Télécharger Imprimer la page
Endress+Hauser Proline Promass P 100 Instructions Condensées
Endress+Hauser Proline Promass P 100 Instructions Condensées

Endress+Hauser Proline Promass P 100 Instructions Condensées

Masquer les pouces Voir aussi pour Proline Promass P 100:

Publicité

Liens rapides

KA01118D/06/FR/05.14
71275471
Products
Instructions condensées
Proline Promass P 100
Débitmètre Coriolis
Ce manuel est un manuel d' I nstructions condensées, il ne
remplace pas le manuel de mise en service correspondant.
Vous trouverez des informations détaillées sur l' a ppareil dans
son manuel de mise en service et les autres documentations :
• Sur le CD-ROM fourni (ne fait pas partie de la livraison pour
toutes les versions d' a ppareil).
• Disponibles pour toutes les versions d' a ppareil sur :
– Internet :
www.endress.com/deviceviewer
– Smartphone/tablette : Endress+Hauser Operations App
Solutions
Services

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Endress+Hauser Proline Promass P 100

  • Page 1 • Sur le CD-ROM fourni (ne fait pas partie de la livraison pour toutes les versions d' a ppareil). • Disponibles pour toutes les versions d' a ppareil sur : – Internet : www.endress.com/deviceviewer – Smartphone/tablette : Endress+Hauser Operations App...
  • Page 2 Proline Promass P 100 Order code 00X00-XXXX0XX0XXX Ser. No.: X000X000000 TAG No.: XXX000 Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 Endress+Hauser...
  • Page 3 Proline Promass P 100 Sommaire Sommaire Remarques relatives au document ..........4 Symboles utilisés .
  • Page 4 Remarques relatives au document Proline Promass P 100 Remarques relatives au document Symboles utilisés 1.1.1 Symboles d'avertissement Symbole Signification DANGER ! Cette remarque attire l' a ttention sur une situation dangereuse qui, lorsqu' e lle n' e st DANGER pas évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves.
  • Page 5 Proline Promass P 100 Remarques relatives au document 1.1.3 Symboles d'outils Symbole Signification Symbole Signification Tournevis Torx Tournevis plat Tournevis cruciforme Clé pour vis six pans Clé à fourche 1.1.4 Symboles pour les types d'informations Symbole Signification Symbole Signification Autorisé...
  • Page 6 Conseils de sécurité fondamentaux Proline Promass P 100 Conseils de sécurité fondamentaux Exigences imposées au personnel Le personnel doit remplir les conditions suivantes dans le cadre de ses activités : ‣ Personnel qualifié et formé : dispose d' u ne qualification, qui correspond à cette fonction et à...
  • Page 7 Clarification en présence de cas limites : ‣ Dans le cas de fluides corrosifs et/ou de produits de nettoyage spéciaux : Endress+Hauser se tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la corrosion des matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute garantie ou responsabilité...
  • Page 8 Description du produit Proline Promass P 100 Il appartient à l' o pérateur lui-même de mettre en place les mesures de sécurité informatiques qui protègent en complément l' a ppareil et la transmission de ses données conformément à son propre standard de sécurité.
  • Page 9 • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l' a pplication Endress +Hauser Operations App ou avec l' a pplication Endress+Hauser Operations App scanner le code matriciel 2-D (QR-Code) figurant sur la plaque signalétique : toutes les indications relatives à...
  • Page 10 Stockage et transport Proline Promass P 100 Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: A0021952  1 Exemple d' u ne plaque signalétique Référence de commande (Order code) Numéro de série (Ser. no.) Référence de commande étendue (Ext.
  • Page 11 Proline Promass P 100 Stockage et transport A0015604 Ne pas enlever les disques ou capots de protection montés sur les raccords process. Ils évitent d' e ndommager mécaniquement les surfaces d' é tanchéité et d' e ncrasser le tube de mesure.
  • Page 12 Montage Proline Promass P 100 Montage Conditions de montage En principe, il n' e st pas nécessaire de prendre des mesures particulières au moment du montage (par ex. support). Les forces extérieures sont absorbées par la construction de l' a ppareil.
  • Page 13 Proline Promass P 100 Montage A0015596  2 Montage dans un écoulement gravitaire (par ex. applications de dosage) Réservoir Capteur Diaphragme, restriction Vanne Cuve de dosage Ø diaphragme, restriction [mm] [in] [mm] [in] ³⁄₈ 0,24 ½ 0,40 0,55 1½ 0,87...
