Page 22
SÉCHEUSE COMPACT 1.5 PI.CU. MANUEL D’INSTRUCTIONS NUMÉRO DE CATALOGUE BCED15 Merci d’avoir choisi BLACK+DECKER! VEUILLEZ LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR POUR UNE RAISON QUELCONQUE. Si vous avez une question ou rencontrez un problème avec votre achat BLACK+DECKER, allez sur www.blackanddecker.com/instantanswers Si vous ne trouvez pas la réponse ou n’avez pas accès à...
TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Instructions De Sécurité Importantes ........................25-28 Exigences Électriques ................................29 Alimentation Électrique ............................... 29 Utilisation De Rallonge Avec Lasécheuse ......................29-30 CONFIGURATION ET UTILISATION Guide d’Installation ................................31-32 Pièces et Caractéristiques ..............................33 Opération .....................................34-36 ENTRETIEN ET MAINTENANCE ....................37-39 DÉPANNAGE ET GARANTIE Dépannage ...................................40-41...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ DANGER ATTENTION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT - Risques DANGER - Dangers immédiats ATTENTION - Risques ou pratiques ou pratiques dangereuses qui qui VONT entraîner des blessures dangereuses qui PEUVENT PEUVENT entraîner des blessures graves ou la mort entraîner des blessures mineures graves ou la mort CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Page 26
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 13. Tenez le cordon à l’écart de toutes les surfaces chauffées. 14. NE PAS ranger ou utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Les vapeurs peuvent créer un risque d’incendie ou d’explosion.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 34. Gardez la zone autour de l’ouverture d’échappement et les zones environnantes adjacentes exemptes de l’accumulation de charpie, de poussière et de saleté. 35. Assurez-vous que les corps étrangers ne se retrouvent pas dans la cuve de la sécheuse.
Page 28
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les articles touchés par l’huile peuvent s’enflammer spontanément, surtout lorsqu’ils sont exposés à des sources de chaleur comme dans une sécheuse à tambour. Les articles deviennent chauds, provoquant une réaction d’oxydation dans l’huile. L’oxydation crée de la chaleur. Si la chaleur ne peut pas s’échapper, les articles peuvent devenir suffisamment chauds pour s’enflammer.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ EXIGENCES ÉLECTRIQUES L’exigence électrique est pour une sécheuse électrique 120 volts, 60Hz seulement, 12 ampères. Il est recommandé de prévoir un circuit séparé desservant uniquement le produit. Le produit est équipé d’un cordon à 3 fils ayant une fiche de mise à...
Page 30
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Jauge Minimale pour Jeux De Cordons Volts Longueur Totale du Cordon en Pieds (mètres) Ampérage Nominal 120V 25(7.6) 50(15.2) 100(30.5) 150(45.7) 240V 50(15.2) 100(30.5) 200(61.0) 300(91.4) Plus Pas Plus Not Recommended AVERTISSEMENT: Gardez les cordons électriques en bon état. Ne pas utiliser de cordons usés, nus ou effilochés, car ils peuvent provoquer un choc électrique.
CONFIGURATION ET UTILISATION GUIDE D’INSTALLATION EMPLACEMENT Examinez la sécheuse après le déballage. Vérifiez l’absence de dommages tels qu’une porte mal alignée, une porte cassée ou une bosse dans la cavité. Si des dommages sont visibles, NE PAS installer et appeler le service à la clientèle.
CONFIGURATION ET UTILISATION INSTALLATION DU CONNECTEUR D’ÉCHAPPEMENT Installez le connecteur d’échappement comme indiqué dans l’illustration en l’alignant avec le connecteur à l’arrière de la sécheuse et en le tournant dans le sens horaire pour que les languettes du connecteur d’échappement s’insèrent dans les fentes du connecteur: •...
