Vortice VORT KRYO-POLAR EVO Notice D'emploi Et D'entretien

Vortice VORT KRYO-POLAR EVO Notice D'emploi Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour VORT KRYO-POLAR EVO:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
VORT KRYO-POLAR EVO
COD. 5.571.084.725
09/12/2020

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vortice VORT KRYO-POLAR EVO

  • Page 1 Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien VORT KRYO-POLAR EVO COD. 5.571.084.725 09/12/2020...
  • Page 2: Table Des Matières

    Avertissements ..... 38 La société VORTICE ne pourra être tenue pour Informations et sécurité R290 ... 40 responsable des dommages éventuels causés...
  • Page 3: Dati Tecnici

    ITALIANO Dati tecnici Codice prodotto 65001 65002 65003 65066 65108 220-240V~, 220-240V~, 220-240V~, 220-240V~, 220-240V~, Alimentazione 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Capacità 10918 BTU/ 12495 BTU/ 12495 BTU/ 11000BTU/ 10918 BTU/ di raffrescamento 3.2 KW 3.7 KW 3.7 KW 3.2KW 3.2 KW Capacità...
  • Page 4: Descrizione

    ITALIANO Descrizione VORT KRYO-POLAR EVO 11, 11 HP, 11 PUR AIR, 13 , 13 HP sono condizionatori d’aria locale del tipo “all in one”, che racchiudono in un’unica unità, destinata ad essere alloggiata nell’ambiente da climatizzare, tutti i dispositivi necessari al loro funzionamento. I modelli VORT KRYO-POLAR EVO 11 HP e 13 HP racchiudono anche una pompa di calore.
  • Page 5 ITALIANO • Mantenere una distanza minima di 50 cm ai lati dell’unità e da qualsiasi materiale infiammabile o riscaldabile. • Non posizionare oggetti sopra l’unità e non ostruire le entrate / uscite dell’aria. • Evitare che l’unità venga schizzata , compromettendone il funzionamento. •...
  • Page 6 Non accendere l’unità se il cavo o la spina sono danneggiati , se l’unità ha un malfunzionamento o se mostra altri difetti. Rispedire l’unità completa al venditore o farla ispezionare e riparare da un centro assistenza autorizzato VORTICE . Richiedere sempre parti di ricambio originali , l’unità può essere aperta e riparata solo da persone autorizzata e qualificate.
  • Page 7 KG GWP 65001 VORT KRYO-POLAR EVO 11 R290 0,28 65108 VORT KRYO-POLAR 11 EVO PUR AIR R290 0,28 65066 VORT KRYO-POLAR EVO 11 HP R290 0,28 VORT KRYO-POLAR EVO 13 R290 0,30 65002 65003 VORT KRYO-POLAR EVO 13 HP R290 0,30 Conformità...
  • Page 8: Parti Principali

    ITALIANO Parti principali 1. Pannello di controllo. 8. Comparto cavo alimentazione. 2. Ricevitore telecomando. 9. Uscita aria di scarico. 3. Alette areazione. 10. Manopola di drenaggio. 4. Maniglia per trasporto. 11. Filtro dell’aria (immissione aria). 5. Vassoio acqua (funzione “efficiency boost”). 12.
  • Page 9: Installazione

    ITALIANO Installazione Installazione del tubo di scarico dell’aria calda 1. Montaggio con pannelli (finestre scorrevoli o a ghigliottina) (fig. 2, 2A, 2B) - Inserire il tubo (solo quello fornito) nel foro sul lato posteriore, è consigliabile usare l’adattore interno fornito (fig.
  • Page 10 ITALIANO 2. Montaggio diretto a finestra/muro (qualunque tipo di finestra) (fig.3) -Praticare un foro adeguato nella finestra/muro -Agganciare il tubo flessibile e l’adattatore dell’unità alla parte posteriore del condizionatore; utilizzare esclusivamente il tubo in dotazione. -Inserire l’estremità del tubo flessibile nel foro (fig. 4). -La lunghezza del tubo può...
  • Page 11 ITALIANO Installazione dei filtri a carboni attivi 1. Estrarre il telaio del filtro dall’apparecchio (Fig. 8) 2. Separare il dispositivo di fissaggio del filtro dal telaio (Fig. 9) 3. Estrarre il filtro dal sacchetto (Fig. 10) 4. Inserire il filtro a carboni attivi nel telaio (Fig. 11) 5.
  • Page 12: Funzionamento

