Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Gaggenau
fr
Manuel d'utilisation et notice d'installation
VI482115
Table de cuisson induction

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau VI482115

  • Page 1 Gaggenau Manuel d'utilisation et notice d'installation VI482115 Table de cuisson induction...
  • Page 2 ​ ⁠   /  ​ ⁠ ​ ⁠ ​ ⁠ ​ ⁠ ​ ⁠ ​ ⁠ ​ ⁠ 2200 W 3700 W ​ ⁠ 3300 W 3700 W ​ ⁠   ​ ⁠ 2600 W 3700 W ​ ⁠   ​ ⁠ 3300 W 3700 W ​ ⁠ IEC 60335-2-6...
  • Page 3 Sécurité fr Table des matières ¡ Conservez les notices, la carte de l'appareil ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un fu- MANUEL D'UTILISATION tur nouveau propriétaire. Sécurité..............   3 ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été...
  • Page 4 fr Sécurité utiliser cet appareil à condition de le faire AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! sous surveillance, ou que son utilisation sûre En cours d'utilisation, l'appareil et ses élé- leur ait été enseignée et qu’ils aient compris ments tactiles deviennent chauds, en particu- les dangers qui en émanent.
  • Page 5 Éviter les dommages matériels fr L’isolation des câbles des appareils électro- Lorsque vous cuisinez au bain-marie, la table ménagers peut fondre au contact des pièces de cuisson et le récipient de cuisson peuvent chaudes de l’appareil. se fissurer en raison d'une surchauffe. ▶...
  • Page 6 fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Dommage Cause Solution Dommages au verre Matériau fondu sur le foyer chaud ou cou- Ne pas poser de papier sulfurisé ou de pa- vercles de casseroles chauds sur le verre. pier aluminium ni aucun récipient en plas- tique ou couvercle sur la table de cuisson.
  • Page 7 Mise au rebut fr également correspondre à la taille du foyer. Si un us- Afin de détecter correctement les ustensiles de cuis- tensile n'est pas détecté sur un foyer, placez-le sur le son, tenez compte des dimensions et des matériaux de foyer ayant un diamètre immédiatement inférieur.
  • Page 8 fr Description de l'appareil 6  Description de l'appareil gain de temps lors de la cuisson et du rôtissage, des 6.1 Cuisson par induction économies d'énergie et la facilité d'entretien et de net- La cuisson à induction apporte un certain nombre de toyage. Elle offre également un meilleur contrôle de la changements par rapport aux tables de cuisson clas- chaleur, car la chaleur est directement générée dans siques et un certain nombre d'avantages, tels que le...
  • Page 9 Description de l'appareil fr Les repères du bouton de commande indiquent le ré- L'anneau lumineux du bouton de commande s'allume glage des positions de chauffe 1 à 12, la fonction Po- en orange pendant le fonctionnement. Vous pouvez werBoost et la fonction Flex. choisir entre deux tonalités de couleur.
  • Page 10 Uniquement pour le appareil, consultez notre boutique en ligne ou le ser- foyer flexible. vice après-vente. www.gaggenau.com 8  Avant la première utilisation Respectez les recommandations suivantes. toyage. Elle offre également un meilleur contrôle de la chaleur, car la chaleur est directement générée dans les récipients.
  • Page 11 Utilisation fr 9  Utilisation 9.1 Allumer la table de cuisson Remarques ¡ Pour protéger les composants électroniques de l'ap- Remarque : Si aucun ustensile ne se trouve sur le pareil contre toute surchauffe ou surtension, la table foyer ou si l'appareil n'en détecte aucun, la position de de cuisson peut réduire temporairement le niveau chauffe sélectionnée clignote et l'anneau lumineux du de puissance.
