Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

AMY 60
INSTALLATION MANUAL | MANUEL D'INSTALLATION | MANUAL DE INSTALACIÓN
Questions, problems, need help?
Call our customer service department at
1-866-839-2888, 8 a.m. - 5 p.m., EST, Monday - Friday
Questions, problèmes ou besoin d'aide?
Contactez notre service à la clientèle au
1-866-839-2888, du lundi au vendredi de 8 h à 17 h HNE.
Preguntas, problemas o necesita ayuda?
Llame a nuestro departamento de servicio al cliente al
1-866-839-2888, 8 am. – 5 pm., HDE, Lunes a Viernes.
PAGE 1
www.ovedecors.com | customerservice@ovedecors.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour OVE AMY 60

  • Page 1 AMY 60 INSTALLATION MANUAL | MANUEL D’INSTALLATION | MANUAL DE INSTALACIÓN Questions, problems, need help? Call our customer service department at 1-866-839-2888, 8 a.m. - 5 p.m., EST, Monday - Friday Questions, problèmes ou besoin d’aide? Contactez notre service à la clientèle au 1-866-839-2888, du lundi au vendredi de 8 h à...
  • Page 2 TABLE OF CONTENT TABLE DES MATIÈRES TABLA DE CONTENIDOS TABLE OF CONTENT ........2 TABLE DES MATIÈRES ........2 TABLA DE CONTENIDOS ........2 SHOWER DIMENSIONS ........3 DIMENSIONS DE LA DOUCHE ......3 DIMENSIONES DE LA DUCHA ......3 WALL-TO-WALL DIMENSIONS ......
  • Page 3 SHOWER DIMENSIONS DIMENSIONS DE LA DOUCHE DIMENSIONES DE LA DUCHA Measurements Mesures Medidas Shower height Hauteur de la douche Altura de la ducha Shower width (Min. without cutting the bar) Largeur de la douche (Min. sans couper la barre) Ancho de la ducha (Min. sin cortar la barra) Fixed panel width Largeur du panneau fixe Ancho de panel fijo...
  • Page 4 WALL-TO-WALL DIMENSIONS MESURES MUR-À-MUR MEDIDAS DE PARED-A-PARED • Make sure to have a distance tile to tile (D) between 58 7/16 in (1485mm) min. and 60 1/16 in (1525mm) max. (see image). • Measure the thickness of your tiles on either side before installing the metal tracks. A thicker tile will limit your space to install the shower panels.
  • Page 5 INSTALLATION STRUCTURE OVERVIEW VUE D’ENSEMBLE DE LA STRUCTURE D’INSTALLATION VISIÓN GENERAL DE LA ESTRUCTURA DE INSTALACIÓN 1. Before you start the installation of your product consult the illustration 1 below showing a side-view of the completed installation. 2. Illustration 2 shows the recommended wall structure and measurements for the product installation. NOTE: Customer must follow and comply with the local and national building and plumbing codes.
  • Page 6 PACKAGE CONTENT CONTENU DE L’EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE PAGE 6...
  • Page 7 PACKAGE CONTENT CONTENU DE L’EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE PAGE 7...
  • Page 8 PART LIST LISTE DES PIÈCES LISTA DE PIEZAS PART # DESCRIPTION QUANTITY CODE # DE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ CODE PARTE # DESCRIPCIÓN CANTIDAD CÓDIO Wall track Satin Nickel / Satiné / Satinado: 99STR3942-WM Glissière Matte Black / Noir Mat / Negro Mate: 99STR3943-WM Riel de la pared Fixed panel Satin Nickel / Satiné...
  • Page 9 SUPPLIED HARDWARE LIST QUINCAILLERIE FOURNIE LISTA DE LOS ADITAMENTOS INCLUIDOS Screw Screw Screw Wall Anchor Capuchon Ancrage mural Tornillo Tornillo Tornillo Capuchón Tarugoø8x30mm ST5x30mm ST4x20mm ST4x12mm Fitting Screw Wrench Allen key Raccord Capuchon Clé à molette Clé Allen Accesorio Tornillo Capuchón Llave Llave Allen...
  • Page 10 PREPARATION PRÉPARATION PREPARACIÓN This instruction is drawn up for a door opening from right to left (see illustration A). For an installation for a door opening from left to right (see illustration B), use the same instructions, but switch around the panels: mirror effect. Utilisez ces instructions pour une ouverture de la porte de droite à...
  • Page 11 SAFETY INFORMATION INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CAUTION Please carefully read the following important safety information before handling or installing this shower. There is a risk of serious injury while handling this product. To minimize these risks, please note: •...
  • Page 12 SAFETY NOTICE AVIS DE SÉCURITÉ AVISOS DE SEGURIDAD NOTICE Any modification or alteration from what is specified in this instruction manual will void any and all warranty on this product. The distributor is not responsible for any damage to the unit or personal property caused by improper installation. If you disregard instructional warnings, you will void your warranty and possibly deal with water damage.
  • Page 13 WALL TRACK INSTALLATION INSTALLATION DE LA GLISSIÈRE INSTALACIÓN DEL RIEL DE PARED 1.1-1.2. Position the wall track (A) as illustrated. Level the track (A) and mark the track holes positions. 1.3. Remove the track and drill pilot holes in the marked locations with a ø5/16” (8mm) drill bit. 1.4.
