Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Air Door
5.571.084.211
22/03/2019
COD.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vortice AD900

  • Page 1 Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Betriebsanleitung Manual de instrucciones Air Door 5.571.084.211 22/03/2019 COD.
  • Page 2: Table Des Matières

    Safety ......11 Vortice is not liable for damage or injury Sizes ......13 resulting from failure to follow the instructions Installation .
  • Page 3 Seguridad ......32 instrucciones. Vortice no se hace responsable de los eventuales daños ocasionados a personas o cosas Dimensiones.
  • Page 4: Descrizione Ed Impiego

    Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. Non dell’impianto/presa è adeguata alla sua potenza lasciare parti dell’imballo alla portata di bambini o massima. In caso contrario rivolgersi subito a persone diversamente abili.
  • Page 5 ITALIANO • Selezionare la posizione di ingresso dell’aria fresca lontano da fonti inquinate. • I dati elettrici della rete devono corrispondere con quelli riportati sulla targa dati elettrici presente sull’apparecchio. L’installazione dell’apparecchio • deve essere eseguita personale professionalmente qualificato. Per l’installazione è necessario •...
  • Page 6 ITALIANO Dimensioni Tabella, fig.1, 2, 3. MODEL 900 440 42 90 190 105 220 AD900 1200 440 42 90 190 105 220 AD1200 1500 840 42 90 190 105 220 AD1500 2000 840 42 90 190 105 220 AD2000 Installazione Avvertenze Durante l’installazione dell’apparecchio è...
  • Page 7 ITALIANO • installare l’apparecchio a non meno di 2,3 m dal • Non installare l’apparecchio in luoghi ove possa suolo (fig. 6); essere raggiunto da acqua, vapori, gas esplosivi o corrosivi. (fig.9); • se l’accesso è più ampio dell’apparecchio, si raccomanda di installare due o più...
  • Page 8 ITALIANO A Montaggio su parete in calcestruzzo Fissare i bulloni nella posizione adeguata (stabilire la posizione per mezzo della piastra di montaggio e versare il cemento nei fori per i bulloni). Fig.11. Vite per legno Calcestruzzo Piastra di montaggio 13-15 Applicare il corpo centrale come già...
  • Page 9: Manutenzione/Pulizia

    ITALIANO Una volta completata l’installazione collegare il prodotto alla rete elettrica tramite apposita spina come mostrato in fig.17. Manutenzione/pulizia Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o Utilizzo manutezione spegnere l’apparecchio e scollegarlo dalla rete di alimentazione. Non utilizzare prodotti chimici quali petrolio, benzene, Le funzioni dell’apparecchio sono attivabili tramite il o diluenti per pulire l’apparecchio.
  • Page 10: Informazione Importante Per Lo Smaltimento Ambientalmente Compatibile

    ITALIANO Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E QUINDI NON È IN ESSI VIGENTE ALCUN OBBLIGO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINE VITA.
  • Page 11: Description And Use

    • This appliance should not be perceived as suitable • Should the appliance be dropped or suffer a heavy for use by persons (including children) with reduced blow, have it checked immediately by your Vortice physical, sensory or mental capacities, or in any authorized technical support centre.
  • Page 12 ENGLISH The appliance must be installed • by a professionally qualified electrician. A multi-pole switch must be used • to install the appliance. The contact opening gap must be no less than 3 mm.
  • Page 13: Sizes

    ENGLISH Sizes Table, fig.1, 2, 3. MODEL 900 440 42 90 190 105 220 AD900 1200 440 42 90 190 105 220 AD1200 1500 840 42 90 190 105 220 AD1500 2000 840 42 90 190 105 220 AD2000 Installation...
  • Page 14 ENGLISH • install the appliance at least 2.3 m from the floor. (fig. • do not install the appliance in places where it could come into contact with water, vapours, explosive gases or corrosive substances (fig.9); • If the access area is larger than the appliance, we recommend installing two or more units in parallel;...
  • Page 15 ENGLISH A Mounting on concrete walls B Mounting on wooden walls Fix the bolts in the right position (establish this Fix the mounting plate in the right position using position using the mounting plate and pour the cement threaded screws (fig.14) into the bolt holes) (fig.11).
  • Page 16: Operation

    ENGLISH After installation is complete, connect the product to the power supply using the provided plug as shown in fig.17. Maintenance/cleaning Operation Before carrying out any type of cleaning or maintenance work, turn the appliance off and unplug it from the power supply. The appliance functions can be activated using the Do not use chemicals such as petroleum, benzene or remote control;...
  • Page 17: Eco-Compatible Disposal