  • Page 12 fr Utilisation Niveau de puissance Méthodes de cuisson Exemples 11-12 Chauffage rapide Saisir Viande Chauffer Graisse ou huile, liquides Porter à ébullition Soupes, sauces Blanchir Légumes 7-10 Rôtir Viande, pommes de terre Rôtir Poisson Cuire des pâtisseries Pâtisseries ou plats à base d'œufs, par exemple des crêpes Cuire sans couvercle Pâtes, liquides...
  • Page 13 Flex Zone fr 10  Flex Zone Vous pouvez utiliser le foyer flexible comme un seul 10.3 Utiliser le foyer flexible comme foyer foyer ou comme deux foyers indépendants. Le foyer unique flexible est constituée de quatre inducteurs. Les induc- Condition : Les foyers flexibles sont reliés. teurs fonctionnent indépendamment les uns des autres → "Connecter les deux foyers", Page 13 et activent uniquement la zone de la table de cuisson...
  • Page 14 fr FlexPlus Zone 11  FlexPlus Zone La table de cuisson dispose de deux foyers FlexPlus L'ustensile ne doit pas re- qui se trouvent à côté des deux foyers flexibles et qui couvrir simultanément les fonctionnent en liaison avec le foyer Flex de gauche ou deux foyers FlexPlus.
  • Page 15 Fonction de minuterie fr 12  Fonction de minuterie Votre appareil dispose de différentes fonctions pour ré- Réglez le temps avec ​ ⁠ et ​ ⁠ sur ​ ⁠ ​ ⁠ . gler le temps de cuisson. Appuyez sur ​ ⁠ . a Le temps est effacé.
  • Page 16 fr Fonction Capteur de rôtissage 13.1 Activer Booster pour casseroles 13.2 Désactiver Booster pour casseroles Enfoncer le bouton de commande ​ ⁠ et le tourner Enfoncer le bouton de commande et le tourner sur ▶ ▶ ​ ⁠ ​ ⁠ . la position de chauffe souhaitée. ​...
  • Page 17 Fonction Capteur de rôtissage fr Accessoires en option ​ ⁠ ​ ⁠ Poêle Ø 15 cm Accessoire recommandé Saucisses ébouillantées ou 8-20 pour le capteur de rôtis- crues sage. Hamburger, palets de viande 6-30 Poêle Ø 19 cm Accessoire recommandé hachée pour le capteur de rôtis- Viande émincée, gyros 7-12 sage.
  • Page 18 fr Verrouiller le bandeau de commande pour les besoins du nettoyage Enfoncer le bouton de commande ​ ⁠ et sélectionner ​ ⁠ ​ ⁠ le niveau de température souhaité ​ ⁠ . Poêlées, par ex. poêlée de lé- 6-10 → "Recommandations pour cuisiner avec le capteur gumes au poulet de rôtissage", Page 17 Rouleaux de printemps...
  • Page 19 Arrêt automatique fr Appuyez sur ​ ⁠ . 15.2 Désactiver le verrouillage du bandeau ▶ a La fonction est désactivée. de commande pour les besoins du nettoyage 16  Arrêt automatique Si vous utilisez un foyer pendant une longue période et Niveau de puissance Durée que vous ne modifiez aucun réglage, la coupure de sé- ​...
  • Page 20 fr Home Connect Les affichages montrent les informations produit. Affichage Sélection ​ ⁠ ​ ⁠ Mise en marche automatique de l'éclai- Informations produit Affichage rage de la hotte aspirante Index du SAV (KI) ​ ⁠ ​ ⁠ ​ ⁠ ​ ⁠ ​ ⁠ Désactivé. Numéro de fabrication ​...
  • Page 21 Home Connect  fr Remarques ¡ Suivez les consignes de sécurité de la présente no- tice d’utilisation et assurez-vous qu’elles sont égale- ment respectées si vous utilisez l’appareil via l’appli Home Connect. → "Sécurité", Page 3 ¡ Les commandes directement effectuées sur l’appa- reil sont toujours prioritaires. Pendant ce temps, la commande via l'application Home Connect n'est pas possible.
