Télécharger Imprimer la page
Electrolux EK244S Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour EK244S:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EK242S
EK244S
DE
Kühlschrank
FR
Réfrigérateur
IT
Frigorifero
EN
Refrigerator
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
User Manual
2
21
40
59

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EK244S

  • Page 1 EK242S EK244S Kühlschrank Benutzerinformation Réfrigérateur Notice d'utilisation Frigorifero Istruzioni per l’uso Refrigerator User Manual...
  • Page 2 11. TECHNISCHE DATEN................... 19 12. GARANTIE..................... 20 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 3 DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 4 Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten •...
  • Page 5 DEUTSCH • Stellen Sie sicher, dass die Flammen und Zündquellen im Raum elektrischen Daten auf dem gibt. Belüften Sie den Raum. Typenschild den Daten Ihrer • Stellen Sie keine heißen Stromversorgung entsprechen. Gegenstände auf die Kunststoffteile Wenden Sie sich andernfalls an eine des Geräts.
  • Page 6 • Trennen Sie das Gerät von der • Die Isolierung enthält entzündliches Stromversorgung. Gas. Für Informationen zur korrekten • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Entsorgung des Gerätes wenden Sie entsorgen Sie es. sich an Ihre kommunale Behörde. • Entfernen Sie die Tür, um zu •...
  • Page 7 DEUTSCH Informationen zur Auswahl einer anderen Die Shopping-Anzeige erscheint. Temperatur finden Sie unter Die Funktion Shopping wird nach etwa 6 „Temperaturregelung“. Stunden automatisch abgeschaltet. Wenn im Display DEMO angezeigt wird: Zum Ausschalten der Funktion vor ihrer siehe Abschnitt „Fehlersuche“. automatischen Abschaltung, wiederholen Sie die obigen Schritte.
  • Page 8 Vorgang, bis die Anzeige ChildLock Alarmsignal. Schalten Sie den Alarmton erlöscht. und die Funktion mit OK aus. Wiederholen Sie zum Ausschalten der 3.9 Funktion DrinksChill Funktion die obigen Schritte, bis DrinksChill erlischt. Mit der Funktion DrinksChill wird ein akustischer Alarm auf eine gewünschte Die Zeit kann während des...
  • Page 9 DEUTSCH und zum längerfristigen Lagern von bereits gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln. Um frische Lebensmittel einzufrieren, schalten Sie die FastFreeze-Funktion ein und legen Sie die einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach. Die maximale Menge an Lebensmitteln, die innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem im Inneren des Geräts befindlichen Typenschild angegeben.
  • Page 10 5.5 Abtauen Verwenden Sie zum Entnehmen der Schalen aus Tiefgefrorene oder gefrorene dem Gefrierfach keine Lebensmittel können vor der Gegenstände aus Metall. Verwendung je nach der zur Verfügung stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei 1. Füllen Sie die Schalen mit Wasser.
  • Page 11 DEUTSCH aufbewahren. Bananen, Kartoffeln, • Achten Sie beim Hineinlegen von Zwiebeln und Knoblauch sollten im frischen, noch ungefrorenen Kühlschrank nicht unverpackt Lebensmitteln darauf, dass sie keinen aufbewahrt werden. Kontakt mit Gefriergut bekommen, da • Butter und Käse: Diese sollten stets in dieses sonst antauen könnte.
  • Page 12 7.1 Allgemeine Warnhinweise dass diese sauber und frei von Fremdkörpern sind. ACHTUNG! 3. Spülen und trocknen Sie diese Ziehen Sie vor jeder sorgfältig ab. Wartungsmaßnahme immer 4. Reinigen Sie den Kondensator und den Netzstecker aus der den Kompressor auf der Steckdose.
  • Page 13 DEUTSCH 7.4 Abtauen des Gefriergeräts 3. Lassen Sie die Tür offen. Stellen Sie eine Schale mit warmem ACHTUNG! Wasser in das Gefrierfach, um den Entfernen Sie Reif und Eis Abtauprozess zu beschleunigen. vom Verdampfer niemals mit Entfernen Sie bereits während des scharfen metallischen Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, Gegenständen, da dieser...
  • Page 14 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". 8.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert Das Gerät ist abgeschaltet. Schalten Sie das Gerät überhaupt nicht. ein. Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzste‐ nicht richtig in die Steckdo‐...
  • Page 15 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Die Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an die nächste autorisierte Kun‐ dendienststelle. Der Kompressor arbeitet Die Temperatur ist nicht Siehe Kapitel „Betrieb“. ständig. richtig eingestellt. Es wurden viele Lebens‐ Warten Sie einige Stunden mittel gleichzeitig zum Ein‐ und prüfen Sie dann die frieren eingelegt.