    ENGLISH Important information on eco- compatible disposal IN CERTAIN EUROPEAN UNION COUNTRIES THIS PRODUCT DOES FALL WITHIN REQUIREMENTS OF THE NATIONAL LAWS IMPLEMENTING DIRECTIVE RAEE, AND IN THESE COUNTRIES THE PRODUCT IS NOT SUBJECT TO SEPARATE DISPOSAL OPERATIONS AT THE END OF ITS WORKING LIFE.
  • Page 18: Description Et Mode D'emploi

    être conforme aux normes en vigueur. immédiatement à un Service après-vente agréé • L'appareil doit être relié à une installation efficace de Vortice. Placer les éléments de l'emballage hors de mise à la terre. portée des enfants ou des personnes handicapées.
  • Page 19 FRANCAIS • Sélectionner une entrée d'air frais à l'abri de toute source de pollution. • Les données électriques du réseau doivent correspondre à celles qui sont inscrites sur la plaquette appliquée sur l'appareil. L’installation de l'appareil doit • être réalisée par un technicien qualifié.
  • Page 20: Dimensions

    FRANCAIS Dimensions Tableau, fig.1, 2, 3. MODEL 900 440 42 90 190 105 220 AD900 1200 440 42 90 190 105 220 AD1200 1500 840 42 90 190 105 220 AD1500 2000 840 42 90 190 105 220 AD2000 Installation...
  • Page 21 FRANCAIS • Installer l’appareil à 2,3 m du sol minimum (fig. 6). • Ne pas installer l'appareil dans un local où il pourrait être exposé à l'eau, à des vapeurs, à des gaz explosifs ou corrosifs (fig.9). • Si l'accès concerné est plus large que l'appareil, il est recommandé...
  • Page 22 FRANCAIS A Montage sur un mur en béton B Montage sur une cloison en bois Fixer les boulons dans la position adéquate (définir Fixer la plaque de montage dans la position adéquate cette position à l'aide de la plaque de montage). avec des vis filetées (fig.
  • Page 23: Mode D'emploi

    FRANCAIS Lorsque terminé l’installation, connectez le produit à l'alimentation secteur à l'aide d'une fiche appropriée comme le montre la figure 17. Entretien/Nettoyage Mode d’emploi Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, éteindre l'appareil et débrancher la prise du réseau Les fonctions de l'appareil s'activent avec la électrique.
  • Page 24: Information Importante Pour Éliminer L'appareil En Respectant L'environnement

    FRANCAIS Information importante pour éliminer l’appareil en respec- tant l’environnement DANS CERTAINS PAYS L'UNION EUROPÉENNE, CE PRODUIT NE FAIT PAS PARTIE DU DOMAINE D'APPLICATION DE LA LOI NATIONALE D'ASSIMILATION DE LA DIRECTIVE DEEE ET PAR CONSÉQUENT, IL N'Y EXISTE AUCUNE OBLIGATION COLLECTE DIFFÉRENCIÉE À...
  • Page 25: Beschreibung Und Gebrauch

    Empfangsbereichen, in Cafés und Restaurants sowie in Läden im Allgemeinen. Kinder Jahren Die Gerätefamilie AIR DOOR setzt sich aus den • folgenden Modellen steigender Leistung Personen mit eingeschränkten zusammen: körperlichen, sensorischen oder AD900 AD1200 geistigen Fähigkeiten bzw. AD1500 mangelnder Erfahrung AD2000 Alle Modelle verfügen über zwei Kenntnis dürfen dieses Gerät...
  • Page 26 • Die Ansaug- und Ausblasgitter des Geräts stets freihalten. • Fällt das Gerät hinunter oder wurde es starken Stößen ausgesetzt, muss es sofort vom Vortice- Vertragskundendienst überprüft werden. • Bei Betriebsstörungen und/oder defektem Gerät sofort den Vortice-Vertragskundendienst aufsuchen und für eine eventuelle Reparatur die Verwendung von Vortice-Originalersatzteilen verlangen.
  • Page 27: Abmessungen

    DEUTSCH Abmessungen Tabelle, Abb.1, 2, 3. MODEL 900 440 42 90 190 105 220 AD900 1200 440 42 90 190 105 220 AD1200 1500 840 42 90 190 105 220 AD1500 2000 840 42 90 190 105 220 AD2000 Installation Hinweis Während der Installation des Geräts sind die...
  • Page 28 DEUTSCH • Das Gerät auf mindestens 2,3 m Höhe vom Boden • Das Gerät nicht an Orten installieren, an denen es installieren (Abb. 6). Wasser, Dämpfen, explosiven oder korrosiven Gasen ausgesetzt ist (Abb. 9). • Wenn der Eingangsbereich größer als das Gerät ist, Montage sollten unbedingt zwei oder mehr Geräte parallel Die Schrauben an der Rückseite des mittleren...
  • Page 29 DEUTSCH A Montage an einer Betonwand B Montage an einer Holzwand Die Mutterschrauben in der passenden Position Die Montageplatte mit Schrauben in der passenden befestigen (die Position mithilfe der Montageplatte Position befestigen (Abb. 14). bestimmen und den Zement in die Öffnungen für die Mutterschrauben füllen) (Abb.11).
  • Page 30: Gebrauch

