Télécharger Imprimer la page

InovTech G2000i Notice D'utilisation

Groupe électrogène inverter

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

G2000i Inverter Generator
Ref.: 452331
User's manual
Please read the manual carefully before using the generator.
This guide contains important guidance for safe operation.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour InovTech G2000i

  • Page 1 G2000i Inverter Generator Ref.: 452331 User’s manual Please read the manual carefully before using the generator. This guide contains important guidance for safe operation.
  • Page 2 Warning As long as you operate according to the guide, the G2000i generator will be safe and reliable. Please read and understand the guide without fail before you use it, or else casualties or damage of the equipment will be caused by incorrect operation.
  • Page 3 G2000i Inverter Generator Catalogue Safety matters Label position of safety matters Components identifier Check before operation Start the engine (operation at high altitudes) Usage Turn off the engine maintenance Transport/storage Examine and repair the breakdown 10. Technical specification 11. Wiring diagram...
  • Page 4 To ensure safe operation matters Warning If you operate the G2000i generator according to the guide, the generator will run safely. Please read and understand the guide without fail before you use it, or else casualties or damage of the equipment will be caused by incorrect operation.
  • Page 5 These labels warn you of those latent dangers that will possibly cause serious accidents involving casualties. Please read carefully the words on the labels, the safety warnings and the notes recounted in the guide. If the labels have fallen off or are illegible, please contact the G2000i agent and change them.
  • Page 6 G2000i Inverter Generator Components identifier...
  • Page 7 G2000i Inverter Generator Controlling panel: Attention: Tip: We have a smart display: when the machine is running it the state of voltage, frequency, and power used by the machine. It can be useful to avoid overloading when using the machine.
  • Page 8 G2000i Inverter Generator Warning When the electrical equipment needs disconnecting from the electric power, the intelligent gasoline-saving system can not run effectively. When the generator is connected with a high electric charge, turn off the intelligent gasoline-saving valve to minimize the change of middle pressure.
  • Page 9 G2000i Inverter Generator 4. Check before operation Warning Check the generator, keep it on a horizontal surface without fail, and ensure that the engine is turned off. 1. Check the oil level Warning Using oil without cleanser or 2-strokes engine’s oil may shorten the generator’s service life.
  • Page 10 G2000i Inverter Generator the security line. But to avoid the inconvenience caused by unexpected machine halt, we advise you to check the oil level regularly. 2. Check the gasoline level: Please use gasoline for cars. (It’s better to use no lead gasoline or having low content of lead, in order to reduce the accumulation of charcoal in the burning room.)
  • Page 11 G2000i Inverter Generator The gasoline containing alcohol If you decide to use the gasoline containing alcohol (bioethanol), its octane value can not below the level recommended by manufacturer. There are two kinds of alcoholic gasoline: one contains ethanol, and the other contains methanol.
  • Page 12 G2000i Inverter Generator...
  • Page 13 G2000i Inverter Generator Start the engine Before starting the engine, cut off the load from the alternating current socket on the engine. Totally turn the valve to the “OPEN” position clockwise. Note: when transporting the engine, you should turn the ventilating pole of the gasoline-burning lid to the “CLOSE”...
  • Page 14 G2000i Inverter Generator Note: when the engine is hot or the environmental temperature is relatively high, do not use the air-blocking valve. Pull the starting hold (fig. A) slightly until you feel the pressure, then release the hold slowly by hand.
  • Page 15 G2000i Inverter Generator Attention If the engine can not restart after halting, check the oil level ahead of other failures. Operation at high altitudes At high altitudes, the standard carburetor air and gasoline mixture will become excessively dense, causing the decrease of the engine’s functions, and increase of gasoline consumption.
  • Page 16 G2000i Inverter Generator Usage of the engine If all the installations that are connected have been earthed, make sure to earth the engine. Warning In order to prevent getting an electric shock because of incorrect operation, the engine should be earthed. The earth port of the engine and the outside earth source are connected by a thick cable.
  • Page 17 G2000i Inverter Generator If you need to lengthen the cable, please use the soft cable with rubber cover (according to IEC245 or relevant requirements). The length requirement of the lengthened cable: 60 meters for 1.5 square millimeters one, and 100 meters for 2.5 square millimeters one. If the cable is too long, the resistance in it will become so large that the applicable electric power will decrease.
  • Page 18 G2000i Inverter Generator examine it to find out the breakdown. The outputting and overloading indicator lights If the generator is in a good working order, the outputting indicator light (green) is on. If the generator overloads ( over 2KVA), or in case of a short circuit inside the electrical machine it links to, the outputting indicator light (green) will turn off, while the overloading indicator light (red) will lighten.
  • Page 19 G2000i Inverter Generator Warning In order to prevent spark appearing around the battery, first link the charging wire to the generator, and then to the battery. The dismantlement should start from the battery. Before you link the charging wire to the battery which is installed on the car, first disconnect the battery’s ground wire.