    ITALIANO Funzionamento Pannello di controllo (Fig. 13) 2 3 4 Pulsanti: Indicatori: A. Timer 1. Indicatore Timer B. Velocità ventilazione 2. Indicatore ventilazione velocità Alta C. Pulsante modalità 3. Indicatore ventilazione velocità Media D. ON/OFF 4. Indicatore ventilazione velocità Bassa E.
  • Page 13 ITALIANO NOTA: Prima dell’utilizzo dell’unità aprire e regolare a proprio piacimento le alette di deflusso aria. (Fig. 14) Accensione ON/OFF - Modalità AUTO (fig. 13) All’accensione, dopo avere premuto il pulsante ON/OFF (D), l’unità partirà in modalità automatica (AUTO: l’indicatore “5” si accende con luce bianca). In tale modalità...
  • Page 14 ITALIANO 3. Il compressore viene selezionato in base alla temperatura interna e alla temperatura impostata per ottenere il funzionamento in raffrescamento. • quando la temperatura ambiente è ≥ la temperatura preimpostata + 1° C, il compressore è acceso e l’indicatore "COMP" “11” corrispondente si accende. •...
  • Page 15 “E1”, “E2”, “E3” o “E5” che corrispondono a problematiche specifiche. Se viene visualizzato uno di questi codici di errore, chiamare un centro di assistenza tecnica autorizzato VORTICE. Non smontare la macchina in qualsiasi caso. Modalità “Efficiency boost”...
  • Page 16 ITALIANO 4. L’unità è equipaggiata con una funzione di “anti-frost”. Durante l’utilizzo della funzione di riscaldamento , durante l’impiego in condizioni di bassa temperatura, alcune volte il riscaldamento potrebbe smettere di funzionare per pochi minuti in modo da sciogliere l’eventuale ghiaccio formatosi sullo scambiatore di calore. L’utilizzatore non deve fare altro che aspettare che la funzione di riscaldamento torni a funzionare.
  • Page 17: Manutenzione E Pulizia

    Per massimizzare l’efficienza dell’unità effettuare attività di pulizia regolarmente. Le operazioni di manutenzione straordinaria o riparazioni devono essere effettuate da personale qualificato. Ri- volgersi ad un centro assistenza VORTICE. Prima di eseguire operazione di manutenzione straordinaria eseguire i seguenti check: - Che condensatori siano scarichi : da svolgere in sicurezza per evitare scintille.
  • Page 18 ITALIANO Pulire l’esterno dell’unità Utilizzare un panno soffice per pulire il corpo dell’unità. Mai usare agenti chimici aggressivi , come panni trattati , detergenti , agenti chimici. Potrebbero rovinare il corpo dell’unità. Pulizia del filtro Usare un’aspirapolvere o scuotere leggermente il filtro per rimuovere la polvere formatasi , inoltre passarlo sotto acqua corrente (non più...
  • Page 19: Informazioni Importanti Per Lo Smaltimento

    ITALIANO Informazioni importanti per lo smaltimento IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E QUINDI NON È IN ESSI VIGENTE ALCUN OBBLIGO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINE VITA Attenzione Questo prodotto è...
  • Page 20: Technical Data

    ENGLISH Technical data Model code 65001 65002 65003 65066 65108 220-240V~, 220-240V~, 220-240V~, 220-240V~, 220-240V~, Power supply 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 10918 BTU/ 12495 BTU/ 12495 BTU/ 11000BTU/ 10918 BTU/ Cooling capacity 3.2 KW 3.7 KW 3.7 KW 3.2KW 3.2 KW 10372BTU/ 9500BTU/...
  • Page 21: Description

