Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL
D'INSTRUCTIONS
Modèle : JL43Z
LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE ORIGINALE
AVANT TOUTE UTILISATION DE CETTE MACHINE
LA CONSERVER POUR DES CONSULTATIONS FUTURES
Numéro de série :

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GREATLAND JL43Z

  • Page 1 MANUEL D’INSTRUCTIONS Modèle : JL43Z LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE ORIGINALE AVANT TOUTE UTILISATION DE CETTE MACHINE LA CONSERVER POUR DES CONSULTATIONS FUTURES Numéro de série :...
  • Page 2 INTRODUCTION Cette tondeuse à gazon à moteur a été conçue et fabriquée conformément aux strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation de GREATLAND. Correctement entretenue, elle vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans problèmes. La tondeuse à gazon à moteur est une machine conçue pour couper et ramasser (selon son équipement) l’herbe sur des parcelles gazonnées...
  • Page 3 NOMENCLATURE DE LA TONDEUSE 1 : Levier de sécurité du frein moteur 19 : Bouchon du réservoir d’essence 2 : Guidon supérieur 20 : Déflecteur 3 : Levier d’embrayage des roues (pour la 21 : Armature du bac de ramassage traction) 22 : Crochet du support de la poignée 4 : Levier de commande d’accélérateur...
  • Page 4 SYMBOLES Important : Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur l’outil. Le but des symboles de sécurité est d’attirer l’attention sur d’éventuels dangers. Les symboles de sécurité et les informations qui les accompagnent doivent être bien compris et respectés. Les mises en garde ne constituent en elles-mêmes aucune protection contre les dangers.
  • Page 5 SOMMAIRE Consigne de sécurité ..............Données techniques .
  • Page 6 CONSIGNES DE SECURITE AVERTISSEMENT Ne pas essayer d’utiliser cette tondeuse avant d’avoir entièrement lu et bien compris toutes les instructions, règles de sécurité, éléments de commande, etc… contenus dans cette notice. Le non respect de ces informations et instructions de sécurité peut entraîner un accident tel qu’un incendie ou un choc électrique entraînant des blessures graves.
  • Page 7 l Pendant le travail, porter des vêtements moulants et non amples. TOUJOURS porter des chaussures résistantes de sécurité et des pantalons longs. l Ne JAMAIS utiliser la machine lorsque l’on est pieds nus ou en sandales. l Porter des gants robustes. l Inspecter minutieusement la zone sur laquelle la tondeuse doit être utilisée et éliminer tous les objets qui pourrait être projetés par la machine ou nuire à...
  • Page 8 FONCTIONNEMENT ATTENTION ! DANGER ! Ne pas faire tourner le moteur dans un endroit confiné où les vapeurs de monoxyde de carbone peuvent s’accumuler. Les gaz d’échappement sont toxiques et asphyxiants. Ils peuvent donc être mortels en cas d’inhalation. l Travailler uniquement à la lumière du jour ou dans une lumière artificielle de bonne qualité.
  • Page 9 l Réduire les gaz pendant la phase d’arrêt du moteur, et si celui-ci comporte une valve de fermeture de carburant, couper l’arrivée du carburant à la fin du travail. Arrêter le moteur, et débrancher le câble de la bougie s’assurer que toutes les parties mobiles sont à...
  • Page 10 DONNEES TECHNIQUES Modèle JL43Z Modèle moteur JL1P65 Genre moteur 4 temps Cylindrée 139 cm Puissance maxi 2,5 kW Allumage Electronique CDI Bougie TORCH F6RTC Volume réservoir 1,2 litres Régime moteur 2800 min Largeur de coupe (lame) 41 cm Centralisé par manette à l’arrière droit du Réglage hauteur de coupe...
  • Page 11 DEBALLAGE ET NOMENCLATURE l Sortir la machine du carton avec précaution. l Examiner soigneusement la machine pour s’assurer que rien n’a été endommagé en cours de transport. l Des câbles gainés endommagés provoquent un dysfonctionnement de l’appareil. Veiller à ne pas plier / écraser ces pièces lors du déballage.
  • Page 12 ASSEMBLAGE & REGLAGE DE LA TONDEUSE Porter des gants pendant les opérations d’assemblage A. Montage du guidon Placer le guidon inférieur sur le carter de la tondeuse, dans les emplacements prévus à cet effet. Fixer l’ensemble à l’aide des boulons, rondelles et molettes (écrous) prévus à...
  • Page 13 UTILISATION DE LA TONDEUSE A. Mise en place du bac de ramassage Soulever le déflecteur de la tondeuse puis accrocher le bac et son Se reporter aux armature (déjà pré-monté) à l’arrière de la tondeuse, dans les «consignes de encoches prévues à cet effet. Laisser le déflecteur reposer sur le bac. sécurité»...
  • Page 14 AVANT DE DEMARRER LE MOTEUR A. Quelle huile utiliser et quelle quantité ? Utiliser une huile monograde SAE 30 ou multigrade 15W40 ou 20W40 (ne pas utiliser des huiles dont le grade à froid est inférieur à 15 Ex : 5W…ou 10W…) ou bien de l’huile motoculture pour moteurs 4 temps.
