Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22
D
Originalbetriebsanleitung
Seilhebezug
GB
Original operating instructions
Electric hoist
F
Instructions d'origine
Commande Bowden à câble
I
Istruzioni per l'uso originali
Paranco elettrico
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Hejseværk
S
Original-bruksanvisning
Vinsch
CZ
Originální návod k obsluze
Lanový zvedák
SK
Originálny návod na obsluhu
Lanový navijak
NL
Originele handleiding
Elektrische kabeltakel
9
Art.-Nr.: 22.551.60
Anl_TC_EH_1000_SPK9.indb 1
Anl_TC_EH_1000_SPK9.indb 1
E
Manual de instrucciones original
Polipasto (cable de acero)
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Sähkövinssi
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
электротельфер
SLO
Originalna navodila za uporabo
Vrvni dvigalni škripec
H
Eredeti használati utasítás
Kötélemelővonó
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Maşină de ridicat cu cablu
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Παλάγκο
TC-EH 1000
I.-Nr.: 11017
26.07.2017 08:03:00
26.07.2017 08:03:00
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TC-EH 1000

  • Page 1 TC-EH 1000 Originalbetriebsanleitung Manual de instrucciones original Seilhebezug Polipasto (cable de acero) Original operating instructions Alkuperäiskäyttöohje Electric hoist Sähkövinssi Instructions d’origine Оригинальное руководство по Commande Bowden à câble эксплуатации электротельфер Istruzioni per l’uso originali Paranco elettrico Originalna navodila za uporabo Vrvni dvigalni škripec...
  • Page 2 ✗ ✗ ✗ ✗ - 2 - Anl_TC_EH_1000_SPK9.indb 2 Anl_TC_EH_1000_SPK9.indb 2 26.07.2017 08:03:07 26.07.2017 08:03:07...
  • Page 3 - 3 - Anl_TC_EH_1000_SPK9.indb 3 Anl_TC_EH_1000_SPK9.indb 3 26.07.2017 08:03:08 26.07.2017 08:03:08...
  • Page 4 - 4 - Anl_TC_EH_1000_SPK9.indb 4 Anl_TC_EH_1000_SPK9.indb 4 26.07.2017 08:03:11 26.07.2017 08:03:11...
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    Danger ! l’interrupteur de commande. Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 11. Contrôlez régulièrement la commande Bow- certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des den à câble pour découvrir les éventuelles blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- détériorations.
  • Page 23: Volume De Livraison

    4. Données techniques 2.2 Volume de livraison Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il Tension (V) ......220-240 V ~ 50 Hz manque des pièces, adressez-vous dans un délai Courant nominal (A) ........7,5 de 5 jours maximum après votre achat à...
  • Page 24: Déballage

    6. Commande sif. • Le groupe mécanique est M1. • La vie utile de la commande Bowden à câb- Danger ! le est d’env. 8000 cycles (sauf les pièces 6.1 Remarques relatives au fonctionnement d‘usure). Lorsque la commande Bowden a 1.
  • Page 25: Remplacement De Le Câble D'alimentation Réseau

    8. Nettoyage, maintenance et service avec palan et maintenez toujours une distance par rapport à la charge et au câble commande de pièces de métallique (6). rechange 6.2 Fonctionnement (fi gure 11) Danger ! • Contrôlez si l‘interrupteur d’arrêt d’urgence Retirez la fi...
  • Page 26: Mise Au Rebut Et Recyclage

    9. Mise au rebut et recyclage (6) complet est bien en bon état. S’il est en- dommagé, il faut le remplacer par un câble métallique conforme aux caractéristiques L‘appareil se trouve dans un emballage per- techniques. mettant d‘éviter les dommages dus au transport. •...
  • Page 27 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 28: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 29: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 38 - 38 - Anl_TC_EH_1000_SPK9.indb 38 Anl_TC_EH_1000_SPK9.indb 38 26.07.2017 08:03:16 26.07.2017 08:03:16...
  • Page 53 - 53 - Anl_TC_EH_1000_SPK9.indb 53 Anl_TC_EH_1000_SPK9.indb 53 26.07.2017 08:03:18 26.07.2017 08:03:18...
  • Page 135: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Seilhebezug TC-EH 1000 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Page 136 - 136 - Anl_TC_EH_1000_SPK9.indb 136 Anl_TC_EH_1000_SPK9.indb 136 26.07.2017 08:03:25 26.07.2017 08:03:25...
  • Page 137 - 137 - Anl_TC_EH_1000_SPK9.indb 137 Anl_TC_EH_1000_SPK9.indb 137 26.07.2017 08:03:26 26.07.2017 08:03:26...
  • Page 138 EH 07/2017 (01) Anl_TC_EH_1000_SPK9.indb 138 Anl_TC_EH_1000_SPK9.indb 138 26.07.2017 08:03:26 26.07.2017 08:03:26...

Ce manuel est également adapté pour:

22.551.60

Table des Matières