Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number _____________________________ Purchase Date ______________________
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-877-447-4768, 8:30 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday
or e-mail us at customerservice@ghpgroupinc.com.
PREMIER GAS GRILL
Model #DGP397SNP / DGP397SNP-D /
DGP397CNP / DGP397CNP-D / DGP397GNP /
DGP397GNP-D / DGP397MNP/DGP397MNP-D
1
3 BURNER
Français p. 32
XX
Français p.
XX
Español p. 63
Español p.
Rev. 03/05/2019

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dyna-Glo DGP397SNP

  • Page 32 BARBECUE AU PROPANE DE PREMIÈRE QUALITÉ À TROIS BRÛLEURS Nᵒ de modèle DGP397SNP / DGP397SNP-D / DGP397CNP / DGP397CNP-D / DGP397GNP / DGP397GNP-D/DGP397MNP / DGP397MNP-D English p. 1 Français p. Español p. 63 Español p. AGRAFEZ VOTRE FACTURE ICI Numéro de série _____________________________ Date d’achat ______________________ Questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant,...
  • Page 33 TABLE DES MATIÈRES Informations relatives à la sécurité ..................... 34 Contenu de l’emballage ......................36 Quincaillerie fournie ........................37 Préparation ..........................37 Instructions d’assemblage ......................38 Instructions de fonctionnement ....................49 Entretien et maintenance ......................54 Dépannage ..........................57 Garantie ............................59 Liste des pièces de rechange ....................
  • Page 34 INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ Veuillez lire et comprendre le présent guide avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit. Si vous avez des questions concernant le produit, veuillez appeler le service à la clientèle au : 1 877 447-4768, entre 8 h 30 et 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi. DANGER •...
  • Page 35 INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT • Ne placez pas le barbecue sous des constructions inflammables ou des auvents. Le dégagement minimum entre l’appareil, sur 36 po les côtés et à l’arrière, et les constructions 36 po 914,4mm inflammables est de 36 po (914,4 mm). 914,4mm R EMARQUE : L’installation doit être conforme aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, au...
  • Page 36 CONTENU DE L’EMBALLAGE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ Poignée du couvercle Porte Jauge de température Poignée de porte Bâti du barbecue Tablette latérale gauche Support de tablette latérale A Plaque de rayonnement Tablette latérale droite Grille de cuisson Support de tablette latérale B Grille d’attente Panneau droit du chariot Bouton de commande...
  • Page 37 QUINCAILLERIE FOURNIE M6x16 M6x16 M6x35 M6x35 M3x10 M3x10 M6x16 M6x35 M3x10 M6x16 M3x10 M6x16 M6x35 M6x35 M3x10 M6x16 M6x35 M3x10 M6x16 M6x35 M3x10 M3x10 Boulon Rondelle M6x16 Rondelle Écrou à Boulon M6x35 Boulon Bolt Bolt Washer Washer Spring Spring Wing Nut Wing Nut Bolt Bolt...
  • Page 38 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Fixez les deux roulettes à blocage (H) et les deux roulettes sans blocage (I) au panneau gauche (L) et au panneau droit (G) du chariot à l’aide de la clé (II). Matériel utilisé Clé Fixez le panneau gauche (L) et le panneau droit (G) du chariot à...
  • Page 39 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Fixez la jupe du panneau inférieur (K) au panneau gauche (L) et au panneau droit (G) du chariot avec deux boulons M6 x 16 mm (AA). Serrez fermement TOUS les boulons de l’étape 2. Matériel utilisé Boulon M6 x 16 mm Fixez le panneau arrière du chariot (W) au panneau gauche (L) et au panneau droit (G) du chariot avec quatre boulons M6 x 16 mm (AA).
  • Page 40 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Fixez le support supérieur de porte (V) au panneau gauche (L) et au panneau droit (G) du chariot avec quatre boulons M6 x 35 mm (EE). Matériel utilisé Boulon M6 x 35 mm M6x35 M3x10 Wing Nut Bolt Bolt Washer Spring...
  • Page 41 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Fixez la poignée de porte (N) à la porte (M) à l’aide de deux boulons M6 x 16 mm (AA). Hardware Used M6x16 Bolt Matériel utilisé Boulon M6 x 16 mm Insérez l’axe de charnière inférieur de la jupe du panneau inférieur (K) du chariot dans le trou inférieur de la porte (M), puis insérez l’axe de charnière supérieur à...
  • Page 42 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Fixez la poignée du couvercle (A) au bâti du Hardware Used barbecue (C) avec deux écrous à oreilles M6 M6 Washer (DD), deux rondelles élastiques M6 (CC) et deux rondelles plates M6 (BB). Spring Washer M6 Wing Nut Matériel utilisé...
  • Page 43 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Placez doucement le bâti du barbecue (C) sur le panneau gauche (L) et le panneau droit (G) du chariot. Ajustez le bâti du barbecue (C) pour que ses trous soient alignés avec ceux des languettes du panneau gauche (L) et du panneau droit (G) du chariot.
  • Page 44 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Fixez le support de tablette latérale A (D) et le support de tablette latérale B (F) au bâti du barbecue (C) avec huit boulons plats M6 x 12 mm (GG). Matériel utilisé Boulon plat M6 x 12 mm...
  • Page 45 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Fixez la tablette latérale gauche (O) aux supports installés à l’étape 13 avec deux boulons à épaulement (HH). Répétez cette étape pour la tablette latérale droite (E). Matériel utilisé Boulon à épaulement...