  • Page 14 Montage Proline Promass P 100 Position de montage Recommandation Position de montage verticale A0015591 Position de montage horizontale tête de transmetteur en haut Exception : A0015589 Position de montage horizontale tête de transmetteur en bas Exception : A0015590 Position de montage horizontale tête de transmetteur latérale...
  • Page 15 Proline Promass P 100 Montage Longueurs droites d'entrée et de sortie Lors du montage, il n' e st pas nécessaire de tenir compte d' é léments générateurs de turbulences (vannes, coudes ou T), tant qu' i l n' y a pas de cavitation →  15.
  • Page 16 Montage Proline Promass P 100 Isolation thermique Pour certains produits, il est important que la chaleur de rayonnement du capteur vers le transmetteur soit aussi faible que possible. Différents matériaux sont utilisables pour l' i solation. AVIS Surchauffe de l'électronique de mesure par l'isolation thermique ! ‣...
  • Page 17 Proline Promass P 100 Montage Epaisseur de l' i solation Température fluide Epaisseur de l' i solation maximale recommandée pour une température ambiante de T = 40 °C (104 °F) 40(104) Epaisseur de l' i solation maximale recommandée pour une température ambiante de T = 60 °C (140 °F)
  • Page 18 Montage Proline Promass P 100 AVIS L'isolation peut aussi être plus importante que l'épaisseur d'isolation recommandée. Condition : ‣ S' a ssurer qu' u ne convection suffisamment grande est présente au col du transmetteur. ‣ S' a ssurer qu' u ne surface suffisamment grande du manchon du boîtier reste dégagée. La partie non recouverte sert à...
  • Page 19 Proline Promass P 100 Montage marquages sur le capteur indiquent l' i mplantation correcte en vue d' u ne optimisation de la vidangeabilité. A0016583 Raccord clamp excentrique La ligne sur la partie inférieure indique le point le plus bas dans le cas du raccord process excentrique.
  • Page 20 Montage Proline Promass P 100 Unités SI [mm] [mm] 36,5 44,1 [mm] [mm] Unités US ³⁄₈ ½ 1 ½ [in] 11,73 15,83 21,34 26,1 30,43 [in] 1,44 1,74 [in] 2,95 [in] Etalonnage du zéro Tous les appareils sont étalonnés d' a près les derniers progrès techniques. L' é talonnage se fait sous conditions de référence .
  • Page 21 Proline Promass P 100 Montage 6.2.3 Monter l'appareil de mesure AVERTISSEMENT Danger dû à une étanchéité insuffisante du process ! ‣ Pour les joints, veiller à ce que leur diamètre intérieur soit égal ou supérieur à celui du raccord process et de la conduite.
  • Page 22 Montage Proline Promass P 100 Version de boîtier en aluminium, AlSi10Mg, revêtu 3 mm A0023192 Versions de boîtier compact et ultracompact, hygiénique, acier inoxydable 8 mm A0023195 Endress+Hauser...
  • Page 23 Proline Promass P 100 Montage Contrôle du montage L' a ppareil est-il intact (contrôle visuel) ?  L' a ppareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ? Par exemple : • Température du process  • Pression du process (voir document "Information technique", chapitre "Courbes pression-température", sur CD-ROM fourni) •...
  • Page 24 Raccordement électrique Proline Promass P 100 Raccordement électrique L' a ppareil de mesure n' e st pas muni d' u n séparateur interne. Adjoindre de ce fait à l' a ppareil un disjoncteur ou un disjoncteur de ligne permettant de séparer le câble d' a limentation aisément du réseau.
  • Page 25 Proline Promass P 100 Raccordement électrique PROFIBUS PA Câble 2 fils torsadé blindé. Le type de câble A est recommandé. Pour d' a utres informations sur la planification et l' i nstallation de réseaux PROFIBUS PA : • Manuel de mise en service "PROFIBUS DP/PA" (BA00034S) •...
  • Page 26 Raccordement électrique Proline Promass P 100 Sections de fil Longueur de câble maximale [AWG] [ft] Diamètre de câble • Raccords de câble fournis : M20 × 1,5 avec câble  6…12 mm (0,24…0,47 in) • Bornes à ressort : Sections de fils 0,5…2,5 mm (20…14 AWG)
  • Page 27 Proline Promass P 100 Raccordement électrique 7.1.3 Occupation des connecteurs Transmetteur Variante de raccordement : 4-20 mA HART, sortie impulsion/fréquence/tor Variante de commande "Sortie", Option B Selon la version du boîtier il est possible de commander les transmetteurs avec bornes ou connecteurs.
  • Page 28 Raccordement électrique Proline Promass P 100 Variante de raccordement PROFIBUS DP Pour l' u tilisation en zone non explosible et en zone 2/Div. 2 Variante de commande "Sortie", Option L Selon la version du boîtier il est possible de commander les transmetteurs avec bornes ou connecteurs.
