Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MAnueL
d'InstructIons
Modèle : XcH62A-L6
LIre AttentIVeMent cette notIce orIGInALe
AVAnt toute utILIsAtIon de cette MAcHIne
LA conserVer pour des consuLtAtIons Futures
numéro de série :

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GREATLAND XCH62A-L6

  • Page 1 MAnueL d’InstructIons Modèle : XcH62A-L6 LIre AttentIVeMent cette notIce orIGInALe AVAnt toute utILIsAtIon de cette MAcHIne LA conserVer pour des consuLtAtIons Futures numéro de série :...
  • Page 2 «tondeuse Autoportée». Cette tondeuse autoportée a été conçue et fabriquée conformément aux strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation de GreAtLAnd. Correctement entretenue, elle vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans problèmes. La tondeuse autoportée à gazon à moteur est une machine conçue pour couper et ramasser (selon son équipement) l’herbe sur des...
  • Page 3 noMencLAture Fig.4 17 9 10 19 14 15...
  • Page 4 posItIon des étIQuettes...
  • Page 5 sYMBoLes AttentIon - La tondeuse autoportée doit toujours être utilisée avec la plus grande prudence. Pour que les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation soient toujours à disposition, des étiquettes ont été appliquées sur l’appareil, représentant les pictogrammes qui rappellent les principales précautions d’utilisation. Ces étiquettes, selon les normes de sécurité...
  • Page 6 DANGER - Avant d’effectuer toute intervention d’inspection, de nettoyage et d’entretien sur l’appareil, et avant de dégager le conduit d’éjection en cas de bourrages, arrêter le moteur, retirer la clé de contact et suivre les instructions du manuel. DANGER - Les lames sont coupantes ; risque de graves blessures cor- porelles.
  • Page 7 AttentIon !! Pour éviter d’endommager le plateau de coupe et la lame, les amener à la hauteur maximale pendant la phase de descente de la palette de transport. Faire attention à cette phase délicate de déballage. Fig.2 Fig.1 Fig.3...
  • Page 8 Fig.5 Fig.6 Fig.8 Fig.7 Fig.9 Fig.10...
  • Page 9 Fig.12 Fig.11 Fig.13 Fig.1 Fig.1 Fig.1...
  • Page 10 Fig.17 Fig.18 Fig.19 Fig.20 Fig.21 Fig.22...
  • Page 11 Fig.23 Fig.24 Fig.25 Fig.26 Fig.2 Fig.2...
  • Page 12 Fig. Fig.3 Fig.3 Fig.3 Fig.33 Fig.34...
  • Page 13 Fig.36 Fig.35 Fig.38 Fig.37...
  • Page 14 Fig.39 Fig.40 Fig.41...
  • Page 15 Fig.42 Fig.43 Fig.44 Fig.45 Fig.46 Fig.47...
  • Page 16 Fig.48 Fig.49 Fig.51 Fig.50 Fig.52 Fig.53...
  • Page 17 soMMAIre précautions fondamentales de sécurité ....Montage de l’appareil ............préparation au travail .
  • Page 18 précAutIons FondAMentALes de sécurIté consIGnes GénérALes 1. ForMAtIon a) Lire attentivement les instructions d’utilisation. Se familiariser avec les commandes et l’utilisation correcte du matériel ; b) ne jamais laisser les enfants ou des personnes non familières avec ces instructions utiliser la tondeuse autoportée. Les réglementations locales peuvent fixer un âge minimal pour l’utilisateur ;...
  • Page 19 A3. dAnGer pour la personne. - Ne pas transporter de passagers. - Ne pas transporter de charges et n’atteler aucun type de remorque. - Ces surcharges compromettent la stabilité de l’appareil et provoquent des sollicitations excessives des organes mécaniques. - Ne pas apporter de modifications à l’appareil. - Les usages non conformes de l’appareil énumérés dans ce paragraphe font cesser la garantie et excluent la responsabilité...
  • Page 20 f) sur les machines multilames, prendre garde au fait que la rotation d’une lame peut entraîner la rotation des autres lames. 3. FonctIonneMent a) Ne pas faire tourner le moteur dans un endroit confiné où les vapeurs nocives de monoxyde de carbone peuvent s’accumuler ; b) tondre uniquement à...
  • Page 21 - utiliser des contrepoids ou des masses d’équilibrage de roues quand ceci est suggéré dans le manuel de l’utilisateur ; c) prendre garde à la circulation lorsque l’on traverse ou emprunte les voies publiques ; d) arrêter la rotation des lames avant de traverser des surfaces non herbeuses ;...
  • Page 22 l) réduire les gaz pendant la phase d’arrêt du moteur et, si celui-ci comporte une valve de fermeture de carburant, couper l’arrivée de carburant à la fin de la tonte. m) dAnGer d’incendie. - L’essence est hautement inflammable. n) dAnGer d’explosion. o) Faire très attention lors de l’inversement de la marche dans les changements de direction sur les pentes.