    Description VORT KRYO-POLAR EVO 11, 11 HP, 11 PUR AIR, 13 , 13 HP are “all in one” local air conditioner, that contain in one unit, everything they need for their functioning. VORT KRYO-POLAR 13 HP & 11 HP models contains also an heating pump.
  • Page 22 ENGLISH • Do not use the unit in a potentially explosive enviroment cotaining combustible liquids, gases or dusts. • Do not use the appliance in the proximity of flammable or explosive substances , fuels. Never use paint , cleaning sprays , insect sparys or any other similar product nera the unit; this could deform the plastics or cause electrical damage.
  • Page 23 ENGLISH • It is important that the rating label and the Marks on the unit are always visible and readable. Marks that are not anymore visible or readable, must be corrected. Informations and safety relating refrigerant R290 • Read these warnings carefully. •...
  • Page 24 Code Product name KG GWP 65001 VORT KRYO-POLAR EVO 11 R290 0,28 65108 VORT KRYO-POLAR EVO 11 PUR AIR R290 0,28 65066 VORT KRYO-POLAR EVO 11 HP R290 0,28 65002 VORT KRYO-POLAR EVO 13 R290 0,30...
  • Page 25: Main Parts

    ENGLISH Main parts 1. Control panel. 8. Cord compartment. 2. Remote control receiver. 9. Exhaust air outlet. 3. Air vent. 10. Drainage knob / dreinage point. 4. Carrying handle. 11. Air filter (air inlet). 5. Water gate (“efficiency boost” function ). 12.
  • Page 26: Installation

    ENGLISH Installation Installation of the exhaust hose 1. Installation with panels (sliding or sash windows) (fig.2, 2A, 2B) - Insert the hose (only supplied one) into the hole on the rear side, use the internal adaptor provided (fig. 2). - Insert the end of the hose into the hole in the panel (fig. 2A) - The additional panels are extensions;...
  • Page 27 ENGLISH 2. Exhaust the hot air through the window or wall (Fig.3) - Drill a suitable hole in the window / wall - Clip the exhaust hose and unit adaptor to the back of the air conditioner. Use only the hose provided. - Insert the end of the hose into the hole (fig.
  • Page 28 ENGLISH Active carbon filters installation Remove the filter holder fram from the appliance (Fig. 8) Remove the filter fastening device from the frame (Fig. 9) Remove the active carbon filter from its packaging (Fig. 10) Insert the filter into the frame (Fig. 11) Fit the filter and reassemble the fastening device (Fig.
  • Page 29: Functioning

    ENGLISH Functioning Control panel (Fig. 13) 2 3 4 Buttons: Indicators: A. Timer 1. Timer indicator B. Speed (ventilation) button 2. High fan speed indicator C. Mode button 3. Medium fan speed indicator D. ON/OFF (power) button 4. Low fan speed indicator. E.
  • Page 30 ENGLISH NOTE: Before using the unit, please do open the horizontal louver. Adjust the louvers to your desired direction (Fig. 14) Turning ON/OFF - automatic mode (fig. 13) Press ON/OFF button (D), the unit will start in automatic mode (Auto: indicator ‘5’ led lights up in white). The system automatically selects the operating mode and operates in Cool, Fan, or Heat (Only 11 HP, 13 HP models) modes, depending on the room temperature and setpoint adustment.
  • Page 31 ENGLISH 3. The compressor is selected according to the indoor temperature and the set temperature to achieve cooling operation. • when room temperature≥ preset temperature +1°C, the compressor is on, and the corresponding indicator “COMP” “11” lights up. • when room temperature≤ preset temperature -1°C, the compressor shuts down and the corresponding indicator "COMP."...
  • Page 32 LED will show the errors “E1”, “E2”, “E3” or “E5”, which reflects different conditions. If any of the above errors occur, please call a VORTICE authorized service center. Please DO NOT dismantle the machine by yourselves in any case.
  • Page 33 ENGLISH NOTE: This “Efficiency boost” feature by adding water is proposed to do after one hour operation and the water should NOT be over 2.5L, otherwise, the “water full” indicator will light in red and the unit will stop working. This action should only be performed while the power is on, in order for the “water full” alarm to work, also please pay attention on the water level of the see-through window beneath the water gate.
  • Page 34: Maintenance And Cleaning