  • Page 16 Störung Mögliche Ursache Lösung Die eingelagerten Lebens‐ Stellen Sie sicher, dass die mittel verhindern, dass das Lebensmittel nicht die Wasser zum Wasser‐ Rückwand berühren. sammler fließt. Wasser läuft auf den Bo‐ Der Tauwasserablauf ist Befestigen Sie den Tau‐ den.
  • Page 17 DEUTSCH Sie sich an Ihren autorisierten Bitte wenden Sie sich an Kundendienst. den nächsten autorisierten Kundendienst, wenn alle 8.3 Schließen der Tür genannten Abhilfemaßnahmen nicht 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. zum gewünschten Erfolg 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. führen.
  • Page 18 Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem min. 5 cm 200 cm Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres min.
  • Page 19 DEUTSCH HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. TECHNISCHE DATEN 11.1 Technische Daten Höhe 1269 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.
  • Page 20 GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Material, Arbeits- und Reisezeit.
  • Page 21 12. GARANTIE..................... 38 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 22 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 23 FRANÇAIS N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Page 24 2.2 Connexion électrique • Si le circuit frigorifique est endommagé, assurez-vous de AVERTISSEMENT! l'absence de flammes et de sources Risque d'incendie ou d'ignition dans la pièce. Aérez la d'électrocution. pièce. • Évitez tout contact d'éléments chauds • L'appareil doit être relié à la terre.
  • Page 25 FRANÇAIS 2.5 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
  • Page 26 3.3 Mise en marche 3.6 Fonction Shopping Branchez la fiche électrique de l'appareil Si vous devez ranger une grande à la prise de courant. quantité d'aliments dans votre réfrigérateur, par exemple après avoir fait Appuyez sur la touche Marche/Arrêt si vos courses, nous vous suggérons...
  • Page 27 FRANÇAIS 3.8 Fonction ChildLock 2. Appuyez sur la touche de réglage de la minuterie pour modifier la valeur Activez la fonction ChildLock pour programmée (de 1 à 90 minutes). verrouiller les touches et éviter toute 3. Appuyez sur OK pour confirmer. opération accidentelle.
  • Page 28 5. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 5.1 Clayettes amovibles Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une série de glissières afin que les clayettes puissent être positionnées comme vous le souhaitez. Pour exploiter au mieux l'espace, vous pouvez placer les demi-clayettes avant (A) sous les clayettes arrière.
  • Page 29 FRANÇAIS position maximale pendant 2 heures le compartiment réfrigérateur ou à environ avant d'introduire les produits température ambiante en fonction du dans le compartiment. temps disponible pour cette opération. Les petites portions peuvent même être En cas de décongélation cuites sans décongélation préalable : la accidentelle, due par cuisson sera cependant un peu plus exemple à...
  • Page 30 • Viande (tous types de viande) : en plastique et assurez-vous que les emballez-la dans un emballage emballages sont étanches ; adapté et placez-la sur l'étagère en • ne laissez pas des aliments frais, non verre au-dessus du bac à légumes.
  • Page 31 FRANÇAIS 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE assurer qu'ils sont propres et ne AVERTISSEMENT! contiennent pas de résidus. Reportez-vous aux chapitres 3. Rincez et séchez soigneusement. concernant la sécurité. 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le condenseur et le compresseur situés 7.1 Avertissements généraux à...
  • Page 32 AVERTISSEMENT! Ne touchez pas les produits congelés et les surfaces givrées avec les mains humides. Risque de brûlures ou d'arrachement de la peau. 3. Laissez la porte ouverte. Le dégivrage peut être accéléré en plaçant un récipient d'eau chaude dans le compartiment congélateur.
  • Page 33 FRANÇAIS 8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en mar‐ pas du tout. che. La fiche du câble d'alimen‐ Branchez correctement la tation n'est pas correcte‐...
  • Page 34 Problème Cause probable Solution L'éclairage est défectueux. Contactez le service après- vente agréé le plus proche. Le compresseur fonctionne Il y a une erreur dans le ré‐ Reportez-vous au chapitre en permanence. glage de la température. « Fonctionnement ».
  • Page 35 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Des aliments empêchent Assurez-vous que les pro‐ l'eau de s'écouler dans le duits ne touchent pas la réservoir d'eau. plaque arrière. De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de Fixez le tuyau d'évacuation l'eau de dégivrage n'est de l'eau au bac d'évapora‐...
  • Page 36 Si ces conseils n'apportent Contactez votre service après-vente pas de solution à votre agréé. problème, veuillez consulter le service après-vente agréé 8.3 Fermeture de la porte le plus proche. 1. Nettoyez les joints de la porte.
  • Page 37 FRANÇAIS 9.4 Branchement électrique terre, branchez l'appareil à une mise à la terre séparée conformément aux • Avant de brancher l'appareil, assurez- réglementations en vigueur, en vous que la tension et la fréquence consultant un électricien spécialisé. indiquées sur la plaque signalétique •...