  • Page 22 fr Home Connect Pour enregistrer le réglage, quitter le menu de ré- Affichages sur l'anneau lumineux du bouton de glage Home Connect de la même manière. commande Tourner le bouton d'un cran vers la gauche sur ‒ Les affichages suivants sur l'anneau lumineux sont pos- la position ​...
  • Page 23 Home Connect  fr Position du bouton Réglage Utilisation Activer ou désactiver Vous pouvez désactiver la connexion WLAN à tout moment le WLAN sur votre table de cuisson, par exemple, pour économiser de l'énergie pendant vos vacances. Les connexions au réseau domestique et à la hotte aspirante restent enregistrées.
  • Page 24 fr Home Connect Démarrez l'appli Home Connect sur l'appareil mo- Pour enregistrer la connexion, quittez le menu de ré- bile et suivez les instructions pour la connexion au- glage Home Connect. tomatique au réseau. → "Ouvrir ou fermer le menu de réglage Home Connect", Page 21 Connecter d'autres appareils mobiles du même compte Home Connect La connexion au routeur a échoué...
  • Page 25 Home Connect  fr 18.9 Activer ou désactiver le WLAN 18.11 Mise à jour logicielle La fonction de mise à jour du logiciel permet d'actuali- Remarques ¡ Vous pouvez désactiver le WLAN à tout moment sur ser le logiciel de votre appareil, par ex. pour l'optimiser, votre table de cuisson, par ex.
  • Page 26 fr Commande centralisée table/hotte Ce premier enregistrement prépare l’utilisation des Remarque : Veuillez noter que les fonctions fonctions Home Connect et ne s’avère nécessaire Home Connect ne sont utilisables qu'avec l'application qu’au moment où vous voulez utiliser les fonctions Home Connect. Vous pouvez consulter les informations Home Connect pour la première fois.
  • Page 27 Test casserole fr Établir une connexion directe Établir de nouveau une connexion directe Condition : Assurez-vous que la hotte aspirante est al- Condition : Si aucune connexion n'a pu être établie lumée et qu'elle se trouve en mode de recherche. Le après environ 30 secondes, l'anneau lumineux du bou- mode de recherche signifie que le processus de ton de commande s'allume en rouge.
  • Page 28 fr Nettoyage et entretien Affichage Résultat Affichage Résultat ​ ⁠ L'ustensile chauffe plus lentement ​ ⁠ L'ustensile chauffe correctement et le que prévu et le processus de cuisson processus de cuisson est correct. n'est pas optimal. En cas de présence d'un foyer plus petit, testez En cas de présence d'un foyer plus petit, testez le récipient sur ce foyer.
  • Page 29 FAQ fr 22  FAQ Vous trouverez ici un aperçu des questions fréquemment posées concernant l'utilisation, les bruits, les ustensiles et le nettoyage. 22.1 Bruits Question Réponse Pourquoi entend-on des bruits ¡ En fonction de la structure du fond de l'ustensile de cuisson, des bruits pendant la cuisson ? peuvent se produire pendant l'utilisation de la table de cuisson.
  • Page 30 fr Dépannage 23  Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts 23.1 Consignes d'avertissement de votre appareil. Lisez les renseignements de dépan- Remarques nage avant de contacter le service consommateurs. ¡ Si ​ ⁠ apparaît, maintenez la touche du foyer corres- Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles.
  • Page 31 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'électronique a subi une surchauffe et a coupé tous les foyers. ​ ⁠ ​ ⁠ Retirez les ustensiles de cuisson du foyer. a Si le message d'erreur disparaît, le foyer a suffisamment refroidi. Tournez le bouton de commande sur 0. Réglez la position de chauffe comme d'habitude.
  • Page 32 Bande de 5 GHz (5150–5350 MHz + 5470– autres dispositions adaptées de la directive 2014/53/ 5725 MHz) : max. 100 mW Vous trouverez une déclaration de conformité RED dé- taillée sur Internet à l’adresse www.gaggenau.com sur la page de votre appareil dans les documents supplé- mentaires. UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné...