    Always unplug the air conditioner form the mains supply before cleaning and/or repairing. To maximize the efficiency of the air conditioner, clean the unit regularly. Extraordinary maintenance operations or repairs must be done by professional qualified staff. Call a VORTICE Service Center.
  • Page 35 ENGLISH Cleaning the filter Use a vacuum cleaner or tap the filter lightly to remove loose dust and dirt from the filters and then rinse thoroughly under running water (no hotter than 40°C). Dry thoroughly before replacing. NOTE: Never operate the unit without the filters. NOTE: Please note, the carbon filter is not washable, its life span is variable and depends on the ambient conditions where the unit is used.
  • Page 36 ENGLISH Important information for disposal IN CERTAIN EUROPEAN UNION COUNTRIES THIS PRODUCT DOES NOT FALL WITHIN THE REQUIRE- MENTS OF THE NATIONAL LAWS IMPLEMENTING THE WEEE DIRECTIVE, AND IN THESE COUNTRIES THE PRODUCT IS NOT SUBJECT TO SEPARATE DISPOSAL OPERATIONS AT THE END OF ITS WOR- KING LIFE.
  • Page 37: Données Techniques

    FRANCAIS Données techniques Code produit 65001 65002 65003 65066 65108 220-240V~, 220-240V~, 220-240V~, 220-240V~, 220-240V~, Puissance 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 10918 BTU/ 12495 BTU/ 12495 BTU/ 11000BTU/ 10918 BTU/ Capacité de refroidissement 3.2 KW 3.7 KW 3.7 KW 3.2KW 3.2 KW 10372BTU/ 9500BTU/...
  • Page 38: Description

    à être installée dans la pièce à climatiser, tous les dispositifs nécessaires pour leur fonctionnement. Les modèles VORT KRYO-POLAR 13 HP, 11 HP possède également une pompe de chaleur. Le modèle VORT KRYO-POLAR EVO 11 PUR AIR offre également la fonction TiO2 pour la désinfection de l’air grâce à la photocatalyse.
  • Page 39 FRANCAIS • Ne pas utiliser l’unité à proximité de substances inflammables ou de combustibles. Ne jamais utiliser de peinture, spray pour le nettoyage, insecticides ou produits semblables à côté de l’unité ; cela pourrait déformer les plastiques et provoquer des dommages électriques. •...
  • Page 40: Informations Et Sécurité Concernant Le Réfrigérant R290

    FRANCAIS • Ne pas allumer l’unité si le câble ou la fiche sont endommagés, si l’unité présente un dysfonctionnement ou d’autres défauts. Renvoyer l’unité complète au revendeur ou la faire contrôler et réparer par un électricien certifié. Demander toujours des pièces de rechange originales, l’unité peut être ouverte et réparée par des personnes autorisées et qualifiées.
  • Page 41 FRANCAIS •Respecter attentivement les normes nationales en vigueur concernant les gaz inflammables et explosifs . • Laisser les ouvertures de ventilation libre de toute obstruction. • Toute personne chargée de travailler sur le circuit frigorifique doit être en possession d'un certificat valide l'autorisant à manipuler les fluides frigorigènes de manière sûre et suivant les instructions des normes et du fabricant.
  • Page 42: Parties Principales

    FRANCAIS Parties principales 1. Panneau de contrôle. 8. Compartiment pour câbles d'alimentation. 2. Récepteur de télécommande. 9. Sortie d'air d'échappement 3. Grilles d'aération 10. Bouton de vidange 4. Poignee DE TRANSPORT. 11. Filtre à air (prise d'air). 5. Plateau d'eau (Modalité “Efficiency boost”). 12.
  • Page 43: Installation

    FRANCAIS Instalation Installation du tuyau d’échappement de l’air chaud 1. Montage avec panneaux (fenêtres coulissantes ou à guillotine) (fig. 2,2A,2B) -insérer la conduite fournie dans le trou sur le côté postérieur, il est conseillé d’utiliser l’adaptateur interne fourni (fig. 2). -Insérer l'extrémité...
  • Page 44 FRANCAIS 2.Montage direct sur fenêtre/mur (tout type de fenêtre) (fig.3) - Réaliser un trou adéquat dans la fenêtre/mur; - Accrochez le tuyau et l'adaptateur de l'unité à l'arrière du climatiseur; utiliser exclusivement le tuyau fourni; - Insérer l'extrémité du tuyau flexible dans le trou (fig. 4); - La longueur du tuyau peut être rallongée, de 300 mm à...
  • Page 45 FRANCAIS Installation des filtres à charbons actifs Extraire le châssis du filtre de l’appareil (Fig. 8) Séparer le dispositif de fixation du filtre du châssis (Fig. 9) Extraire le filtre du sachet (Fig. 10) Insérer le filtre dans le châssis (Fig. 11) Fixer le filtre en remontant le dispositif de fixation sur le châssis (Fig.
  • Page 46: Fonctionnement