    DEUTSCH Hinweis Bei Installation an Zwischendecke könnten die Leistungen des Geräts von den Angaben abweichen. Nach Abschluss der Installation schließen Sie das Produkt mit einem geeigneten Stecker wie in Abb. 17 gezeigt an die Stromversorgung an. Wartung/Reinigung Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o manutezione spegnere l’apparecchio e scollegarlo dalla rete di alimentazione.
  • Page 31: Wichtige Information Für Die Umweltgerechte Entsorgung

    DEUTSCH Wichtige information für die umweltgerechte Entsorgung IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR DIESES PRODUKT NICHT VORGABEN EUROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER ELEKTRO- ELEKTRONIK-ALTGERÄTE WEEE- RICHTLINIE) UND DEMNACH BESTEHT IN DIESEN LÄNDERN AUCH KEINE PFLICHT FÜR DIE MÜLLTRENNUNG BEI DER ENTSORGUNG DES GERÄTES. Attention Dieses Gerät entspricht der EG- Richtlinie 2012/19/EC.
  • Page 32: Descripción Y Uso

    Centro de vigentes. Asistencia Técnica autorizado Vortice. No dejar el • El aparato se ha de conectar a una toma de tierra. embalaje al alcance de niños o personas con •...
  • Page 33 ESPAÑOL • Seleccionar un punto de entrada del aire fresco que se encuentre lejos de fuentes contaminantes. • Los datos eléctricos de la red deben coincidir conaquellos indicados en la placa de datos eléctricos del aparato. El aparato debe ser instalado •...
  • Page 34: Dimensiones

    ESPAÑOL Dimensiones Tabla, fig.1, 2, 3. MODEL 900 440 42 90 190 105 220 AD900 1200 440 42 90 190 105 220 AD1200 1500 840 42 90 190 105 220 AD1500 2000 840 42 90 190 105 220 AD2000 Instalación...
  • Page 35 ESPAÑOL • Instalar el aparato a no menos de 2,3 m del suelo. • No instalar el aparato en lugares donde pueda (fig. 6). haber agua, vapores, gases explosivos o corrosivos (fig.9). • Si el acceso es más amplio que el aparato, instalar Montaje dos o más unidades en paralelo;...
  • Page 36 ESPAÑOL A Montaje sobre pared de hormigón Fijar los pernos en la posición adecuada (establecer B Montaje sobre pared de madera la posición por medio de la placa de montaje y verter Fijar la placa de montaje en la posición adecuada con el cemento en los orificios para los pernos) Fig.11.
  • Page 37: Uso

    ESPAÑOL Una vez finalizada la instalación, conecte el producto a la red eléctrica con un enchufe adecuado, como se muestra en la fig.17. Mantenimiento/limpieza Antes de realizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento hay que apagar y desconectar el aparato de la red de alimentación. Las funciones del aparato se pueden activar con el No utilizar productos químicos como petróleo, mando a distancia y son las siguientes:...
  • Page 38: Información Importante Sobre Eliminacion Respetuosa Con El Medio Ambiente

    ESPAÑOL Información importante sobre eliminación respetuosa con el medio ambiente EN ALGUNOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA ESTE PRODUCTO NO ESTÁ INCLUIDO EN EL ÁMBITO DE APLICACIÓN DE LA LEY NACIONAL QUE TRASPONE LA DIRECTIVA RAEE Y, POR LO TANTO, NO EXISTE OBLIGACIÓN ALGUNA DE RECOGIDA SELECTIVA AL FINALIZAR SU VIDA ÚTIL.
  • Page 39 Note...
  • Page 40 Note...
  • Page 41 Vortice E lettros ociali S .p.A. res erves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La s ociété Vortice E lettros ociali S .p.A. s e rés erve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer s es produits en cours de commercialis ation.
  • Page 42 TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
  • Page 43 VORTICE ELETTROSOCIALI SPA, il cui indirizzo è will consider written applications for transfer. Should any disponibile sull’elenco telefonico alfabetico o contattando defect arise in any Vortice product and a claim under il numero verde 800.555.777. guarantee become necessary, the appliance should be...
  • Page 44 Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire a GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE VORTICE ELETTROSOCIALI SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate.

Ce manuel est également adapté pour:

Ad1200Ad1500Ad2000

Table des Matières