  • Page 23 - avant de faire le plein d’essence ; - avant d’enlever le bac de ramassage ; - avant de régler la hauteur de coupe si l’opération n’est pas effectuée à partir du poste de conduite. q) Mettre l’accélérateur au minimum avant d’arrêter le moteur. r) Arrêter le moteur, retirer la clé...
  • Page 24 k) Pour des raisons de sécurité, remplacer les parties usées ou endommagées. N’utiliser que des pièces de rechange d’origine. Les pièces de rechange non d’origine pourraient mal s’adapter et causer des dommages et des dangers. l) Vérifier ou faire vérifier à un centre d’assistance à intervalles réguliers, le serrage de la lame et des boulons de support du moteur.
  • Page 25 DANGER Ne pas modifier les interrupteurs de sécurité et leurs câbles électriques. En cas de panne, ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à un centre d’assistance qualifié. 6. usAGe préVu Cet appareil est destiné à l’utilisation uniquement en plein air comme tondeuse autoportée pour pelouses et gazons de jardins et conformément aux instructions de sécurité...
  • Page 26 MontAGe de L’AppAreIL 1. ouVerture de L’eMBALLAGe L’appareil est expédié partiellement démonté et emballé dans une cage métallique pour la protection pendant le transport. L’appareil emballé se présente comme en Fig. 1. Opérations : # enlever les 6 vis et écrous qui relient la cage supérieure à la base (voir Fig.
  • Page 27 de coupe au bac de ramassage. 4) Bac de ramassage - outre la fonction de ramassage de l’herbe coupée, il constitue un élément de sécurité qui empêche la projection d’herbe et de matériel ramassé. 5) Moteur - il fournit le mouvement à la lame et à la traction des roues (voir le manuel du fabricant du moteur joint).
  • Page 28 l’arbre (repère 3) et la fixer à travers la vis (repère 2) et l’écrou fournis. Serrer à fond. 2) Mettre en place le volant (Fig. 6 repère 1) sur la rallonge (repère 3) et le fixer à travers la vis (Fig. 6 repère 2) et l’écrou fournis. Serrer à...
  • Page 29 châssis (Fig. 19). 2) Serrer toutes les vis et les écrous du châssis. 3) Enfiler le châssis à l’intérieur du bac (Fig. 20 repère 1). 4) Accrocher tous les profils en plastique (Fig. 21) aux tubes du châssis, à l’aide d’un tournevis (Fig. 22). 5) Fixer la poignée (Fig.
  • Page 30 2) Mettre le flacon de l’électrolyte au dessus des trous de la batterie (Fig. 27 repère 2), en veillant à le maintenir en position «verticale», ne pas tenir le flacon obliquement. Appuyer sur le flacon de sorte que les petits tubes d’insertion de l’électrolyte (présents sur la batterie) percent les languettes scellées du flacon et permettent ainsi le transvasement de l’électrolyte du flacon à...
  • Page 31 8) Remonter le carénage avec les vis (Fig. 28). AttentIon Laisser passer plus de 30 minutes avant d’utiliser batterie après remplissage avec l’électrolyte. 4.7 pressIon des pneuMAtIQues Une pression correcte des pneumatiques garantit la stabilité de l’appareil et assure un alignement correct de la lame par rapport au terrain.
  • Page 32 prépArAtIon Au trAVAIL dAnGer - surfaces chaudes : risque de brûlures. Attendre le refroidissement complet du moteur avant d’effectuer toute intervention de réglage ou d’entretien sur ce dernier. 1. reMpLIssAGe du réserVoIr d’essence dAnGer Le plein doit être effectué avec le moteur arrêté et dans un endroit ouvert et bien ventilé.
  • Page 33 coMMAndes et déMArrAGe AttentIon Ce chapitre explique seulement les fonctions préliminaires des commandes de l’appareil. Pour la mise en service (dans un deuxième temps) des commandes, se reporter aux chapitres 4.3 et 4.4. 1. coMMAndes et InstruMents de contrÔLe # VoLAnt (Fig. 4 repère 9) - Agit directement sur la direction des roues avant.
  • Page 34 - Sélectionne le mouvement avant/arrière de l’appareil. Ce levier a 6 positions, correspondant à 4 vitesses en avant «1-2-3-4», à la position de point mort «n» et de marche arrière «r». - Pour passer d’une vitesse à l’autre, appuyer à mi-course sur la pédale «frein/embrayage»...
  • Page 35 Il y a 4 positions de hauteur possibles. Appuyer sur le bouton sur la poignée du levier et accompagner le levier dans la position désirée. Au relâchement du bouton, le levier se bloque dans la position choisie. Hauteurs de coupe : voir tableau des caractéristiques techniques. LeVIer eMBrAYAGe rotAtIon LAMe (Fig.