  • Page 20 G2000i Inverter Generator current. Overloading direct circuit may make the defender of the direct current trip. (The pressed switch springs back.) If this happens, wait for a few minutes, and then press the defender again to re-operate. Low oil level alarming system Low oil pressure alarming system is designed to prevent the engine being damaged by lack of machine oil in the crankcase.
  • Page 21 G2000i Inverter Generator 7. Turn off the engine If you want to stop the engine urgently, turn the switch of the engine to the “CLOSE” position. Normal use: Turn off all the installations that are connected, and unplug the plug (Fig. B).
  • Page 22 CO. Look out Please use authentic components of G2000i or other substitutes with the same quality. The unqualified components will damage the generator. The plan chart for maintenance...
  • Page 23 G2000i Inverter Generator (1). If used in dirty places, the generator should be maintained more regularly. (2). Unless the user has proper tool or he is a specialist on machine, the maintenance of the above items should be done by the authorized agent. Please refer to the handbook.
  • Page 24 G2000i Inverter Generator send it to the local repair station or recycle center. Do not pour the oil to the ground or into the rubbish. 3. Maintenance of the air filter Dirty air filter will block the air from entering the carburetor. In order to prevent the carburetor from failure, please maintain the air filter regularly.
  • Page 25 G2000i Inverter Generator 3. Maintenance of the spark plug Recommended spark plug: A5RC or NGK R7HSA To ensure the engine to work in good order, the clearance of the spark plug must be correct, and has no accumulated charcoal. 1. Dismantle the repair cover of the spark plug (Fig. A).
  • Page 26 G2000i Inverter Generator 7. Install the spark plug carefully by hand. Pay attention not to overlap the screw thread. 8. After installing a new spark plug by hand, screw it with a spanner for a half circle in order to press the washer tightly. If an old spark plug is installed, you only need to screw it from one eighth circle to one fourth circle after it is fixed.
  • Page 27 G2000i Inverter Generator 9. Transport / Storage In order to avoid the generator leaking oil during transport or temporary storage, make sure to switch off the generator, keeping it at a standing pose under normal operations. After the engine is totally cooled, turn the ventilating pole of the gasoline-filling lid to the “close”...
  • Page 28 G2000i Inverter Generator C. Screw down the oil-discharging screw on the lid of the spark plug. Pull the starting hold for three or four times, and discharge the gasoline from the oil-spouting pump. D. Turn the switch of the engine to the “CLOSE” position. Then screw the oil-discharging screw tightly.
  • Page 29 G2000i Inverter Generator 10. Examine and repair the breakdown If the engine can not be started: Does the gasoline tank still have gasoline? → If not, fill gasoline into the gasoline tank. ↓yes Is the switch of the generator on the “open” position?→ If not, switch on the engine.
  • Page 30 G2000i Inverter Generator 11. Technical specifications Size and weight model G2000I length*width*height(mm) 555*305*460 net weight(kg) 26.5 Engine model 160F engine type stroke 4, overhead air valve, one cylinder exhaust quantity(diameter of tank * stroke) 60*40mm compressing proportion 8.8:1 rotate speed...
  • Page 31 G2000i Inverter Generator Groupe électrogène Inverter G2000i Réf. : 452331 Notice d'utilisation Veuillez lire attentivement la présente notice avant d'utiliser le groupe électrogène. Elle contient des indications importantes pour la sécurité de fonctionnement.
  • Page 32 Danger : tant que vous vous conformez aux instructions de cette notice, le groupe électrogène G2000i fonctionnera de façon sûre et fiable. Veillez à bien lire la notice et à l'assimiler avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, afin d'éviter d'endommager l'appareil ou de vous blesser gravement.
  • Page 33 G2000i Inverter Generator Sommaire 1. Sécurité 2. Emplacement des étiquettes relatives à la sécurité 3. Identification des pièces 4. Vérifications avant mise en marche 5. Mise en marche (fonctionnement en altitude) 6. Utilisation 7. Arrêt en vue de l'entretien 8. Transport/stockage 9.
  • Page 34 Danger Si vous observez scrupuleusement les instructions de cette notice, votre G2000i fonctionnera en toute sécurité. Veillez à bien lire la notice et à l'assimiler avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, afin d'éviter d'endommager l'appareil ou de vous blesser gravement.
  • Page 35 G2000i Inverter Generator 2. Emplacement des étiquettes relatives à la sécurité Ces étiquettes vous avertissent des dangers qui risquent de provoquer des accidents graves, voire mortels. Lire attentivement ces étiquettes, ainsi que les avertissements de sécurité et les remarques de cette notice. Si les étiquettes se sont décollées ou sont illisibles, contactez votre revendeur afin de les remplacer.
