Page 22
In the interests of safety, replace all worn or sable de la nature. La présente Notice d'emploi damaged parts. vous aidera à utiliser votre produit STIHL en toute sécurité et dans le respect de l'environne‐ f) If it is necessary to drain the tank, this must be ment, pendant toute sa longue durée de vie.
3 Vue d'ensemble français Vue d'ensemble Marquage des avertissements dans le texte Motobineuse DANGER ■ Attire l'attention sur des dangers causant des blessures graves, voire mortelles. ► Les mesures indiquées peuvent éviter des blessures graves, voire mortelles. AVERTISSEMENT ■ Attire l'attention sur des dangers qui peuvent causer des blessures graves, voire mortelles.
français 4 Prescriptions de sécurité 8 Protection 24 Filtre à air à bain d'huile La protection protège l'utilisateur des objets Le filtre à air à bain d'huile filtre l'air aspiré du projetés vers le haut et de tout contact avec moteur.
Utilisation conforme du produit la première utilisation de la motobi‐ neuse. La motobineuse STIHL MH 610 sert à aérer et – L'utilisateur ne se trouve pas sous l'in‐ travailler les sols, à incorporer des additifs pour fluence d'alcool, de médicaments ni de sols et à...
– Les fraises ou les roues de transport sont montées correctement. Zone de travail et environne‐ – Des accessoires d'origine STIHL adaptés sont ment montés sur cette motobineuse. – Les accessoires sont montés correctement. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ■...
► Démarrer le moteur à au moins 3 m de dis‐ nent pas : ne pas utiliser la motobineuse. tance de l'endroit où le plein a été fait. ► Monter des accessoires d'origine STIHL ► Ne jamais remiser la motobineuse à l'inté‐ adaptés à cette motobineuse.
► Démarrer le moteur comme décrit dans le ► Arrêter le travail et s'adresser à un reven‐ présent manuel d'utilisation. deur spécialisé STIHL. ■ Dans certaines situations, il est possible que ■ Lors de son utilisation, la motobineuse peut l'utilisateur ne puisse plus travailler en toute générer des vibrations.
► Couper le moteur. un entretien ou une réparation : demander ► Conserver la motobineuse hors de portée conseil à un revendeur spécialisé STIHL. des enfants. ■ Lors du nettoyage des fraises, l'utilisateur peut ■ Les contacts électriques de la motobineuse et se couper sur des tranchants affûtés.
: ne pas utiliser la motobineuse et demander conseil à un revendeur spécialisé ► Démonter les vis (1) avec les rondelles (2), les STIHL. rondelles bombées (3) et les écrous (4). Assemblage de la motobi‐ ► Déposer les moitiés de jantes (5) des pneu‐...
6 Assemblage de la motobineuse français Montage de l'éperon de terrage ► Pousser la goupille fendue (3) à travers l'écrou crénelé (4). L'écrou crénelé (5) est sécurisé. ► Mettre en place le goujon (2) dans l'alésage avant. ► Pousser la goupille fendue (1) à travers l'alé‐ sage du goujon (2).
français 6 Assemblage de la motobineuse Montage de la protection et des ► Pousser le levier (5) vers le bas et le maintenir capots dans cette position. ► Mettre en place la partie supérieure du gui‐ 6.6.1 Montage de la protection don (6).
6 Assemblage de la motobineuse français 6.6.2 Montage des capots AVIS ■ À la livraison, aucune huile de transmission n'est remplie dans le réservoir. Un démarrage du moteur sans ou avec trop peu d'huile de transmission peut endommager la motobi‐ neuse.
français 7 Plein de carburant de la motobineuse 6.10 Remplissage du filtre à air à ► Visser le bouchon du réservoir à carburant bain d'huile dans le sens des aiguilles d'une montre et le serrer à la main. Le filtre à air à bain d'huile filtre l'air aspiré du Le réservoir à...
9 Démarrage et arrêt de la motobineuse français ► Relâcher le levier (3). Le guidon est enclenché. Démarrage et arrêt de la motobineuse Démarrage et arrêt du moteur 9.1.1 Démarrage du moteur ► Placer la motobineuse sur une surface plane. ►...
► Si le levier d'embrayage peut être enfoncé : ne Mise en marche/arrêt de l'en‐ pas utiliser la motobineuse et demander con‐ traînement seil à un revendeur spécialisé STIHL. Le verrouillage est défectueux. 9.4.1 Mise en marche de l'entraînement ► Pousser le verrouillage et le maintenir dans Le levier d'embrayage permet d'embrayer ou de cette position.
► Si le régime moteur ne change pas : ► Ne pas utiliser la motobineuse et demander neuse conseil à un revendeur spécialisé STIHL. Le levier des gaz est défectueux. Levier de vitesses ► Passer la vitesse 0, 1, 2 et R.
français 12 Après le travail ► Extraire la goupille fendue (1) et retirer le gou‐ jon (2). ► Guider la motobineuse en marche avant et à l'aide de l'éperon de terrage, réguler la vitesse de travail et la profondeur de travail. ►...
Après le premier mois ou au bout de 20 heures ► Nettoyer la motobineuse à l'aide d'un chiffon de service : humide ou du dissolvant pour résine STIHL. ► Effectuer la vidange de l'huile de transmission. ► Nettoyer la fente d'aération avec un pinceau.
► Si la motobineuse ou les fraises sont endom‐ magées : ne pas utiliser la motobineuse ou les fraises et s'adresser à un revendeur spécialisé STIHL. ► Dévisser le bouchon d'huile de transmission dans le sens inverse des aiguilles d'une mon‐...
18 Dépannage français 18 Dépannage 18.1 Résolution des dysfonctionnements de la motobineuse Dysfonctionnement Cause Solutions Impossible de démar‐ Le réservoir à carbur‐ ► Faire le plein de carburant de la motobineuse. rer le moteur. ant ne contient pas assez de carburant. L'interrupteur mar‐...
L'éperon de terrage ► Régler l'éperon de terrage. est mal réglé. La courroie d'en‐ ► Demander conseil à un revendeur spécialisé STIHL. traînement est usée. La transmission fonc‐ Le niveau d'huile ► Vérifier le niveau d'huile de la transmission.
98,3 dB(A) rechange et d'accessoires d'autres fabricants et – Niveau de puissance acoustique garanti : c'est pourquoi STIHL se dégage de toute res‐ 101 dB(A) ponsabilité quant à leur utilisation. La documentation technique est conservée avec Pour obtenir des pièces de rechange d'origine...
français 23 Consignes de sécurité pour les motobineuses pas utiliser l'appareil pieds nus ou en sanda‐ les ; b) contrôler la totalité du terrain sur lequel l'appa‐ par délégation reil va être utilisée et enlever tous les objets qui pourraient être projetés par la machine. Matthias Fleischer, Directeur de la Recherche et du Développement c) AVERTISSEMENT - L'essence est très inflam‐...
; STIHL se declara expresamente a favor de tratar d) afin de prévenir tout risque d'incendie, net‐ la naturaleza de forma sostenible y responsable. toyer régulièrement moteur et échappement Estas instrucciones de servicio pretenden asis‐...