  • Page 29 Proline Promass P 100 Raccordement électrique Variante de raccordement Modbus RS485 Pour l' u tilisation en zone non explosible et en zone 2/Div. 2 Variante de commande "Sortie", Option M Selon la version du boîtier il est possible de commander les transmetteurs avec bornes ou connecteurs.
  • Page 30 Raccordement électrique Proline Promass P 100 Variante de raccordement Modbus RS485 Pour l' u tilisation en zone à sécurité intrinsèque. Raccordement via barrière de sécurité Promass 100. Variante de commande "Sortie", Option M Selon la version du boîtier il est possible de commander les transmetteurs avec bornes ou connecteurs.
  • Page 31 Proline Promass P 100 Raccordement électrique Variante de raccordement EtherNet/IP Variante de commande "Sortie", Option N Selon la version du boîtier il est possible de commander les transmetteurs avec bornes ou connecteurs. A0017054  9 Occupation des bornes EtherNet/IP Tension d' a limentation : DC 24 V EtherNet/IP Numéro de borne...
  • Page 32 Raccordement électrique Proline Promass P 100 Barrière de sécurité Promass 100 Power Modbus supply RS485 Safe area Power Lift panel for bus termination Communication Safety Barrier Promass 100 Hazardous area Power Modbus supply RS485 A0016922  10 Barrière de sécurité Promass 100 avec raccordements Zone non explosible et Zone 2/Div.
  • Page 33 Proline Promass P 100 Raccordement électrique 7.1.4 Occupation des broches connecteur d’appareil Tension de fonctionnement Pour tous les types de communication sauf Modbus RS485 sécurité intrinsèque (côté appareil) Connecteur Modbus RS485 à sécurité intrinsèque avec tension d' a limentation →  34...
  • Page 34 Raccordement électrique Proline Promass P 100 MODBUS RS485 Connecteur pour transmission du signal avec tension d' a limentation (côté appareil), MODBUS RS485 (sécurité intrinsèque) Broch Affectation Tension d' a limentation à sécurité intrinsèque Modbus RS485 sécurité intrinsèque Tension d' a limentation à sécurité intrinsèque...
  • Page 35 Proline Promass P 100 Raccordement électrique 7.1.5 Blindage et mise à la terre Modbus Le concept de blindage et de mise à la terre nécessite le respect des aspects suivants : • Compatibilité électromagnétique (CEM) • Protection contre les risques d' e xplosion •...
  • Page 36 Raccordement électrique Proline Promass P 100 Dans le cas de grandes différences de potentiel entre les différents points de mise à la terre, seul un point du blindage est directement relié à la terre de référence. Dans les installations sans compensation de potentiel, les blindages de câble des systèmes de bus de terrain ne devraient être mis à...
  • Page 37 Proline Promass P 100 Raccordement électrique AVIS ! Etanchéité insuffisante du boîtier ! Le bon fonctionnement de l' a ppareil de mesure risque d' ê tre compromis. Utiliser des presse-étoupe appropriés, adaptés au degré de protection de l' a ppareil.
  • Page 38 Raccordement électrique Proline Promass P 100 8 mm 8 mm 3 mm 10 (0.4) mm (in) A0017844  12 Versions d' a ppareil avec exemples de raccordement Câble Connecteur pour transmission du signal Connecteur pour tension d' a limentation Selon la version de boîtier, séparer l' a fficheur local du module de l' é lectronique principale : manuel de mise en service de l' a ppareil .
  • Page 39 Proline Promass P 100 Raccordement électrique L- L+ A0016804  13 Raccordement électrique entre le transmetteur et la barrière de sécurité Promass 100 Système/automate (par ex. API) Respecter les spécifications de câble Barrière de sécurité Promass 100 : affectation des bornes Respecter les spécifications de câble →...
  • Page 40 Raccordement électrique Proline Promass P 100 Gamme d'adresses IP 1…254 (4ème octet) Broadcast adresse IP Adressage au départ usine Adressage de software; tous les micro-commutateurs de l' a dressage de hardware sont sur OFF Adresse IP au départ usine Serveur DHCP actif Pour l' a dressage d' a ppareil via software →...
  • Page 41 Proline Promass P 100 Raccordement électrique Réglage de l' a dresse OFF ON - Software addressing - Write protection - Not used A0021265  14 Adressage à l' a ide de micro-commutateurs sur le module électronique E/S Désactiver l' a dressage de software via le micro-commutateur 8 (OFF).
  • Page 42 Raccordement électrique Proline Promass P 100 390 Ω DIP 1 OFF ON Bus polarisation DIP 2 220 Ω Bus termination Bus polarisation Not used DIP 3 390 Ω A0021274  15 Régler la terminaison à l' a ide de micro-commutateurs sur le module électronique E/S (pour taux de Baud <...