  • Page 36 G2000i Inverter Generator 3. Identification des pièces A- Starter B- Event du bouchon d'essence C- Bouchon d'essence D- Panneau de commande E- Affichage (V/Hz/W) F- Interrupteur moteur G- Lanceur H- Trappe d’accès moteur I- Accès à la bougie J- Silencieux d’échappement...
  • Page 37 G2000i Inverter Generator Panneau de commande : 1- Interrupteur de l'économiseur d'essence 2- Voyant de mise sous tension 3- Voyant de surcharge 4- Voyant de niveau d'essence 5- Prise 220V alternatif 6- Affichage (V/Hz/W) 7- Borne de terre 8- Protection prise 12V...
  • Page 38 G2000i Inverter Generator Danger : Le robinet économiseur d'essence ne peut fonctionner que si un appareil électrique 220V est relié au générateur. Lorsque le groupe est connecté avec une forte charge électrique, fermer le robinet économiseur pour éviter les changements de régimes moteur.
  • Page 39 G2000i Inverter Generator 4. Vérifications avant mise en marche Danger Inspecter le groupe électrogène, le placer sur une surface plane et veiller à ce que le moteur soit coupé. 1. Vérifier le niveau d'huile Danger Utiliser de l'huile sans additifs ou de l'huile pour moteur à 2 temps risque de raccourcir la durée de vie du groupe.
  • Page 40 G2000i Inverter Generator Remarque : Le système d'alerte de manque d'huile coupe le moteur avant que le niveau d'huile atteigne le seuil de minimum. Néanmoins, pour éviter les désagréments dus à l'arrêt inopiné du groupe, nous vous conseillons de vérifier régulièrement le niveau d'huile.
  • Page 41 G2000i Inverter Generator séché avant de mettre le moteur en marche. Éviter d'exposer la peau à de l'essence de façon prolongée ou répétée. Ne pas laisser les enfants toucher à l'essence. Bio carburants : Si vous décidez d'utiliser de l'essence contenant de l'alcool (bioéthanol), sa teneur en octane ne doit pas être inférieure à...
  • Page 42 G2000i Inverter Generator A- Vis du cache B- Trappe d’accès moteur C- Filtre à air D- Cloche de filtre E- Vis du filtre à air F- Matière filtrante...
  • Page 43 G2000i Inverter Generator 5. Mise en marche du moteur Avant de mettre le moteur en marche, débrancher la prise du courant alternatif. Tourner le robinet de mise à l’air libre du réservoir à fond dans le sens des aiguilles d'une montre, en position "OPEN".
  • Page 44 G2000i Inverter Generator Tourner le starter en position "CLOSE". Remarque : si le moteur est chaud ou la température ambiante élevée, ne pas utiliser le clapet d'arrêt d'air. 1- Fermeture 2- Starter 3- Position Close Tirer sur le lanceur (fig. A) jusqu'à sentir une pression, puis relâcher.
  • Page 45 G2000i Inverter Generator 1- Marche 2- Starter 3- Position Start Attention : Si le moteur ne redémarre pas après un arrêt, vérifié avant toute chose le niveau d'essence. Fonctionnement en haute altitude En haute altitude, le mélange standard air/essence du carburateur devient trop dense, provoquant une dégradation du fonctionnement du moteur et une...
  • Page 46 G2000i Inverter Generator Utilisation du moteur Si tous les équipements sont reliés à la terre, s'assurer de relier aussi le moteur à la terre. Danger Pour éviter tout choc électrique dû à un dysfonctionnement, le moteur doit être relié à la terre. La prise de terre du moteur et la terre extérieure doivent être reliés par un câble épais.
  • Page 47 G2000i Inverter Generator d'endommager l'un ou l'autre. Ne pas modifier le moteur pour quelque motif que ce soit. Respecter les directives suivantes : Si vous devez allonger le câble, utilisez du câble souple gainé de caoutchouc (selon IEC245 ou autre norme).
  • Page 48 G2000i Inverter Generator L'équipement étant connecté, vérifier qu'il fonctionne correctement. S'il ne fonctionne pas normalement, si le régime diminue ou qu'il s'arrête brusquement, couper immédiatement le moteur, le débrancher et chercher la cause de la panne. Les voyants de mise sous tension et de surcharge Si le groupe électrogène fonctionne correctement, le voyant de mise sous...
  • Page 49 G2000i Inverter Generator économiseur d'essence en position "OFF”. Commencer par brancher le câble de charge (Fig. A) sur la prise cc du groupe électrogène. Le relier ensuite aux bornes de la batterie. Mettre le moteur en marche. Danger Pour éviter la formation d'étincelles autour de la batterie, brancher le câble de charge d'abord sur le groupe, puis sur la batterie.
  • Page 50 G2000i Inverter Generator L'électrolyte est un produit toxique.  En cas d'ingestion, boire immédiatement beaucoup d'eau ou de lait. Boire ensuite de l'huile végétale et consulter immédiatement un médecin. Tenir les enfants à l'écart. Attention : Vous pouvez utiliser la prise 12V en même temps que le courant alternatif.