  • Page 38 CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Caractéristiques techniques Hauteur 1269 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les informations techniques figurent sur mais aussi sur l'étiquette mentionnant la la plaque signalétique apposée sur la consommation énergétique.
  • Page 39 FRANÇAIS Points de Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange Notre garantie couvre les frais de mains Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. d’œuvres et de déplacement, ainsi que 0848 848 111 les pièces de rechange.
  • Page 40 11. DATI TECNICI....................56 12. GARANZIA..................... 57 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 41 ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Page 42 Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non • raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento. Non danneggiare il circuito refrigerante. • Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei • comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore.
  • Page 43 ITALIANO 2.2 Collegamento elettrico • Nel caso di danno al circuito refrigerante, assicurarsi che non si ATTENZIONE! sviluppino fiamme libere e scintille nel Rischio di incendio e scossa locale. Aerare bene l'ambiente. elettrica. • Non appoggiare oggetti incandescenti sulle parti in plastica •...
  • Page 44 2.5 Smaltimento • Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di questa apparecchiatura ATTENZIONE! rispettano l'ozono. Rischio di lesioni o • La schiuma isolante contiene gas soffocamento. infiammabili. Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su • Staccare la spina dall'alimentazione come smaltire correttamente elettrica.
  • Page 45 ITALIANO Per selezionare una temperatura La funzione Shopping si spegne diversa, fare riferimento alla sezione automaticamente dopo circa 6 ore. "Regolazione della temperatura". Per disattivare la funzione prima dello Se sul display appare DEMO, fare spegnimento automatico, ripetere la riferimento alla sezione "Risoluzione dei procedura: problemi".
  • Page 46 Per terminare la funzione, ripetere la certo periodo di tempo. procedura finché DrinksChill si spegne.
  • Page 47 ITALIANO Al termine del processo di Non spostare il ripiano in congelamento, ritornare alla temperatura vetro sopra il cassetto delle richiesta (vedere "Funzione verdure e il ripiano delle FastFreeze"). bottiglie per garantire la corretta circolazione In questa condizione la dell'aria. temperatura del vano frigorifero potrebbe scendere 5.2 Posizionamento dei ripiani...
  • Page 48 1. Riempire d’acqua le vaschette Non usare strumenti 2. Introdurre le vaschette per il ghiaccio metallici per estrarre le nel vano congelatore. vaschette dal vano congelatore. 6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 6.1 Rumori normali durante il • coprire o avvolgere gli alimenti, in...
  • Page 49 ITALIANO • congelare solo alimenti freschi, di in modo da poter controllare il tempo ottima qualità e accuratamente lavati; di conservazione. • dividere gli alimenti in piccole 6.6 Consigli per la porzioni, in modo da facilitare un conservazione dei surgelati congelamento rapido e consentire lo scongelamento solo della quantità...
  • Page 50 L'apparecchiatura deve essere pulita regolarmente: 1. Lavare l'interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro. 2. Ispezionare regolarmente le guarnizioni della porta ed eliminare con un panno umido tracce di sporco e residui. 3. Risciacquare e asciugare accuratamente.
  • Page 51 ITALIANO 1. Scollegare l'apparecchiatura dalla ATTENZIONE! rete elettrica. Non toccare il cibo 2. Estrarre tutti gli alimenti congelato con le mani 3. Sbrinare (se necessario) e pulire bagnate. Le mani l'apparecchiatura e tutti gli accessori. potrebbero aderire 4. Pulire l'apparecchiatura e tutti gli all'alimento congelato.
  • Page 52 Problema Causa possibile Soluzione L'allarme acustico o visivo L'apparecchiatura è stata Fare riferimento alla sezio‐ è attivo. accesa da poco e la tem‐ ne "Allarme porta aperta" o peratura è ancora troppo "Allarme di alta temperatu‐ alta. ra". La temperatura all'interno Fare riferimento alla sezio‐...
  • Page 53 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Presenza di brina eccessi‐ La porta non è stata chiusa Consultare la sezione correttamente o la guarni‐ "Chiusura della porta". zione è deformata/sporca. Il tappo dello scarico del‐ Posizionare il tappo corret‐ l'acqua non è posizionato tamente.
  • Page 54 Problema Causa possibile Soluzione La temperatura all'interno Il regolatore della tempera‐ Impostare una temperatura dell'apparecchiatura è trop‐ tura non è impostato cor‐ superiore/inferiore. po bassa/troppo alta. rettamente. La porta non è chiusa cor‐ Consultare la sezione rettamente. "Chiusura della porta".