  • Page 14 FIXED PANEL AND SUPPORT BAR INSTALLATION INSTALLATION DU PANNEAU FIXE ET DE LA BARRE DE SUPPORT INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO Y DE LA BARRA DE SOPORTE 2.1. Insert the fixed panel (B) into the wall track (A). Do not fully tighten it as further adjustments may be required. Note: The wall track (A) allows you to adjust the position of the fixed panel (B).
  • Page 15 NEXT STEP MAY REQUIRE TO TRIM THE SUPPORT BAR If the support bar is too long for your wall-to-wall opening “D”, you will have to trim it down. Below calculation is for reference only: Ensure you made all the proper measurements before you cut the bar. ONLY CUT THE BAR ON THE SIDE WITH NO HOLES! (THE DOOR SIDE) 1.
  • Page 16 FIXED PANEL AND SUPPORT BAR INSTALLATION INSTALLATION DU PANNEAU FIXE ET DE LA BARRE DE SUPPORT INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO Y DE LA BARRA DE SOPORTE 3.1. Slide the 2 stoppers (D), the support bar anchors (C) and the 2 door rollers (G) onto the support bar (E). 3.2.
  • Page 17 FIXED PANEL AND SUPPORT BAR INSTALLATION INSTALLATION DU PANNEAU FIXE ET DE LA BARRE DE SUPPORT INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO Y DE LA BARRA DE SOPORTE 4.1-4.2. Completely remove the guide (M) and the support bar (E). 4.3. Completely remove the fixed panel (B). 4.4.
  • Page 18 FIXED PANEL AND SUPPORT BAR INSTALLATION INSTALLATION DU PANNEAU FIXE ET DE LA BARRE DE SUPPORT INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO Y DE LA BARRA DE SOPORTE 5.1. Drill a pilot hole for the sliding door guide (M) using a ø1/8” (3mm) drill bit. 5.2.
  • Page 19 FIXED PANEL AND SUPPORT BAR INSTALLATION INSTALLATION DU PANNEAU FIXE ET DE LA BARRE DE SUPPORT INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO Y DE LA BARRA DE SOPORTE 6.1-6.2. Place the fixed panel (B) into the wall track (A) and put back the sliding door guide (M). 6.3.
  • Page 20 SHOWER DOOR INSTALLATION INSTALLATION DE LA PORTE DE DOUCHE INSTALACION DE LA PUERTA DE DUCHA 7.1-7.2. Install the door panel (H) onto the door rollers (G) with their own bolt and nut, do not strongly tighten yet. Adjust the level of the glass panel using the eccentric mechanism of the rollers.
  • Page 21 SHOWER DOOR INSTALLATION INSTALLATION DE LA PORTE DE DOUCHE INSTALACION DE LA PUERTA DE DUCHA 8.1. Install the 2 glass panel vertical seal strips (L). 8.2. Insert the wall track (Q) into the magnetic track (P), place the magnetic track (P) to the magnetic strip (I). 8.3.
  • Page 22 SHOWER DOOR INSTALLATION INSTALLATION DE LA PORTE DE DOUCHE INSTALACION DE LA PUERTA DE DUCHA 9.1. Remove the track and drill pilot holes in the marked locations with a ø5/16” (8mm) drill bit. 9.2. If there are no studs located behind the wall track (Q), then insert the wall anchors (AA) using a rubber mallet until the wall anchors are flush with the wall. Replace and secure the track (Q) with screws (BB).
  • Page 23 SEAL STRIPS INSTALLATION INSTALLATION DES BANDES D’ÉTANCHÉITÉ INSTALACIÓN DE LAS TIRAS DEL SELLO 10.1-10.2. Place the stopper (D) near to the support bar anchor (C) and loosely secure it. Gently close the door until the door roller (G) tightly anchors into the stopper (D).
  • Page 24 HANDLE INSTALLATION INSTALLATION DE LA POIGNÉE INSTALACIÓN DE LA MANIJA 11.1-11.2. Slide the decorative caps (N) onto the track. Using silicone, install the decorative track (O) in front of the door panel. 11.3-11.4. Fix the fixed panel (B) by drilling guide holes through the wall tracks (A) and screwing it in place using fittings (FF), screws (DD) and caps (EE). 11.5.
  • Page 25 SEALING SCELLAGE SELLADO Ensure that the door closes tightly and opens smoothly. Ensure that there is a firm connection between the fixed panel(s) and the support bar. Apply a clear silicone water sealant around the outside perimeter of any fixed shower components. Allow 24 hours for silicone to dry. Improper application of silicone sealant may cause your shower to leak.
  • Page 26 MAINTENANCE AND CARE ENTRETIEN ET MAINTENANCE MANTENIMIENTO Y CUIDADO For the daily maintenance, use a wet cloth and a soft liquid cleaner. Never use abrasive cleaners containing some acetone, chlorine or strong bleach, scrapers, metallic brushes, nor other objects or the products which can graze or tarnish surfaces.
  • Page 27 LIMITED Product Warranty The DISTRIBUTOR is a distributor of the following Products: • Shower Doors (warranty period 5 years). • Acrylic Surfaces (warranty period 5 years against blistering, cracking or chipping in the acrylic surface). • Acrylic Shell Structure (warranty period 5 years against loss of water through fiberglass laminate of the acrylic body). •...