  • Page 46 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Placez les trois plaques de rayonnement (P) sur chaque brûleur. Placez les deux grilles de cuisson (Q) et la grille d’attente (R).
  • Page 47 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Placez le plateau à graisse (T) ainsi que le récupérateur de graisse (U). Assemblez les trois boutons de commande (S) aux tiges de la vanne.
  • Page 48 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Ouvrez la porte (M). Placez la bouteille de propane liquide (vendue séparément) dans le range-bouteille situé sur la tablette inférieure du chariot (J). Tournez la bouteille de propane liquide jusqu’à ce que le raccord du tuyau/régulateur soit aligné avec la vanne filetée de la bouteille.
  • Page 49 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT DÉCELER DES FUITES DE GAZ Lorsque tous les raccordements sont effectués, vérifiez qu’il n’y a aucune fuite à la vanne de la bouteille de propane liquide, au tuyau de propane et au régulateur à l’aide d’une solution d’eau savonneuse.
  • Page 50 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT BRANCHER LA BOUTEILLE DE PROPANE La bouteille de propane doit être fabriquée et identifiée selon les spécifications sur les bouteilles à gaz du département des Transports des États-Unis (DOT) ou selon la norme CAN/CSA-B339 intitulée « Bouteilles à gaz cylindriques et sphériques et tubes pour le transport des marchandises dangereuses »...
  • Page 51 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT REMARQUE : D’autres bouteilles peuvent être utilisées avec cet appareil, pourvu qu’elles soient compatibles avec le range-bouteille et le système de retenue. Consultez l’étape 19 des instructions d’assemblage pour savoir comment connecter correctement une bouteille à son support. AVERTISSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ...
  • Page 52 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Allumer le barbecue Avant la première utilisation : Retirez tous les emballages et toutes les attaches de plastique, le cas échéant. Avant de cuisiner sur votre nouveau barbecue au propane, il est important de le nettoyer avec de la chaleur. Pour ce faire, faites fonctionner le barbecue pendant environ 15 minutes avec le couvercle baissé...
  • Page 53 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ALLUMER LE BARBECUE AVEC UNE ALLUMETTE 1. Ouvrez le couvercle. 2. Insérez une allumette dans le porte-allumettes qui se trouve à l’intérieur de la porte du barbecue. 3. Allumez l’allumette. 4. Placez immédiatement l’allumette dans un des espaces des grilles du barbecue qui se trouvent près des orifices du brûleur, entre les plaques de rayonnement, comme illustré.
  • Page 54 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Grilles de cuisson Le moment idéal pour brûler les résidus sur les grilles de cuisson est juste après leur utilisation, pendant environ 15 minutes. Puisque le barbecue est déjà chaud, atteindre la température voulue pour le nettoyage demande moins de combustible. Pour brûler les résidus, réglez le barbecue à...
  • Page 55 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Brûleur Grille d’attente Retirer le brûleur Grilles de cuisson 1. Assurez-vous que tous les boutons de commande sont en position d’arrêt, que la Plaques de vanne d’alimentation en propane est fermée rayonnement et que le tuyau de propane est déconnecté de l’alimentation.
  • Page 56 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Nettoyer le brûleur – Assurez-vous que le barbecue est froid. 1. Veillez à ce que tous les orifices du brûleur soient libres d’obstructions. Vous pouvez utiliser une broche ou un trombone. 2. Assurez-vous que le brûleur n’est pas endommagé. S’il l’est, remplacez-le. 3.
  • Page 57 DÉPANNAGE Si vous avez des questions concernant le produit, veuillez appeler le service à la clientèle au 1 877 447-4768, de 8 h 30 à 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le brûleur ne 1.
  • Page 58 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le brûleur ne 1. L’allumette n’atteint pas les 1. Utilisez le porte-allumettes qui se trouve s’allume pas avec brûleurs (lorsque vous la sur la porte du barbecue. une allumette. tenez avec votre main). 2. Bouteille vide. 2.
  • Page 59 GHP Group, Inc. 6440 W. Howard Street Niles, IL, États-Unis 60714-3302 Nom de l’article : Barbecue au propane de première qualité à trois brûleurs Nᵒ de modèle DGP397SNP/DGP397SNP-D/DGP397CNP/DGP397CNP-D/DGP397GNP/ DGP397GNP-D/DGP397MNP/DGP397MNP-D Puissance nominale en BTU du brûleur principal : 36 000 BTU/h...
  • Page 60 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Pour des pièces de rechange, veuillez appeler le service à la clientèle au 1 877 447-4768, de 8 h 30 à 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi. 28 29...
  • Page 61 70-01-876 Soutien de la plaque de rayonnement du brûleur principal 70-01-833 Charnière du couvercle (avec écrou, rondelle et attache) 70-01-827 Couvercle – DGP397SNP-D/DGP397SNP – acier inoxydable 70-01-945 Couvercle – DGP397CNP-D/DGP397CNP – noir 70-01-946 Couvercle – DGP397GNP-D/DGP397GNP – bronze industriel 70-01-947 Couvercle –...
  • Page 62 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Pour des pièces de rechange, veuillez appeler le service à la clientèle au 1 877 447-4768, de 8 h 30 à 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi. PIÈCE DESCRIPTION Nᵒ DE PIÈCE Tube du pied arrière droit du chariot 70-01-958 Porte-allumettes avec chaîne 70-01-846...