  • Page 33 Instructions de montage fr ¡ Seul un spécialiste agréé est autorisé à brancher l'appareil. ¡ Avant toute intervention sur l'appareil, cou- pez l'alimentation électrique. ¡ N'utilisez jamais cet appareil dans un ba- teau ou un véhicule. ¡ Respectez les recommandations du fabri- 26.1 Contenu de la livraison cant du plan de travail.
  • Page 34 fr Instructions de montage ¡ Le fabricant décline toute responsabilité pour des 26.5 Conseils d'installation dérangements ou dommages éventuels dus à une Respectez les consignes d'installation suivantes. installation électrique incorrecte. ¡ Une installation, un raccordement ou un montage in- correct entraîne la perte de la garantie. 26.7 Remarques sur l'encastrement ¡...
  • Page 35 Instructions de montage fr Respectez la distance minimale entre le bord supé- Accessoires Référence rieur du plan de travail et le bord supérieur d'un ti- Barrette de jonction en VA420004 roir installé en dessous. cas d'encastrement affleu- rant Barrette de jonction en VA420010 cas de montage sur le plan de travail...
  • Page 36 fr Instructions de montage Réaliser la découpe du meuble conformément au Veillez à ce que l'angle du chant de la découpe par schéma de montage. rapport au plan de travail soit de 90 °. Éliminer la poussière et les résidus des travaux de découpe.
  • Page 37 Instructions de montage fr Réaliser des orifices de ventilation Respectez les distances entre les boutons de com- mande. Condition : L'appareil a besoin d'une ventilation suffi- sante par le bas pour fonctionner correctement. Réalisez une découpe de meuble dans la partie su- périeure de l'arrière du meuble. Retirez les copeaux après les travaux de découpe.
  • Page 38 fr Instructions de montage Desserrez la vis de fixation et soulevez le collier de Raccordez le boîtier de connexion uniquement se- serrage à l'aide d'un tournevis. lon le schéma de raccordement. RAHMEN FÜR SCHNITTMASKE wenn nicht benötigt > löschen – BN : marron –...
  • Page 39 Instructions de montage fr Fixez le cordon d'alimentation avec le collier de ser- Lors du montage d'un seul bouton de commande, rage et serrez la vis de fixation. bloquez la tôle de maintien avec 2 vis pour qu'elle ne pivote pas. En cas de plan de travail en pierre, collez la tôle ‒...
  • Page 40 fr Instructions de montage Assurez-vous que le crochet de fixation sur la tôle 26.14 Connecter le câble de connexion à de maintien se trouve en haut et que le bouton de l'appareil commande se trouve en position zéro. ATTENTION ! La chaleur peut endommager les câbles de connexion de l'appareil.
  • Page 41 Instructions de montage fr Insérez l'appareil de manière symétrique dans la dé- 26.16 Ajuster l’appareil coupe du meuble. Mettez en place les attaches de retenue fournies et serrez-les avec précaution. En cas de four installé en-dessous, faites passer le câble de raccordement au niveau des coins arrière du four jusqu'à...
  • Page 42 fr Instructions de montage Brancher le câble sur la prise de raccordement Respecter les couleurs des câbles. comme illustré. – BN : marron – BU : bleu – GN/YE : jaune et vert – BK : noir – GY : gris Selon le type de raccordement, vous devez modifier si nécessaire les bornes fournies par l'usine.
  • Page 43 Instructions de montage fr 26.18 Vérifier le fonctionnement Allumez l'appareil. Si ​ ⁠ ​ ⁠ ​ ⁠ ​ ⁠ , ​ ⁠ ​ ⁠ ​ ⁠ ​ ⁠ ​ ⁠ ou ​ ⁠ s'allume, l'appareil n'est pas raccordé correctement. Débranchez l'appareil de l'alimentation secteur et ‒...
  • Page 44 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.gaggenau.com...