  • Page 51 G2000i Inverter Generator 7. Arrêt du moteur Pour arrêter le moteur instantanément, mettre l'interrupteur en position "CLOSE”. Mode opératoire : 2. Arrêter tous les équipements en fonctionnement et débrancher la prise(Fig. B). 2. Mettre l'interrupteur du moteur (Fig. C) en position "OFF".
  • Page 52 G2000i Inverter Generator Attention Lorsque vous arrêtez, transportez et rangez le moteur, assurez-vous TOUJOURS la mise à l’air libre du réservoir et l'interrupteur du moteur sont en position "CLOSE". 8. Entretien Pour que le groupe électrogène soit toujours en état de fonctionner, il faut faire un entretien et des réglages réguliers.
  • Page 53 G2000i Inverter Generator jeu de la vérifier-régler О(2) trappe à air réservoir à essence et nettoyer О(2) filtre circuit vérifier tous les 2 ans - Remplacer si nécessaire. d'essence Remarque : (1). Si le groupe est utilisé dans un environnement sale, l'entretien devra être plus fréquent.
  • Page 54 G2000i Inverter Generator A- Capacité du réservoir B- Cache C- Vis du cache d'huile : 0,45 l D- Bouchon d'huile E- Orifice de remplissage F- Niveau supérieur de l'huile Toujours se nettoyer les mains au savon après avoir manipulé l'huile.
  • Page 55 G2000i Inverter Generator 7. Desserrer la vis du cache et déposer le cache. 8. Desserrer la vis de la cloche de filtre à air et déposer la cloche. 9. Nettoyer le filtre à air avec un solvant ininflammable ou ayant un point d'inflammabilité...
  • Page 56 G2000i Inverter Generator 13. Nettoyer la saleté à la base de la bougie. 14. Retirer la bougie à l'aide d'une clé. B- Poignée de la clé à bougie C- Clé à bougie D- Anti parasite 15. Examiner la bougie à l'œil nu. Si l'isolant est fissuré ou craquelé, jeter la bougie.
  • Page 57 G2000i Inverter Generator La bougie doit être bien fixée, sinon elle chauffe et peut endommager le groupe électrogène. Ne pas utiliser une bougie dont la valeur thermique n'est pas correcte.
  • Page 58 G2000i Inverter Generator 9. Transport/stockage Pour éviter que le groupe perde de l’essence pendant le transport ou le stockage temporaire, veiller à l'arrêter et à le mettre en position verticale. Lorsque le moteur a totalement refroidi, tourner la mise à l’air libre du bouchon d'essence en position "CLOSE".
  • Page 59 G2000i Inverter Generator G. Tourner l'interrupteur du moteur en position "CLOSE". Dévisser le bouchon de purge (Fig.1) du carburateur et vidanger l'essence dans un récipient approprié. H. Revisser la vis de purge sur le cache de la bougie. Tirer 3 ou 4 fois sur le lanceur pour vidanger l'essence de la pompe.
  • Page 60 G2000i Inverter Generator 10. Identification des pannes et réparation Le moteur ne démarre pas : Y a-t-il encore de l'essence dans le réservoir ? → Dans la négative, remettre de l'essence. ↓oui L'interrupteur du groupe est-il en position "ouvert" ?→ Dans la négative, mettre le moteur en marche.
  • Page 61 G2000i Inverter Generator 11. Spécifications techniques Dimensions et poids Modèle G2000I Longueur x largeur x hauteur (mm) 555x305x460 Poids net (kg) 26,5 Moteur : Modèle 160F Type 4 temps, soupape en tête, un cylindre Échappement (diamètre du réservoir x course)
  • Page 62 G2000i Inverter Generator Inversor Generador G2000i Ref.: 452331 Manual del Usuario Lea cuidadosamente este manual antes de utilizar el generador. Esta guía contiene información importante para una operación segura.
  • Page 63 G2000i Inverter Generator Prefacio Gracias por adquirir el Inversor Generador. Este libro contiene las instrucciones de operación y mantenimiento del generador G2000i. Todo el contenido ofrecido en este manual se ajusta a las características del producto más reciente. La Empresa se reserva el derecho a modificar esta guía, sin previo aviso y sin que ello conlleve ningún tipo de responsabilidad.
  • Page 64 G2000i Inverter Generator Catálogo 1. Instrucciones de Seguridad 2. Posición de las Etiquetas de Seguridad 3. Identificación de los Componentes 4. Comprobación Previa a la Operación 5. Arranque del Motor (Operación a Grandes Altitudes) 6. Uso de la Unidad 7. Apagado del Motor Mantenimiento 8.
  • Page 65 Advertencia El cumplimiento de las instrucciones proporcionadas en este manual permitirá disfrutar de una operación segura del generador G2000i. Lea y comprenda cuidadosamente esta guía antes de utilizar la unidad, ya que la operación incorrecta de la misma podría causar daños en el equipo o lesiones personales.