  • Page 15 souvent, en cas d’utilisation dans la poussière, en conditions difficiles. Voir la section «MAINTENANCE» de ce manuel. B. Remplissage du reservoir (à effectuer en plein air) SECURITE DE MANIPULATION DU CARBURANT l Le carburant étant extrêmement inflammable, il doit toujours être manipulé...
  • Page 16 4. Verser le carburant dans le réservoir avec précaution. Ne pas remplir le réservoir de carburant au maximum. Laisser un espace libre de 4/5 cm sous le col pour permettre l’expansion du carburant. 5. Eviter de répandre du carburant (Il est recommandé pour cela l’usage d’un entonnoir).
  • Page 17 DEMARRAGE DE LA TONDEUSE A. Démarrage du moteur à froid 1. Pousser le levier de commande d’accélérateur sur la position «STARTER MAX.». 2. Appuyer 3 fois par temps chaud ou 5 / 6 fois par temps bien froid sur la pompe d’amorçage (primer) rouge situé à l’avant gauche coté...
  • Page 18 La poignée de sécurité frein moteur est un élément de sécurité essentiel ! Ne pas fixer la poignée de sécurité frein moteur au guidon de façon permanente. B. Démarrage du moteur chaud Pousser le levier de commande d’accélérateur sur la position «MIN». D’une main, tirer le levier sécurité...
  • Page 19 MAINTENANCE Arrêter le moteur et attendre son refroidissement ainsi que l’arrêt des pièces mobiles avant d’effectuer tout travaux de maintenance. Débrancher le capuchon de la bougie avant tous travaux de maintenance afin d’éviter une mise en marche accidentelle. N’utiliser que des pièces et accessoires d’origines agréés par le fabricant.
  • Page 20 En cas d’incrustations et d’usure excessive des électrodes, remplacer la bougie par une autre de type équivalent. Un excès d’incrustations peut être provoqué par : u Pourcentage d’huile excessif dans le carburant et /ou qualité de l’huile non appropriée. u Obstruction partielle du filtre à air. 2.
  • Page 21 Remplacer un filtre endommagé pour ne pas compromettre la durée du moteur Ne jamais mouiller, laver, souffler ou huiler cet élément papier. Seul le remplacement est autorisé et recommandé. D. Vidange de l’huile moteur (effectuer cette opération à chaud) Après la mise en route d’un moteur neuf, il est impératif de toujours effectuer une vidange de l’huile après 4 ou 5 premières heures d’utilisation.
  • Page 22 RONDELLE DE LAME JL46Z0407 RONDELLE PLATE JL40T0301 BOULON DE LAME JL46Z0404 Pour plus d’information, vous pouvez vous renseigner sur notre site internet www.gardif.fr ATTENTION : Tous travaux en dehors d’entretien courant doivent impérativement être effectués par un SAV agréé par GREATLAND.
  • Page 23 DYSFONCTIONNEMENTS & SOLUTIONS A. L’appareil ne démarre pas / ne fonctionne pas Causes probables et dépannage Le levier de commande d’accélérateur n’est pas en bonne position. Mettre le levier de commande d’accélérateur en position «STARTER» ou sur la vitesse maximum. La tondeuse se trouve dans des herbes hautes.
  • Page 24 B. Impossible de tirer le cordon du lanceur Causes probables et dépannage Le levier sécurité frein moteur n’est pas actionné. Placer le levier sécurité frein moteur contre le guidon. Moteur défectueux. S’adresser à un SAV agrée. C. L’herbe reste au sol ou le bac de ramassage ne se remplit pas Causes probables et dépannage Herbe trop humide.
  • Page 25 Veiller à communiquer ce numéro à votre revendeur ou votre réparateur en cas d’intervention sur la machine et pour toute demande de pièces de rechange. N’utiliser que des pièces de rechange d’origine ou approuvées par GREATLAND. LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Afin d’agir pour la protection de l’environnement, nous vous recommandons de : l Utiliser un entonnoir pour éviter de renverser de l’essence ou de...
  • Page 26 Pour bénéficier d’une prise en charge du SAV sous garantie, le demandeur devra adresser sa demande à un atelier Service Après Vente (SAV) agrée par GREATLAND. La liste des SAV agrées est disponible sur le site internet : www.gardif.fr Pour toute demande de pièces de rechange, il devra être spécifié...
  • Page 27 Cette garantie ne couvre pas : l Une utilisation anormale ou non conforme à la notice d’utilisation. l Un manque d’entretien. l Un mauvais mélange ou un manque d’huile. l Une utilisation à des fins professionnelles ou de locations. l Le montage, le réglage et la mise en route de l’appareil. l Tout dégât ou perte survenant pendant un transport ou un déplacement.
  • Page 28 DECLARATION CE DE CONFORMITE...
  • Page 30 AVANT DE DEMARRER VOTRE MACHINE Lire la notice d’instructions Le moteur est LIVRE SANS HUILE Remplir le réservoir d’huile avant toute mise en marche ATTENTION L’essence est hautement inflammable Faire le plein A L’EXTERIEUR, uniquement avec de l’essence sans plomb 95 RON Appuyer 3 fois sur la pompe d’amorçage rouge située à...

Ce manuel est également adapté pour:

Gl to 139t 41 sp