    FRANCAIS Fonctionnement Panneau de contrôle (Fig. 13) 2 3 4 Boutons: Indicateurs: A. Timer 1.Voyant Timer B. Vitesse de ventilation 2. Voyant ventilation vitesse Haute C. Bouton de modalité 3. Voyant ventilation vitesse Moyenne D. ON/OFF 4.Voyant ventilation vitesse Basse E.
  • Page 47 FRANCAIS REMARQUE: Avant utilisation ouvrir et ajuster les ailettes.(Fig. 14) Allumage ON/OFF - modalité automatique (fig. 13) Lorsqu'il est allumé, après avoir appuyé sur le bouton ON / OFF (D), l'appareil démarrera en modalité automa- tique (Auto: le voyant "5" s'allume avec une lumière blanche). Dans cette modalité, l'appareil est activé...
  • Page 48 FRANCAIS • lorsque la température environnante è ≥ à la température préréglée + 1 °C, le compresseur est allumé et l’indicateur « COMP » ('11') correspondant s'allume. • lorsque la température ambiante est ≤ à la température préréglée -1 °C, le compresseur s'éteint et l’indicateur «COMP.»...
  • Page 49 «E2», «E3» ou «E5» qui correspondent à des problèmes spécifiques seront affichés sur l'afficheur à led. Si l'un de ces codes d'erreur s'affiche, a, veuillez appeler un centre d’assistance technique VORTICE. Dans tous les cas, ne jamais démonter la machine.
  • Page 50 FRANCAIS IMPORTANT 1. Afin de prolonger la durée de vie du compresseur, après avoir éteint l’unité, attendre au moins 3 minutes avant de le rallumer. 2. Le système de rafraîchissement s’éteint si la température ambiante est inférieure à la valeur programmée. Sinon la ventilation reste activée au niveau sélectionné.
  • Page 51: Entretien E Nettoyage

    Afin de maximiser l’efficacité de l’unité, effectuer des activités de nettoyage régulièrement. Les travaux de maintenance ou de réparation exceptionnels doivent être effectués par du personnel qualifié. Contactez un centre de service VORTICE. Avant d’effectuer toute opération d’entretien, il faut contrôler que : - Les condensateurs soient vides : à...
  • Page 52 FRANCAIS La pression du système et l’éventuelle présence de fuites doivent être testées avant de recharger l’unité. Nettoyer l'extérieur de l’unité Utiliser un chiffon doux pour nettoyer le corps de l’unité. Ne jamais utiliser d’agents chimiques agressifs, comme des chiffons traités, des détergents, des agents chimi- ques.
  • Page 53: Informations Importantes Pour L'élemination

    FRANCAIS Informations importantes pour l'élimination DANS CERTAINS PAYS DE L'UNION EUROPÉENNE, CE PRODUIT NE FAIT PAS PARTIE DU DOMAINE D'APPLICATION DE LA LOI NATIONALE D'ASSIMILATION DE LA DIRECTIVE DEEE ET PAR CONSÉQUENT, IL N'Y EXISTE AUCUNE OBLIGATION DE COLLECTE DIFFÉRENCIÉE À LA FIN DE SA DURÉE DE VIE.
  • Page 54 VORTICE S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. VORTICE S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen. VORTICE S.p.A. se reserva el derecho a hacer cambios en los productos para su mejora en cualquier momento sin previo aviso. VORTICE S.p.A.
  • Page 58 TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
  • Page 59 UK AND IRELAND CONDIZIONI DI GARANZIA CONDITIONS OF WARRANTY VORTICE SPA garantisce i suoi prodotti per 2 anni dalla This guarantee is offered as an extra benefit and does not data dell’acquisto, che deve essere comprovata da affect your legal rights. All electrical appliances produced...
  • Page 60 GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire alla VORTICE SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate. DA CONSERVARE La “Parte 1”...

Table des Matières