrière prévu à cet effet (voir SM130).
  • Page 36: Conseils Pour L'utilisateur

    • N’utiliser que les pièces detachés d’origine recommandées par le fabricant, disponibles chez les vendeurs, les Centres spécialisés d’Assistance Technique ou directement chez la siège de la société Jolly Mec Caminetti S.p.A. • Si de la condensation se forme à l’intérieur de l’appareil, les causes peuvent être les suivantes: La pompe de chauffage est programmée à...
  • Page 37: Entretien Courant (Par Le Client)

    08.8 ENTRETIEN COURANT (par le Client) ATTENTION Avant toute opération d’entretien et/ou de nettoyage, éteindre l’interrupteur général et s’assurer que l’appareil est froid. Ne jamais remettre en marche l’appareil avant d’avoir terminé ces opérations et correctement repositionné tous les composants. •...
  • Page 38 Nettoyage du faisceau tubulaire Fig. 4 Pour le nettoyage du faisceau tubulaire, il est nécessaire d’ouvrir la porte et déplacer 4 à 5 fois le levier pour faire tomber la suie à l’intérieur de la chambre de combustion (Fig. 4). Cette opération doit être effectuée obligatoirement lorsque le foyer est froid et éteint.
  • Page 39 Extraction et nettoyage du tiroir à cendres Fig. 9 Fig. 10 La porte de la chambre de combustion ouverte, retirer la grille et extraire le tiroir à cendres en le soulevant verticalement (Fig. 9-10). Après avoir enlevé et vidé le tiroir il est utile d’aspirer les résidus de cendre dans la base d’appui du tiroir (vérifier que les cendres résiduelles sont froides) (Fig. 11).
  • Page 40 Nettoyage du réservoir à pellets et chargement Fig. 15 Pour nettoyer le réservoir, il est nécessaire de retirer l’insert. L’extraction de l’insert doit avoir lieu exclusivement lorsque la machine est éteinte et complètement froide. Tous les 500-1000 Kg de pellets brûlés, vider le réservoir à pellets et contrôler qu’il n’y a pas de sciure déposée sur le fond.
  • Page 41: Programme D'entretien Préventif (À Réaliser Par Le Centre Spécialisé D'assistance Technique)

    Nettoyage vitre Fig. 19 Fig. 18 Nettoyer la vitre tous les jours avec une éponge humide ou avec de l’essuie-tout (Fig. 18-19). Si la vitre se salit de fumée noire, c’est que probablement le creuset est sale ou qu’il faut augmenter l’air de combustion. Veiller à...
  • Page 42 La fréquence de nettoyage la plus appropriée peut donc être établie dès les premiers jours d’utilisation en fonction de la quantité effective de résidus déposés et peut différer en fonction des délais de temps établis par Jolly Mec.
  • Page 43: Chap.09 Recherche Des Pannes Et Dépannage

    CHAP.09 RECHERCHE DES PANNES ET DÉPANNAGE 09.1 PROBLÉMES ATTENTION Conformément aux normes en vigueur sur la sécurité des appareils électriques, pour toutes les opérations d’installation, entretien ou intervention comportant l’accès aux composants électriques, il faut obligatoirement s’adresser à un Centre specialisé d’Assistance Technique ou à du personnel qualifié. PROBLÉME PRINCIPAUX CONTROLES A FAIRE •...
  • Page 44: Chap.10 Annexes

    CHAP.10 ANNEXES 10.1 FIXATION DU SOCLE AVEC GLISSIÈRES COULISSANTES SANS CHEVALET a) Fixation du socle d’appui avec glissières coulissantes sur une surface de support existante ou sur le socle du foyer existant. Fig. 1-2 Fig. 1 Fixer le socle d’appui avec des glissières coulissantes sur la surface de support à...
  • Page 45 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 7 Ensuite, il est possible d’engager l’insert selon les indications fournies au CHAP. 08.6 en faisant attention aux indications du CHAP. 07.3.2.
  • Page 46: Montage Du Chevalet Et Du Socle Avec Glissières Coulissantes

    10.2 MONTAGE DU CHEVALET ET DU SOCLE AVEC GLISSIÈRES COULISSANTES Fig. 1-2 Fig. 1 Fixer le chevalet au sol à l’aide de chevilles appropriées (quantité : 5 chevilles) dimensionnées par l’évaluation du technicien de l’installateur en fonction du matériau du sol. Fig. 2 NOTE Régler la hauteur du chevalet grâce...
  • Page 47 Fig. 7-8 Fig. 7 Visser les deux supports latéraux. Fig. 8 Fig. 9-10-11-12 Fig. 9 Après avoir retiré le foyer du socle d’appui avec les glissières coulissantes, fixer ce dernier au chevalet à l’aide des vis et des écrous fournis. Fig. 10...
  • Page 48 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13-14 Fig. 13 Visser les supports latéraux grâce aux vis fournies. Fig. 14 ATTENTION Avant d’engager et/ou d’extraire le foyer dans le/du socle d’appui avec les glissières coulissantes, vérifier que le chevalet est bien fixé au mur et au sol et que le socle d’appui avec les glissières coulissantes est bien fixé au chevalet lui- même afin d’éviter tout basculement vers l’avant et donc toute possibilité...
  • Page 49 Fig. 15-16-17-18 Fig. 15 Retirer les deux glissières coulissantes et y placer l’insert en alignant les fentes A, B, C et D respectivement aux pivots a, b, c, d et en le fixant à l’aide des écrous fournis. Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18...
  • Page 50: Principales Cotes Pour Le Montage

    Ensuite, il est possible d’engager l’insert selon les indications fournies au CHAP. 08.6 en faisant attention aux indications du CHAP. 07.3.2. 10.3 PRINCIPALES COTES POUR LE MONTAGE a) SYNTHESIS MODULAR IDRO + TUBE DE REMPLISSAGE + CHEVALET n 60 n 60 n 60 n 60...
  • Page 51: Chap.11 Annexes

    Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés à combustible solide RÈGLEMENT (UE) 2015/1185 DE LA COMMISSION Fabricant JOLLY-MEC CAMINETTI SPA Marque JOLLY MEC Référence(s) du modèle SYNTHESIS MODULAR IDRO Fonction de chauffage indirect Puissance thermique directe Puissance thermique indirecte 18,2 kW Norme de référence EN14785 Organisme accrédité...
  • Page 52 Type de contrôle de la puissance Consommation d'électricité auxiliaire thermique/de la température de la pièce (sélectionner un seul type) Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Valeur 0,045 contrôle de la puissance thermique à À la puissance un palier, pas de contrôle de la thermique nominale température de la pièce 0,035...
  • Page 53 REMARQUES...
  • Page 54: Remarques

    REMARQUES...
  • Page 55 REMARQUES...
  • Page 56 Via S.Giuseppe 2 - 24060 Telgate (Bg) Italy Tel. +39 035.83.59.211 Fax +39 035.83.59.203 www.jolly-mec.it - info@jolly-mec.it...

Table des Matières