Publicité

Liens rapides

MANUEL
D'INSTRUCTIONS
Modèle : JL50Z-BSB
LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE ORIGINALE
AVANT TOUTE UTILISATION DE CETTE MACHINE
LA CONSERVER POUR DES CONSULTATIONS FUTURES
Numéro de série :

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GREATLAND JL50Z-BSB

  • Page 1 MANUEL D’INSTRUCTIONS Modèle : JL50Z-BSB LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE ORIGINALE AVANT TOUTE UTILISATION DE CETTE MACHINE LA CONSERVER POUR DES CONSULTATIONS FUTURES Numéro de série :...
  • Page 2 INTRODUCTION Cette tondeuse a été conçue et fabriquée conformément aux strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation de GREATLAND. Correctement entretenue, elle vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans problèmes. La tondeuse à gazon à moteur est une machine conçue pour couper et ramasser (selon son équipement) l’herbe sur des parcelles gazonnées...
  • Page 3 NOMENCLATURE DE LA TONDEUSE Figure A...
  • Page 4 SYMBOLES DANGER ! AVERTISSEMENT ! ATTENTION Ce symbole indique un danger, un avertissement ou une mise en garde. Il signifie : Attention!!! La sécurité de l’opérateur est en jeu. Lire la notice d’instructions et suivre tous les avertissements de mise en garde et de sécurité...
  • Page 5: Table Des Matières

    SOMMAIRE Consigne de sécurité ..............Données techniques .
  • Page 6 CONSIGNES DE SECURITE AVERTISSEMENT Ne pas essayer d’utiliser cette tondeuse avant d’avoir entièrement lu et bien compris toutes les instructions, règles de sécurité, éléments de commande, etc… contenus dans cette notice. Le non respect de ces informations et instructions de sécurité peut entraîner un accident tel qu’un incendie ou un choc électrique entraînant des blessures graves.
  • Page 7 PREPARATION l La lame de la tondeuse est tranchante et peut donc couper. Il faut prendre toutes les précautions nécessaires lors du travail à proximité ou sur la lame. l Pendant le travail, porter des vêtements moulants et non amples. TOUJOURS porter des chaussures résistantes de sécurité...
  • Page 8 FONCTIONNEMENT ATTENTION ! DANGER ! Ne pas faire tourner le moteur dans un endroit confiné où les vapeurs de monoxyde de carbone peuvent s’accumuler. Les gaz d’échappe- ment sont toxiques et asphyxiants. Ils peuvent donc être mortels en cas d’inhalation. l Travailler uniquement à...
  • Page 9 l Ne pas placer les mains ou les pieds près ou sous des éléments en rotation. Se tenir à l’écart de la goulotte d’éjection. l Ne jamais soulever ou transporter la machine lorsque le moteur tourne. l Réduire les gaz pendant la phase d’arrêt du moteur, et si celui-ci comporte une valve de fermeture de carburant, couper l’arrivée du carburant à...
  • Page 10: Données Techniques

    Modèle JL50Z-BSB ..................
  • Page 11 DEBALLAGE ET NOMENCLATURE l Sortir la machine du carton avec précaution. l Examiner soigneusement la machine pour s’assurer que rien n’a été endommagé en cours de transport. l Des câbles gainés endommagés provoquent un dysfonctionnement de l’appareil. Veiller à ne pas plier / écraser ces pièces lors du déballage.
  • Page 12: Assemblage & Réglage De La Tondeuse

    ASSEMBLAGE & REGLAGE DE LA TONDEUSE Porter des gants pendant les opérations d’assemblage I. Montage du guidon Placer le guidon inférieur sur le carter de la tondeuse, dans les emplacements prévus à cet effet. Fixer l’ensemble à l’aide des boulons, rondelles et molettes (écrous) prévus à...
  • Page 13 III. Mesures de sécurité : l Effectuer toujours la tonte soit avec le bac à herbe monté, soit avec le déflecteur installé et rabatu. l Arrêter le moteur avant de retirer le bac ou de régler la hauteur de coupe. l Lorsque le moteur est en marche, ne jamais glisser vos mains ou vos pieds sous le carter ou dans/sous le tunnel d’éjection d’herbe.
  • Page 14: Utilisation De La Tondeuse

    UTILISATION DE LA TONDEUSE I. Mise en place du bac de ramassage Soulever le déflecteur de la tondeuse puis accrocher le bac et son armature (déjà pré-monté) à l’arrière de la tondeuse, dans les encoches prévues à cet effet. Laisser le déflecteur reposer sur le bac. Se reporter aux «consignes de sécurité»...
  • Page 15 Soulever le déflecteur de la tondeuse et insérer le bouchon mulching dans le tunnel d’éjection. Une fois correctement placé, rabattre le déflecteur de la tondeuse sur le bouchon. Pour retirer le bouchon, arrêter le moteur, soulever le déflecteur, reti- rer le bouchon, placer le bac de récupération et rabattre le déflecteur. IV.
  • Page 16: Avant De Démarrer Le Moteur