  • Page 43 Proline Promass P 100 Raccordement électrique Lors de l' u tilisation du transmetteur en zone non explosible ou en zone 2/Div. 2 4 - Bus termination 3 - Not used 220 W 2 - Not used 1 - Write protection A0017610 ...
  • Page 44 Raccordement électrique Proline Promass P 100 Lors de l' u tilisation du transmetteur en zone à sécurité intrinsèque 220 W A0017791  17 Résistance de terminaison activable via le micro-commutateur dans la barrière de sécurité Promass Garantir le degré de protection L' a ppareil de mesure satisfait à...
  • Page 45 Proline Promass P 100 Raccordement électrique Afin que l' h umidité ne parvienne pas à l' e ntrée : en amont de l' e ntrée de câble, former une boucle vers le bas avec le câble ("piège à eau"). ...
  • Page 46 Possibilités de configuration Proline Promass P 100 Possibilités de configuration Structure et principe du menu de configuration 8.1.1 Structure du menu de configuration Menu de configuration pour opérateur et maintenance Language Fonctionnement orienté tâches Configuration Diagnostic Menu de configuration pour experts Expert orienté...
  • Page 47 Proline Promass P 100 Possibilités de configuration 8.2.2 Conditions nécessaires Hardware ordinateur Interface L' o rdinateur doit comporter une interface RJ45. Câble de raccordement Câble Ethernet standard avec connecteur RJ45 Écran Taille recommandée : ≥12" (selon la résolution de l' é cran) ...
  • Page 48 Possibilités de configuration Proline Promass P 100 OFF ON - Write protection - Default Ethernet network settings IP 192.168.1.212 A0017965  • Après activation du micro-commutateur il faut d' a bord redémarrer l' a ppareil avant que celui-ci n' u tilise l' a dresse IP standard.
  • Page 49 Proline Promass P 100 Possibilités de configuration Device tag Webserv.language English Ent. access code Access stat.tool Maintenance A0017362 Désignation du point de mesure Image appareil 8.2.4 Login Code d'accès 0000 (réglage usine); modifiable par le client 8.2.5 Interface utilisateur A0017757-FR...
  • Page 50 Intégration système Proline Promass P 100 Ligne d'en-tête Les informations suivantes apparaissent dans la ligne d' e n-tête : • Désignation du point de mesure • Etat de l' a ppareil avec signal d' é tat • Valeurs mesurées actuelles...
  • Page 51 Proline Promass P 100 Intégration système 9.1.1 Modèle de bloc Le modèle de bloc représente les données d' e ntrée et de sortie mises à disposition par l' a ppareil pour l' é change de données cyclique. L' é change de données cyclique est réalisé avec un maître PROFIBUS (classe 1), par ex.
  • Page 52 Intégration système Proline Promass P 100 Sélection : grandeurs d' e ntrée La grandeur d' e ntrée peut être déterminée via le paramètre CHANNEL. Channel Grandeur d'entrée Channel Grandeur d'entrée 32961 Débit massique Débit massique produit cible 33122 Débit volumique Produit support débit...
  • Page 53 Proline Promass P 100 Intégration système Réglage par défaut Bloc de fonctions Réglage usine : TOTAL Totalisateurs 1, 2 et 3 Débit massique Module SETTOT_TOTAL La combinaison de modules comprend les fonctions SETTOT et TOTAL : • SETTOT : contrôler les totalisateurs via le maître PROFIBUS.
  • Page 54 Intégration système Proline Promass P 100 Module AO (Analog Output) Transmettre une valeur de compensation du maître PROFIBUS (classe 1) à l' a ppareil de mesure. Valeurs de compensation affectées Une valeur de compensation est affectée de manière fixe aux différents blocs Analog Output.
  • Page 55 Proline Promass P 100 Mise en service Fonctions d' a ppareil affectées Une fonction d' a ppareil est affectée de manière fixe aux différents blocs Discrete Output. Channel Bloc de fonctions Fonction d'appareil Valeurs : contrôle (signification) Suppression de la...
  • Page 56 Mise en service Proline Promass P 100 Adresse IP 192.168.1.212 Subnet mask 255.255.255.0 Default gateway 192.168.1.212 • Lorsque l' a dressage hardware est actif, l' a dressage software est verrouillé. • Lors d' u n passage à l' a dressage hardware, les 9 premiers caractères (trois premiers octets) de l' a dresse réglée dans l' a dressage software sont maintenus.
  • Page 57 Proline Promass P 100 Informations de diagnostic Informations de diagnostic Les défauts reconnus par l' a ppareil sont affichés dans l' o util de configuration après l' é tablissement de la liaison et dans le navigateur après accès à la page de démarrage.
  • Page 60 www.addresses.endress.com...