  • Page 66 G2000i Inverter Generator alejado de las piezas giratorias. La operación incorrecta del generador implica un peligro latente, por lo que no debe operarse manualmente. No opere el generador en condiciones de lluvia o nieve con el fin de evitar que se moje.
  • Page 67 G2000i Inverter Generator 2 2 2 2 ..Posición de las Etiquetas de Seguridad Estas etiquetas le advierten acerca de los peligros latentes que podrían causar accidentes graves, incluyendo la muerte. Lea cuidadosamente el texto de las etiquetas, las advertencias de seguridad y las notas ofrecidas en esta guía.
  • Page 68 G2000i Inverter Generator 3 3 3 3 ..Identificación de los Componentes...
  • Page 69 G2000i Inverter Generator Panel de Control: Atención: Recomendación: La unidad está equipada con una pantalla inteligente: cuando la unidad está en funcionamiento, en ella se muestra el estado del voltaje, la frecuencia y la potencia utilizados por la máquina. Esta función puede resultar de gran utilidad con el fin de evitar la sobrecarga durante la operación de la...
  • Page 70 G2000i Inverter Generator Advertencia Cuando sea necesario desconectar el equipo eléctrico de la alimentación eléctrica, el sistema de ahorro de gasolina inteligente no podrá funcionar de manera efectiva. Cuando se conecte el generador con una carga eléctrica elevada, desconecte la válvula de ahorro de gasolina inteligente con el fin de minimizar la variación de la presión media.
  • Page 71 G2000i Inverter Generator 4 4 4 4 ..Comprobación Previa a la Operación Advertencia Inspeccione el generador y asegúrese de que esté situado sobre una superficie horizontal y de que el motor esté apagado. 1. Comprobación del nivel de aceite...
  • Page 72 G2000i Inverter Generator Nota: El sistema de alarma de nivel de aceite desconecta el motor antes de que el nivel se sitúe por debajo de la línea de seguridad. No obstante, con el fin de evitar las inconveniencias causadas por una parada inesperada de la máquina, le recomendamos comprobar el nivel de aceite con regularidad.
  • Page 73 G2000i Inverter Generator es necesario asegurarse de que el área del mismo se haya secado por completo antes de arrancar el motor. Evite la exposición prolongada o repetida de la piel a la gasolina. No permita que los niños entren en contacto con la gasolina.
  • Page 74 G2000i Inverter Generator...
  • Page 75 G2000i Inverter Generator 5 5 5 5 ..Arranque del motor Antes de arrancar el motor, desconecte la carga de la toma de corriente alterna del motor. a) Gire totalmente la válvula en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición “ABIERTA”.
  • Page 76 G2000i Inverter Generator “CERRADA”. Nota: Cuando el motor esté caliente o la temperatura ambiente sea relativamente elevada, no utilice la válvula de bloqueo de aire. d) Tire ligeramente del cordón de arranque (Fig. A) hasta que pueda sentir la presión y, a continuación, suéltelo lentamente.
  • Page 77 G2000i Inverter Generator Atención: Si no fuera posible volver a poner el motor en marcha después de que se hubiera parado, compruebe en primer lugar el nivel de aceite. Operación a grandes altitudes A grandes altitudes, la mezcla de gasolina y aire del carburador estándar adquirirá...
  • Page 78 G2000i Inverter Generator Uso del Motor Si todas las instalaciones conectadas se han puesto a tierra, asegúrese de poner el motor a tierra. Advertencia Con el fin de evitar las sacudidas eléctricas resultantes de la operación incorrecta, es necesario poner el motor a tierra. El puerto de tierra del motor y la fuente de tierra externa se conectan mediante un cable de gran grosor.
  • Page 79 G2000i Inverter Generator No modifique el motor con el fin utilizarlo para otros fines para los que no esté diseñado. Es necesario cumplir las siguientes instrucciones: No alargue la tubería de ventilación en base a su propio criterio. Si fuera necesario alargar el cable, utilice cable blando con cubierta de caucho (de acuerdo con IEC245 u otras normas equivalentes).
  • Page 80 G2000i Inverter Generator Consulta Cuando vaya a conectarse el equipo eléctrico al generador, asegúrese de que el funcionamiento del equipo sea correcto antes de efectuar la conexión. Si el funcionamiento del equipo fuera anormal, la velocidad se redujera o la máquina se detuviera repentinamente, es necesario apagar el motor...
  • Page 81 G2000i Inverter Generator Uso de la corriente continua La toma de corriente continua (CC) sólo es aplicable para cargar la batería (12V). Atención: Durante la operación de corriente continua, gire la válvula de ahorro de gasolina inteligente a la posición "CERRADA".
  • Page 82 G2000i Inverter Generator efectuarse en un área bien ventilada. La batería contiene ácido (celda de electrolito). El contacto de la piel o los ojos con el electrolito provocará quemaduras. Utilice ropas y máscara de protección.  En caso de salpicaduras de electrolito sobre la piel, lavar inmediatamente el área afectada con agua.
