Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

MAXISTAR 180M / 180MEC / 200M
EN Safety instruction for use and maintenance - Do not destroy this manual
FR Instruction de securite d'emploi et d'entretien - Conserver ce livret d'instructions
ES Instrucciones de seguridad, empleo y mantenimiento - Conservar el presente manual
IT Istruzioni per la sicurezza nell'uso e per la manutenzione - Conservare il presente libretto
DE Betriebs-Wartungs und Sicherheitsanleitung - Das vorliegende Handbuch gut aufbewahren
PT Instrucões de segurança de utilização e de manutenção - Conserve este manual
SV Instruktioner för säkerhet, använding och underåll - Spar denna handledning
NL Veiligheidsinstructies voor gebruik en onderhoud - Bewaar deze handleiding
RO Instructiuni privind siguranta in exploatare si intretinerea - Pastrati acest manual
SK Bezpečnostné pokyny pri používaní a pri údržbe - Odložte si tento návod na použitie
CS Bezpečnostní pokyny pro používání a údržbu - Návod na používání si uchovejte
HU Használati és karbantartási biztonsági utasítások - Kerjük őrizze meg ezt a hasznsnalati utasítást
PL Instrukcje bezpieczeństwa podczas obsługi i konserwacji - Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość
EL Οδηγιεσ ασφαλειασ κατα τη χρηση και τη συντηρηση – φυλαξτε το παρον εγχειριδιο
RU Руководство по безопасной эксплуатации и техническому обслуживанию
Cat. Nr.:
800035305
Rev.:
02
Date:
14. 05. 2008
www.airliquidewelding.com
Air Liquide Welding - 13, rue d'Epluches - BP 70024 Saint-Ouen L'Aumône