  • Page 36 7) Saisir la poignée du lanceur (Fig. 41). Tirer rapidement et énergiquement un long morceau de cordon. Répéter l’opération jusqu’à la mise en marche du moteur. suivre les instructions du manuel du fabricant du moteur joint. déMArrAGe éLectrIQue : effectuer la préparation susdite au démarrage jusqu’au point 5.
  • Page 37 AttentIon cet appareil n’est pas homologué pour l’utilisation sur voies publiques. son utilisation est réservée exclusivement aux zones privées fermées à la circulation. ArrÊt 1) Appuyer sur la pédale du frein/embrayage pour arrêter l’appareil. tonte de L’HerBe Avant de commencer la marche arrière «r», soulever et débrayer la lame.
  • Page 38 5) Basculer pour vider le contenu (voir Fig. 46). 6) Abaisser le bac de sorte qu’il adhère complètement au couvercle arrière ; dans le cas contraire, l’interrupteur de sécurité empêchera l’embrayage de la lame. nettoYAGe du conduIt d’éJectIon de L’HerBe AttentIon Cette opération doit toujours être effectuée avec le moteur à...
  • Page 39 # La lame doit être intacte et bien affûtée, afin que la coupe soit nette et sans effrangement qui entraînerait un jaunissement de l’herbe. # Le moteur doit être utilisé au régime maximal, tant pour assurer une coupe nette de l’herbe que pour obtenir une bonne éjection de l’herbe coupée à...
  • Page 40 entretIen 1. recoMMAndAtIons pour LA sécurIté AttentIon - dAnGer - Il est recommandé de respecter scrupuleusement toutes les instructions du chapitre : Précautions fondamentales de sécurité et du paragraphe «1.4 entretien et remisage». dAnGer - Remplacer le bac de ramassage s’il est abîmé, s’il présente des parties décousues et si les profils en plastique sont endommagés.
  • Page 41 dAnGer - Le rejet dans la nature des huiles usagées, de l’essence et de tout autre produit polluant est interdit. dAnGer - L’affûtage et l’équilibrage de la lame, y compris le démontage et le remontage, sont des opérations difficiles qui requièrent une compétence spécifique et un équipement spécial ;...
  • Page 42 LAME GY0602202 Pour plus d’information, vous pouvez vous renseigner sur notre site internet www.gardif.fr. AttentIon : Tous travaux en dehors d’entretien courant doivent impérativement être effectués par un SAV agréé par GREATLAND. Voir adresse sur www.gardif.fr...
  • Page 43 donnees tecHnIQues Longueur de la lame 61.6 cm couple de serrage vis lame 40-45Nm Hauteur de coupe (sur 4 niveaux) 3 – 9 cm pneumatiques avant 11 x 4.00 – 5 pneumatiques arrière 13 x 5.00 – 6 Modèle moteur LCIP70F puissance 3.4KW...
  • Page 44 dYsFonctIonneMents & soLutIons I. L’appareil ne démarre pas / ne fonctionne pas causes probables et dépannage Le levier de commande d’accélérateur n’est pas en bonne position. Mettre le levier de commande d’accélérateur en position «STARTER» ou sur la vitesse maximum. La tondeuse autoportée se trouve dans des herbes hautes.
  • Page 45 II. Impossible de tirer le cordon du lanceur causes probables et dépannage Le levier sécurité frein moteur n’est pas actionné. Placer le levier sécurité frein moteur contre le guidon. Moteur défectueux. S’adresser à un SAV agrée. III. L’herbe reste au sol ou le bac de ramassage ne se remplit pas causes probables et dépannage Herbe trop humide.
  • Page 46 Pour bénéficier d’une prise en charge du SAV sous garantie, le demandeur devra adresser sa demande à un atelier Service Après Vente (SAV) agrée par GREATLAND. La liste des SAV agrées est disponible sur le site internet : www.gardif.fr Pour toute demande de pièces de rechange, il devra être spécifié...
  • Page 47 Veiller à communiquer ce numéro à votre revendeur ou votre réparateur en cas d’intervention sur la machine et pour toute demande de pièces de rechange. N’utiliser que des pièces de rechange d’origine ou approuvées par GREATLAND. LA protectIon de L’enVIronneMent Afin d’agir pour la protection de l’environnement, nous vous recommandons de : l Utiliser un entonnoir pour éviter de renverser de l’essence ou de...
  • Page 48 cette garantie ne couvre pas : l Une utilisation anormale ou non conforme à la notice d’utilisation. l Un manque d’entretien. l Un mauvais mélange ou un manque d’huile. l Une utilisation à des fins professionnelles ou de locations. l Le montage, le réglage et la mise en route de l’appareil. l Tout dégât ou perte survenant pendant un transport ou un déplacement.
  • Page 49 équipée du moteur 196cm , 3.4kW (modèle usine : XCH62A-L6 / référence Gardif : RDT911207) (La tondeuse à conducteur porté est une machine automotrice montée par un opérateur et conçue avant tout pour couper l'herbe et pour des travaux de jardinage auxiliaires)