  • Page 83 G2000i Inverter Generator aceite baja (Fig. A) se apagará y el motor no se pondrá en marcha. En este caso, añada aceite de motor. 7 7 7 7 ..Apagado del Motor Si desea parar el motor urgentemente, gire el interruptor del motor a la posición “CERRADA”.
  • Page 84 área de operación esté bien ventilada, ya que los gases de escape contienen CO tóxico. Consulta Utilice sólo componentes originales para la unidad G2000i u otros componentes sustitutivos de la misma calidad para las reparaciones y el mantenimiento. El uso de componentes no adecuados provocará daños en el generador.
  • Page 85 G2000i Inverter Generator Cada Elemento Cada El primer seis Tiempo de mantenimiento Uso en año o mes o 20 meses de los diversos elementos horas o 100 por etapas (1) ocasión horas horas Aceite Comprobar О para maquinari Cambiar О...
  • Page 86 G2000i Inverter Generator Vacíe rápida y completamente el aceite de maquinaria mientras el motor todavía esté caliente. Consulta Antes de vaciar el aceite, asegúrese de que los interruptores de la varilla de ventilación de la tapa de la cámara de combustión de gasolina y del motor estén en la posición “CERRADA”.
  • Page 87 G2000i Inverter Generator Si el filtro de aire está sucio, impedirá la entrada de aire al carburador. Con el fin de evitar fallos del carburador, efectúe el mantenimiento regular del filtro de aire. Si se utiliza el generador en lugares en los que haya mucha suciedad, será...
  • Page 88 G2000i Inverter Generator 3 3 3 3 ..Mantenimiento de la bujía Bujía recomendada: A5RC o NGK R7HSA Con el fin de asegurar el funcionamiento correcto del motor, la luz de la bujía debe ser la correcta y no debe haber ninguna acumulación de carboncillo.
  • Page 89 G2000i Inverter Generator 7. Instale cuidadosamente la bujía con la mano. Es necesario tener cuidado para no solapar la rosca del tornillo. 8. Tras instalar manualmente una nueva bujía, atorníllela media vuelta con una llave con el fin de presionar firmemente la arandela. Si se instala una bujía vieja, tan sólo es necesario atornillarla de un octavo a un cuarto de vuelta...
  • Page 90 G2000i Inverter Generator 9 9 9 9 ..Transporte / Almacenamiento Con el fin de evitar fugas de aceite del generador durante el transporte o el almacenamiento temporal, asegúrese de apagar el generador, manteniéndolo en posición vertical. Una vez el motor se haya enfriado completamente, gire totalmente la varilla de ventilación de la tapa de llenado de gasolina hasta la...
  • Page 91 G2000i Inverter Generator A. Vacíe totalmente la gasolina del depósito de gasolina a un recipiente adecuado. B. Gire el interruptor del motor a la posición “CERRADA”. Retire el tornillo de vaciado de aceite (Fig. 1) del carburador y vacíe la gasolina de su interior a un recipiente adecuado.
  • Page 92 G2000i Inverter Generator 10..Comprobación y Reparación de Averías Si no fuera posible arrancar el motor: ¿Queda gasolina en el depósito de gasolina? → Si la respuesta es negativa, añada gasolina al depósito de gasolina. ↓sí ¿Está el interruptor del generador en la posición “abierta”? → Si la respuesta es negativa, encienda el motor.
  • Page 93 G2000i Inverter Generator 11..Especificaciones Técnicas Tamaño y peso modelo G2000I longitud x anchura x altura (mm) 555 x 305 x 460 peso neto (kg) 26,5 Motor modelo 160F tipo de motor de 4 tiempos, cantidad de escape (diámetro de la carrera del depósito*) 60*40 mm proporción de compresión...
  • Page 94 G2000i Inverter Generator G2000i Generatore Invertitore Rif.: 452331 Manuale dell'utente Si prega di leggere il manuale con attenzione prima di usare il generatore. Questa guida contiene indicazioni importanti per la sicurezza di funzionamento.
  • Page 95 Avvertenza Fintanto che ci si attiene alle indicazioni della guida, il generatore G2000i è sicuro e affidabile. Si abbia cura di leggere e comprendere la guida prima di utilizzare l'apparecchio, perché un uso non corretto non abbia a causare incidenti o danni all'attrezzatura.
  • Page 96 G2000i Inverter Generator Sommario 1. Sicurezza 2. Posizione delle etichette riguardanti la sicurezza 3. Identificazione dei componenti 4. Controlli prima della messa in funzione 5. Avvio del motore (funzionamento ad alte quote) 6. Uso 7. Manutenzione del motore 8. Trasporto/immagazzinaggio 9.