  • Page 55 ITALIANO 9.2 Luogo d'installazione min. 5 cm Installare l'apparecchiatura in un luogo 200 cm asciutto, ben ventilato, la cui temperatura ambiente corrisponda alla classe climatica indicata sulla targhetta dei dati del modello: min. Classe Temperatura ambiente 200 cm climati‐ da +10°C a + 32°C da +16°C a + 32°C 9.4 Collegamento elettrico da +16°C a + 38°C...
  • Page 56 SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 11. DATI TECNICI 11.1 Dati tecnici Altezza 1269 Larghezza Profondità Tempo di risalita...
  • Page 57 ITALIANO Tensione Volt 230 - 240 Frequenza I dati tecnici sono riportati sulla targhetta interno dell'apparecchiatura e dei dati applicata sul lato esterno o sull'etichetta dei valori energetici. GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno...
  • Page 58 Per la Svizzera: Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile...
  • Page 59 12. GUARANTEE ....................75 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 60 SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Page 61 ENGLISH Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
  • Page 62 • Do not change the specification of this • Before maintenance, deactivate the appliance. appliance and disconnect the mains • Do not put electrical appliances (e.g. plug from the mains socket. ice cream makers) in the appliance • This appliance contains hydrocarbons unless they are stated applicable by in the cooling unit.
  • Page 63 ENGLISH 3. OPERATION 3.1 Control Panel Display Mode Temperature warmer button ON/OFF Temperature colder button It is possible to change predefined sound button for some seconds. Change is of buttons to a loudly one by pressing reversible. together Mode and temperature colder 3.2 Display A.
  • Page 64 3.8 ChildLock function The set temperature will be reached within 24 hours. Activate the ChildLock function to lock After a power failure the set the buttons from unintentional operation. temperature remains stored. 1. Press Mode until the corresponding icon appears.
  • Page 65 ENGLISH • a flashing Alarm indicator; buzzer can also be switched off by • an acoustic buzzer. pressing any button. When normal conditions are restored (door closed), the alarm will stop. The 4. FIRST USE 4.1 Cleaning the interior CAUTION! Do not use detergents or Before using the appliance for the first abrasive powders, as these...
  • Page 66 5.5 Thawing rating plate, a label located on the inside of the appliance. Deep-frozen or frozen food, prior to The freezing process lasts 24 hours: being used, can be thawed in the during this period do not add other food refrigerator compartment or at room to be frozen.
  • Page 67 ENGLISH warmer settings to allow automatic • freeze only top quality, fresh and defrosting and so a saving in thoroughly cleaned, foodstuffs; electricity consumption. • prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely 6.3 Hints for fresh food frozen and to make it possible refrigeration subsequently to thaw only the quantity...
  • Page 68 7. CARE AND CLEANING This operation will improve the WARNING! performance of the appliance and Refer to Safety chapters. save electricity consumption. The lowest shelf, dividing the cooler 7.1 General warnings compartment from the compartment can be removed only for cleaning. To remove CAUTION! pull out the shelf straight.
  • Page 69 ENGLISH 7.4 Defrosting the freezer 3. Leave the door open. In order to speed up the defrosting CAUTION! process, place a pot of warm water in Never use sharp metal tools the freezer compartment. In addition, to scrape off frost from the remove pieces of ice that break away evaporator as you could before defrosting is complete.
  • Page 70 Problem Possible cause Solution The mains plug is not con‐ Connect the mains plug to nected to the mains socket the mains socket correctly. correctly. There is no voltage in the Connect a different electri‐ mains socket. cal appliance to the mains socket.
  • Page 71 ENGLISH Problem Possible cause Solution The Shopping function is Refer to "Shopping func‐ switched on. tion". There is too much frost The door is not closed cor‐ Refer to "Closing the door". and ice. rectly or the gasket is de‐ formed/dirty.
  • Page 72 Problem Possible cause Solution The door is not closed cor‐ Refer to "Closing the door". rectly. The food products' temper‐ Let the food products tem‐ ature is too high. perature decrease to room temperature before stor‐ age. Many food products are Store less food products at stored at the same time.
  • Page 73 ENGLISH 9.4 Electrical connection Climate Ambient temperature • Before plugging in, ensure that the class voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your +16°C to + 38°C domestic power supply. +16°C to + 43°C • The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided Some functional problems with a contact for this purpose.
  • Page 74 HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 75 ENGLISH 11. TECHNICAL INFORMATION 11.1 Technical data Height 1269 Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information is situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label.
  • Page 76 13. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol For Switzerland: . Put the packaging in applicable Where should you take your containers to recycle it. Help protect the old equipment? environment and human health and to Anywhere that sells new...
  • Page 77 ENGLISH...
  • Page 78 www.electrolux.com...
  • Page 79 ENGLISH...
  • Page 80 www.electrolux.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Ek242s