CONFIGURATION ET UTILISATION PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Joint De Porte Tambour Porte Bouclier d’Admission d’Air Fenêtre Panneau De Commande Évents d’Échappement Couvercle Arrière Connecteur Exhaust connector d’Échappement Page 33...
CONFIGURATION ET UTILISATION OPÉRATION PANNEAU DE COMMANDE Pour faire fonctionner la sécheuse: Sélectionnez le programme. 2. Utilisez le Temps par défaut ou réglez le temps. (À moins d’utiliser le séchage par capteur). 3. Appuyez sur Démarrer/Pause pour démarrer la sécheuse. REMARQUE: TOUJOURS s’assurer que les articles en cours de séchage sont passés par le cycle d’essorage dans la machine à...
CONFIGURATION ET UTILISATION Séchage à l’air: Ce programme n’utilise pas de chaleur. Il est utilisé pour sécher les articles qui ne peuvent pas résister à la chaleur ou pour rafraîchir les vêtements qui peuvent avoir été en entreposage. Quand ce programme est sélectionné, la barre lumineuse s’allumera en bleu.
CONFIGURATION ET UTILISATION TRI ET CHARGEMENT DU LINGE REMARQUE: Ne chargez pas votre sécheuse plus des deux tiers environ pour laisser de l’espace pour que les vêtements tombent. Pour de meilleurs résultats, votre linge doit être bien trié. Séparez les propagateurs de charpie (par exemple, la chenille et le tissu éponge) des collecteurs de charpie (par exemple, les matières synthétiques, les flanelles, les velours et les corduroys).
ENTRETIEN ET MAINTENANCE ENTRETIEN DES TISSUS • Pour des résultats optimaux, chargez la sécheuse avec des vêtements de tissu, de poids et de construction similaires. • Vérifiez les taches qui peuvent ne pas avoir été enlevées lors du lavage. La chaleur de la sécheuse peut fixer définitivement certaines taches.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE ENTRETIEN ET MAINTENANCE AVERTISSEMENT: Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer toute partie de la sécheuse. UNITÉ La sécheuse doit être nettoyé régulièrement, y compris le panneau de commande, avec un chiffon doux et des détergents ménagers non abrasifs. L’utilisation de détergent ou d’abrasifs agressifs n’est pas recommandée.
Page 39
ENTRETIEN ET MAINTENANCE FILTRE D’ADMISSION D’AIR Le filtre d’admission d’air doit être nettoyé avant ou après chaque utilisation. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour nettoyer le filtre d’admission d’air. AVERTISSEMENT: Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer toute partie de la sécheuse. Filtre d’Admission d’Air Enlevez le filtre d’admission d’air en tirant vers l’extérieur tout en maintenant le boîtier du filtre par son haut et bas.
DÉPANNAGE ET GARANTIE Résolvez votre problème en utilisant le tableau ci-dessous. Si la sécheuse ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le centre de service client BLACK+DECKER ou le centre de service agréé le plus proche. AVERTISSEMENT: Les utilisateurs ne doivent jamais dépanner les composants internes.
DÉPANNAGE ET GARANTIE AVANT D’APPELER LE SERVICE SI L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS: A) Vérifiez que la sécheuse est bien branché. Si ce n’est pas le cas, enlevez la fiche de la prise, attendez 10 secondes et rebranchez-la en toute sécurité. B) Vérifiez s’il y a un fusible de circuit grillé...
DÉPANNAGE ET GARANTIE GARANTIE LIMITÉE Toute réparation, remplacement ou service de LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT TEL QUE PRÉVU DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE EST garantie et toutes les questions concernant ce LE RECOURS EXCLUSIF DU CLIENT; W APPLIANCE produit doivent être adressées à...
Page 64
BLACK & DECKER, BLACK+DECKER, the BLACK & DECKER and BLACK+DECKER logos and product names and the orange and black color scheme are trademarks of The Black & Decker Corporation, used under license. All rights reserved. Product in this box may differ slightly from that pictured. Does not affect function.