  • Page 97 Per un funzionamento in sicurezza tenere presenti le seguenti avvertenze Avvertenza Utilizzando il generatore G2000i nei termini indicati dalla guida, il generatore funzionerà in modo sicuro. Si prega di leggere e comprendere la guida prima di utilizzarla, in quanto operazioni effettuate in modo non corretto potrebbero comportare incidenti o danni all'apparecchiatura.
  • Page 98 Si prega di leggere con attenzione le parole sulle etichette, gli avvertimenti relativi alla sicurezza e le note contenuti nella guida. Se le etichette si sono staccate o sono comunque illeggibili, contattare l'agente di vendita di G2000i e farle sostituire. 1- etichetta livello olio 2- interruttore motore...
  • Page 99 G2000i Inverter Generator 3. Identificatore componenti A- controllo a trazione della valvola B- Valvola di ventilazione del tappo di bloccaggio aria bocchettone benzina C- tappo bocchettone benzina D- pannello di controllo E- display (V/Hz/W) F- interruttore motore G- starter a strappo...
  • Page 100 G2000i Inverter Generator Pannello di controllo: 1- interruttore della valvola intelligente 2- luce di indicazione corrente in uscita di economizzazione benzina 3- luce di indicazione sovraccarico 4- luce di indicazione allarme benzina 5- presa corrente alternata 6- display (V/Hz/W) 7- estremità di terra...
  • Page 101 G2000i Inverter Generator Avvertenza Quando l'apparecchiatura elettrica deve essere disconnessa dall'alimentazione elettrica, il sistema intelligente di economizzazione benzina può non funzionare efficacemente. Quando il generatore è connesso con un alto carico elettrico, spegnere la valvola intelligente di economizzazione benzina per minimizzare la variazione di pressione.
  • Page 102 G2000i Inverter Generator 4. Controllo prima del funzionamento Avvertenza Controllare il generatore, tenerlo su una superficie perfettamente orizzontale e controllare che il motore sia spento. 1. Controllare il livello dell'olio Avvertenza L'uso di olio senza additivi detergenti o di olio per motori a due tempi può...
  • Page 103 G2000i Inverter Generator Nota: Il sistema di allarme olio spegne il motore prima che il livello dell'olio discenda alla linea di sicurezza. Ma per evitare l'inconveniente causato da un arresto inatteso della macchina, consigliamo di controllare regolarmente il livello olio.
  • Page 104 G2000i Inverter Generator Benzina contenente alcool Se si vuole usare benzina contenente alcool (bioetanolo), il suo valore di ottano non può essere inferiore al livello raccomandato dal costruttore. Esistono due tipi di benzina alcolica: una contiene etanolo e l'altra metanolo.
  • Page 105 G2000i Inverter Generator A- vite del coperchio B- coperchio esterno C- filtro aria esterno D- coperchio del filtro E- vite del filtro aria F- parte interna del filtro aria aria...
  • Page 106 G2000i Inverter Generator 5. Avvio del motore Prima di avviare il motore, disconnettere il carico elettrico dalla presa di corrente alternata del motore. Ruotare completamente la valvola in senso orario in posizione “OPEN”. Nota: quando si trasporta il motore, si deve portare la valvola di ventilazione del tappo bocchettone benzina in posizione “CLOSE”.
  • Page 107 G2000i Inverter Generator Nota: quando il motore è caldo e la temperatura esterna è relativamente elevata, non usare la valvola di bloccaggio aria. 1- close (chiuso) 2- controllo a trazione 3- close(chiuso) della valvola di bloccaggio aria Tirare lo starter a strappo (fig. A) leggermente fino a che si avverte pressione, quindi rilasciarlo lentamente a mano.
  • Page 108 G2000i Inverter Generator 1- azionamento 2- controllo a trazione 3- avvio della valvola di bloccaggio aria Attenzione Se il motore non si riavvia dopo un arresto, controllare il livello dell'olio prima di pensare ad altri guasti. Funzionamento ad alte quote Ad alte quote, la miscela standard di aria e benzina all'interno del carburatore diviene eccessivamente densa, causando una diminuzione di funzionalità...
  • Page 109 G2000i Inverter Generator Uso del motore Se tutte le installazioni sono state collegate a terra, accertarsi del collegamento a terra del motore. Avvertenza Per evitare di subire una scossa elettrica a causa di un funzionamento non corretto, il motore deve essere messo a terra. Il contatto di terra del motore e la terra esterna sono connessi tramite uno spesso cavo.
  • Page 110 G2000i Inverter Generator Attenersi alle seguenti norme: Non allungare a volontà il tubo di sfiato. Se si ha bisogno di allungare il cavo, utilizzare cavo morbido con rivestimento in gomma (secondo IEC245 o requisiti di rilievo). Requisiti di lunghezza del cavo prolungato: 60 metri per 1,5 mm...