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CEMONT MAXISTAR 180M

  • Page 8 SOMMAIRE DESCRIPTION DONNEES TECHNIQUES ..........2 DESCRIPTION .
  • Page 9 DESCRIPTION DONNEES TECHNIQUES DESCRIPTION DONNEES TECHNIQUES COURBES VOLTS - AMPERES Les courbes tension-courant indiquent l'intensité et la tension maximales du courant de soudage généré par le poste. Voir page DESCRIPTION XIII. Poste de soudage a fil continu permettant le soudage, avec fil INSTALLATION fourré...
  • Page 10 DESCRIPTION DES COMMANDES SUR LE PANNEAU FRONTAL Pour soulever ces machines, les prendre par le dessous rouleaux et sans se déformer. Munir le chalumeau d'un bec avec une sangle en nylon appropriée. de passage du fil approprié en fonction du fil utilisé. CHOIX D'UN EMPLACEMENT UNE INSTALLATION SPÉCIALE PEUT ÊTRE REQUISE EN PRÉSENCE D'ESSENCE OU DE LIQUIDES VOLATILES.
  • Page 11 OPTIONAL UTILISATION DE FIL FOURRÉ (DUAL) EMPLOI AVEC FIL ET GAZ DE PROTECTION POUR LE SOUD- 180 A AGE D’ACIERS DOUX “CHANGEMENT DE POLARITÉ” GAS Figure 3. On pourra utiliser comme gaz de protection aussi bien le CO2 que le mélange Argon + CO2. SOUDAGE DE L’ALUMINIUM Préparer la soudeuse comme pour le soudage de l’acier doux avec ces variantes:...
  • Page 12 DÉFAUTS DES SOUDURES MIG sur la pièce à souder à un emplacement exempt de peinture, Utiliser une torche proportionnée au courant de soudage. de plastique ou de rouille. Vérifier régulièrement que les mors de la pince de masse ne Régler le courant de soudage en agissant sur les commuta- soient pas détériorés et que les câbles (torche et masse) ne teur (Ref.
  • Page 13 ENTRETIEN ORDINAIRE DÉFAUT ASPECT CAUSE ET REMÈDE - Souder dans une rainure si on travaille avec un arc long. CORDON AYANT - Régler la tension de soudage. UN ASPECT OXYDÉ - Fil plié ou trop de longueur de fil libre à la sortie du tube contact. - Mauvaise vitesse d’avance du fil.
  • Page 14 ENTRETIEN ORDINAIRE TYPE DE PANNE CAUSE POSSIBLES CONTRÔLES ET REMEDES Câble d’alimentation coupé (absence d’une ou Aucun fonctionnement. Contrôler et réparer. de plusieurs phases). Fusible grillé. Le remplacer. Contrôler s’il est possible d’obtenir une amélioration en serrant la vis Avance du fil irrégulière. Pression insuffisante du galet presseur de pression.
  • Page 105 SPARE PARTS / PIÈCES DÉTACHÉES / LISTA DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO / LISTA PEZZI DI RICAMBIO / ERSATZTEILLISTE / PEÇAS SOBRESSELENTES RESERVDELAR / WISSELSTUKKEN / LISTE AF RESERVEDELE / LISTE OVER RESERVEDELER / VARAOSALUETTELO / LISTA PIESE COMPONENTE ZOZNAM NÁHRADNÝCH DIELOV / SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ / PÓTALKATRÉSZEK LISTÁJA / LISTA CZĘŚCI ZAMIENNYCH ΚΑΤΑΛΟΓΟΣΑΝΤΑΛΛΑΤΙΚΩΝ...
  • Page 106 SPARE PARTS / PIÈCES DÉTACHÉES / LISTA DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO / LISTA PEZZI DI RICAMBIO / ERSATZTEILLISTE / PEÇAS SOBRESSELENTES RESERVDELAR / WISSELSTUKKEN / LISTE AF RESERVEDELE / LISTE OVER RESERVEDELER / VARAOSALUETTELO / LISTA PIESE COMPONENTE ZOZNAM NÁHRADNÝCH DIELOV / SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ / PÓTALKATRÉSZEK LISTÁJA / LISTA CZĘŚCI ZAMIENNYCH ΚΑΤΑΛΟΓΟΣΑΝΤΑΛΛΑΤΙΚΩΝ...
  • Page 108 SPARE PARTS / PIÈCES DÉTACHÉES / LISTA DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO / LISTA PEZZI DI RICAMBIO / ERSATZTEILLISTE / PEÇAS SOBRESSELENTES RESERVDELAR / WISSELSTUKKEN / LISTE AF RESERVEDELE / LISTE OVER RESERVEDELER / VARAOSALUETTELO / LISTA PIESE COMPONENTE ZOZNAM NÁHRADNÝCH DIELOV / SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ / PÓTALKATRÉSZEK LISTÁJA / LISTA CZĘŚCI ZAMIENNYCH ΚΑΤΑΛΟΓΟΣΑΝΤΑΛΛΑΤΙΚΩΝ...
  • Page 109 SPARE PARTS / PIÈCES DÉTACHÉES / LISTA DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO / LISTA PEZZI DI RICAMBIO / ERSATZTEILLISTE / PEÇAS SOBRESSELENTES RESERVDELAR / WISSELSTUKKEN / LISTE AF RESERVEDELE / LISTE OVER RESERVEDELER / VARAOSALUETTELO / LISTA PIESE COMPONENTE ZOZNAM NÁHRADNÝCH DIELOV / SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ / PÓTALKATRÉSZEK LISTÁJA / LISTA CZĘŚCI ZAMIENNYCH ΚΑΤΑΛΟΓΟΣΑΝΤΑΛΛΑΤΙΚΩΝ...
  • Page 111 SPARE PARTS / PIÈCES DÉTACHÉES / LISTA DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO / LISTA PEZZI DI RICAMBIO / ERSATZTEILLISTE / PEÇAS SOBRESSELENTES RESERVDELAR / WISSELSTUKKEN / LISTE AF RESERVEDELE / LISTE OVER RESERVEDELER / VARAOSALUETTELO / LISTA PIESE COMPONENTE ZOZNAM NÁHRADNÝCH DIELOV / SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ / PÓTALKATRÉSZEK LISTÁJA / LISTA CZĘŚCI ZAMIENNYCH ΚΑΤΑΛΟΓΟΣΑΝΤΑΛΛΑΤΙΚΩΝ...
  • Page 112 SPARE PARTS / PIÈCES DÉTACHÉES / LISTA DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO / LISTA PEZZI DI RICAMBIO / ERSATZTEILLISTE / PEÇAS SOBRESSELENTES RESERVDELAR / WISSELSTUKKEN / LISTE AF RESERVEDELE / LISTE OVER RESERVEDELER / VARAOSALUETTELO / LISTA PIESE COMPONENTE ZOZNAM NÁHRADNÝCH DIELOV / SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ / PÓTALKATRÉSZEK LISTÁJA / LISTA CZĘŚCI ZAMIENNYCH ΚΑΤΑΛΟΓΟΣΑΝΤΑΛΛΑΤΙΚΩΝ...
  • Page 114 SPARE PARTS / PIÈCES DÉTACHÉES / LISTA DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO / LISTA PEZZI DI RICAMBIO / ERSATZTEILLISTE / PEÇAS SOBRESSELENTES RESERVDELAR / WISSELSTUKKEN / LISTE AF RESERVEDELE / LISTE OVER RESERVEDELER / VARAOSALUETTELO / LISTA PIESE COMPONENTE ZOZNAM NÁHRADNÝCH DIELOV / SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ / PÓTALKATRÉSZEK LISTÁJA / LISTA CZĘŚCI ZAMIENNYCH ΚΑΤΑΛΟΓΟΣΑΝΤΑΛΛΑΤΙΚΩΝ...
  • Page 120 Si dichiara qui di seguito che il generatore di saldatura manuale Tipo MAXISTAR 180M / MAXISTAR 180MEC / MAXISTAR 200M - Numero W000263723 / W000263724 / W000263725 e conforme alle disposizioni delle Direttive bassa tensione (Direttiva 2006/95/EC), CEM (Direttiva 2004/108/EC) e alle legislazioni nazionali corrispondenti, e dichiara inoltre: •...
  • Page 123 (PBB) og polybromerede diphenylethere (PBDE), og 0,01 % når det gælder kadmium, som det kræves i afgørelsen af Europa-Kommis- sionen 2005/618/ES fra d. 18. august 2005. Med dette erklæres det at utstyret av typen MAXISTAR 180M / MAXISTAR 180MEC / MAXISTAR 200M - nummer W000263723 / W000263724 / W000263725 er i overensstemmelse med EU-PARLAMENTET OG EUROPARÅDETS RETNINGSLINJE 2002/95/ES av den 27.
  • Page 127 ✍...

Ce manuel est également adapté pour:

Maxistar 180mecMaxistar 200m