    AVANT DE DEMARRER LE MOTEUR I. Quelle huile utiliser et quelle quantité ? Utiliser une huile monograde SAE 30 ou multigrade 15W40 ou 20W40 (ne pas utiliser des huiles dont le grade à froid est inférieur à 15 Ex : 5W…ou 10W…) ou bien de l’huile motoculture pour moteurs 4 temps.
  • Page 17 souvent, en cas d’utilisation dans la poussière, en conditions difficiles. Voir la section «MAINTENANCE» de ce manuel. II. Remplissage du reservoir (à effectuer en plein air) SECURITE DE MANIPULATION DU CARBURANT l Le carburant étant extrêmement inflammable, il doit toujours être manipulé...
  • Page 18 4. Verser le carburant dans le réservoir avec précaution. Ne pas remplir le réservoir de carburant au maximum. Laisser un espace libre de 4/5 cm sous le col pour permettre l’expansion du carburant. 5. Eviter de répandre du carburant (Il est recommandé pour cela l’usage d’un entonnoir).
  • Page 19: Démarrage De La Tondeuse

    DEMARRAGE DE LA TONDEUSE I. Démarrage du moteur à froid 1. Pousser le levier de commande d’accélérateur (Fig. A, 4) sur la position «STARTER MAX.». 2. Appuyer 3 fois par temps chaud ou 5 / 6 fois par temps bien froid sur la pompe d’amorçage (primer) rouge (Fig.
  • Page 20 La poignée de sécurité frein moteur est un élément de sécurité essentiel ! Ne pas fixer la poignée de sécurité frein moteur au guidon de façon permanente. II. Démarrage du moteur chaud Pousser le levier de commande d’accélérateur sur la position «MIN». D’une main, tirer le levier sécurité...
  • Page 21: Maintenance

    MAINTENANCE Arrêter le moteur et attendre son refroidissement ainsi que l’arrêt des pièces mobiles avant d’effectuer tout travaux de maintenance. Débrancher le capuchon de la bougie avant tous travaux de maintenance afin d’éviter une mise en marche accidentelle. N’utiliser que des pièces et accessoires d’origines agréés par le fabricant.
  • Page 22 Bougie Capuchon de bougie Un excès d’incrustations peut être provoqué par : u Pourcentage d’huile excessif dans le carburant et /ou qualité de l’huile non appropriée. u Obstruction partielle du filtre à air. 2. Il est recommandé de nettoyer régulièrement la bougie avec une petite brosse métallique et de contrôler le jeu entre les électrodes qui doit être de 0,6 à...
  • Page 23 L’élément de filtre en papier doit être remplacé toutes les 50 heures de travail et/ou au moins une fois par an et plus souvent si le moteur travaille dans des conditions difficiles et/ou très poussiéreuses. Remplacer un filtre endommagé pour ne pas compromettre la durée du moteur Ne jamais mouiller, laver, souffler ou huiler cet élément papier.
  • Page 24 Référence Lame JL50Z0401 Bac souple JL50Z0503 Armature de bac JL50Z0504 Pour plus d’information, vous pouvez vous renseigner sur notre site internet www.gardif.fr. ATTENTION : Tous travaux en dehors d’entretien courant doivent impérativement être effectués par un SAV agréé par GREATLAND.
  • Page 25: Dysfonctionnements & Solutions

    DYSFONCTIONNEMENTS & SOLUTIONS I. L’appareil ne démarre pas / ne fonctionne pas Causes probables et dépannage Le levier de commande d’accélérateur n’est pas en bonne position. Mettre le levier de commande d’accélérateur en position «STARTER» ou sur la vitesse maximum. La tondeuse se trouve dans des herbes hautes.
  • Page 26 II. Impossible de tirer le cordon du lanceur Causes probables et dépannage Le levier sécurité frein moteur n’est pas actionné. Placer le levier sécurité frein moteur contre le guidon. Moteur défectueux. S’adresser à un SAV agrée. III. L’herbe reste au sol ou le bac de ramassage ne se remplit pas Causes probables et dépannage Herbe trop humide.
  • Page 27: Le Service Après-Vente

    Veiller à communiquer ce numéro à votre revendeur ou votre réparateur en cas d’intervention sur la machine et pour toute demande de pièces de rechange. N’utiliser que des pièces de rechange d’origine ou approuvées par GREATLAND. LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Afin d’agir pour la protection de l’environnement, nous vous recommandons de : l Utiliser un entonnoir pour éviter de renverser de l’essence ou de...
  • Page 28: La Mise Au Rebut

    Pour bénéficier d’une prise en charge du SAV sous garantie, le demandeur devra adresser sa demande à un atelier Service Après Vente (SAV) agréé par GREATLAND. La liste des SAV agrées est disponible sur le site internet : www.gardif.fr Pour toute demande de pièces de rechange, il devra être spécifié...
  • Page 29 Cette garantie ne couvre pas : l Une utilisation anormale ou non conforme à la notice d’utilisation. l Un manque d’entretien. l Un mauvais mélange ou un manque d’huile. l Une utilisation à des fins professionnelles ou de locations. l Le montage, le réglage et la mise en route de l’appareil. l Tout dégât ou perte survenant pendant un transport ou un déplacement.
  • Page 30: Déclaration Ce De Conformité

    GL TO 625EB 51 SPM équipée du moteur B&S 190CC series, 190cm (modèle usine : JL50Z-BSB / référence Gardif : TOT911158) (La tondeuse à gazon à moteur est une machine conçue pour couper et ramasser (selon son équipement) l’herbe sur des parcelles gazonnées de la maison ou d’un jardin d’agrément.)
  • Page 32 AVANT DE DEMARRER VOTRE MACHINE Lire la notice d’instructions Le moteur est LIVRE SANS HUILE Remplir le réservoir d’huile avant toute mise en marche ATTENTION L’essence est hautement inflammable Faire le plein A L’EXTERIEUR, uniquement avec de l’essence sans plomb 95 RON Appuyer 3 fois sur la pompe d’amorçage rouge située à...

Table des Matières