  • Page 111 G2000i Inverter Generator Attenzione Quando l'apparecchiatura elettrica è connessa con il generatore, controllare che l'apparecchiatura funzioni bene prima di connetterla. Se il funzionamento dell'apparecchiatura presenta anomalie, la velocità diminuisce o la macchina cessa improvvisamente di funzionare, si deve spegnere il motore immediatamente, disconnetterlo dal circuito ed esaminarlo per individuare la causa del guasto.
  • Page 112 G2000i Inverter Generator Uso della corrente continua La presa AC per corrente continua è applicabile solo per caricare la batteria (12V). Attenzione Durante il processo di funzionamento in corrente continua, portare la valvola intelligente di economizzazione benzina in posizione “CLOSE”.
  • Page 113 G2000i Inverter Generator con la pelle o con gli occhi causa ustioni. Indossare pertanto indumenti e maschera di protezione.  Se l'elettrolita entra a contatto con la pelle, lavarsi immediatamente con acqua.  Se l'elettrolita entra a contatto con gli occhi, lavarli immediatamente con acqua per almeno 15 minuti e rivolgersi subito al medico.
  • Page 114 G2000i Inverter Generator...
  • Page 115 G2000i Inverter Generator 7. Spegnimento del motore Se si vuole arrestare il motore urgentemente, portare l'interruttore del motore in posizione “CLOSE”. Uso normale: Spegnere tutte le installazioni connesse, e staccare la spina (Fig. B). 2. Portare l'interruttore (Fig. C) della spina in posizione “OFF”.
  • Page 116 (CO) altamente tossico. Attenzione Utilizzare componenti originali di G2000i o sostituti della stessa qualità. Componenti non qualificati potrebbero danneggiare il generatore. Schema per la manutenzione elemento...
  • Page 117 G2000i Inverter Generator Nota: 1. Se usato in luoghi particolarmente sporchi, il generatore deve essere sottoposto a manutenzione con maggiore regolarità. 2. A meno che l'utente non abbia gli strumenti adatti e abbia competenze specialistiche sulla macchina, la manutenzione degli elementi elencati deve essere effettuata da un agente autorizzato.
  • Page 118 G2000i Inverter Generator Lavarsi le mani con sapone prima di trattare con l'olio motore. Attenzione Per conformità ai requisiti di protezione ambientale, consigliamo di chiudere l'olio motore usato in contenitori sigillati, e inviarlo al locale centro di smaltimento o riciclaggio. Non versare l'olio nel suolo e non smaltirlo con i comuni rifiuti.
  • Page 119 G2000i Inverter Generator A- Coperchio esterno B- vite del coperchio C- parte interna esterno D- componenti filtro E- coperchio del filtro F- vite del filtro G- parte interna del filtro 3. Manutenzione della candela Candela raccomandata: A5RC o NGK R7HSA Per assicurare un corretto funzionamento del motore, il gap tra gli elettrodi candela deve essere giusto, e non presentare depositi.
  • Page 120 G2000i Inverter Generator B- Maniglia C- chiave della candela D- cappuccio della candela 25. Esaminare la candela a occhio nudo. Se l'isolatore presenta crepe o è frammentato, occorre scartare la candela. Se non si può fare a meno di continuare a usarla, occorre pulirla con una spazzola.
  • Page 121 G2000i Inverter Generator eccessivamente danneggiando il generatore. Non usare una candela la cui gamma di misurazione termica non sia adatta.
  • Page 122 G2000i Inverter Generator 9. Trasporto / Immagazzinaggio Per evitare che il generatore abbia perdite di olio durante il trasporto o l'immagazzinaggio temporaneo, spegnere il generatore, mantenendolo diritto durante le varie operazioni. Dopo che il motore si è raffreddato completamente, portare completamente la valvola di ventilazione del tappo bocchettone benzina in posizione “close”.
  • Page 123 G2000i Inverter Generator L. Portare l'interruttore del motore in posizione “CLOSE”. Togliere la vite di scarico benzina (Fig.1) sul carburatore e svuotare la benzina in esso contenuta in un contenitore appropriato. M. Avvitare la vite di scarico olio sul tappo della candela. Tirare lo starter a strappo per tre o quattro volte, e scaricare la benzina dalla pompa di scarico.
  • Page 124 G2000i Inverter Generator 10. Esame e riparazione del guasto Se il motore non può essere avviato: Il serbatoio della benzina contiene ancora benzina? → Se no, riempire di benzina il serbatoio della benzina. ↓sì L'interruttore del generatore è in posizione “open” (aperta)?→ Se no, accendere il motore.
  • Page 125 G2000i Inverter Generator 11. Specifiche tecniche Dimensioni e peso modello G2000I lunghezza*larghezza*altezza (mm) 555*305*460 peso netto (kg) 26,5 Motore modello 160F tipo motore 4 tempi, valvola aria in testa, un cilindro quantità scarico (alesaggio * corsa) 60*40mm rapporto di compressione 8,8:1 velocità...

Ce manuel est également adapté pour:

452331