Page 1
Owner’s Manual Guide d’utilisation Manual del propietario Model/ Modelo/ Modèle: 5280 Circular Saw Scie Circulaire Sierra Circular WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Owner’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX CONCERNANT LA SÉCURITÉ DES OUTILS ÉLECTROPORTATIFS AVERTISSEMENT VeuillezVeuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité . Si l'on n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.
Utilisez des équipements de sécurité personnelle. Portez toujours une protection oculaire . Le port d'équipements de sécurité tels que des masques antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, des casques de chantier et des protecteurs d'oreilles dans des conditions appropriées réduira le risque de blessure corporelle. Évitez les démarrages intempestifs.
Entretien Faites réparer votre outil électroportatif par un agent de service qualifié n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Ceci assure que la sécurité de l’outil électroportatif est préservée. CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR SCIES CIRCULAIRES AVERTISSEMENT Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité...
Page 30
Le rebond est le résultat d'une utilisation erronée de l'outil et/ou de méthodes ou de conditions de fonctionnement incorrectes, et on peut l'éviter en prenant les précautions appropriées, comme indiqué ciaprès : Maintenez une prise ferme avec les deux mains sur la scie et positionnez vos bras de manière à...
Les rondelles de lame et le boulon sur votre scie ont été conçus de manière à travailler comme un embrayage pour réduire l’intensité des rebonds . Comprenez le fonctionnement et les réglages de l’EMBRAYAGE À COUPLE VARIABLE . Le réglage approprié...
Page 32
Risque de blessure pour l’utilisateur. Le cordon d’alimentation électrique ne doit être réparé que par un Centre de service usine de Skil ou par une Station service agréée de Skil. Les travaux à la machine tel que ponçage, sciage, meulage, AVERTISSEMENT perçage et autres travaux du bâtiment peuvent créer des...
SYMBOLES Symboles de sécurité L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers potentiels. Vous devez examiner attentivement et bien comprendre les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement en tant que tels n’éliminent pas le danger.
Page 34
SYMBOLS (CONTINUED) IMPORTANT : Les symboles suivants peuvent figurer sur votre outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire. Symbole Forme au long et explication Volts Tension (possible) Ampère...
Page 35
Symbole Forme au long et explication Sceau du programme de Désigne le programme de recyclage des recyclage des piles au piles au nickel-cadmium nickel-cadmium Symbole de lecture du Invite l’utilisateur à lire le manuel manuel Lorsque vous utilisez ce produit, portez Symbole du port de lunettes toujours des lunettes de protection ou de de sécurité...
SYMBOLES (RENSEIGNEMENTS EN MATIÈRE D’HOMOLOGATION) IMPORTANT : Certains des symboles suivants, qui fournissent des renseignements en matière d’homologation, peuvent figurer sur l’outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire.
DESCRIPTION FONCTIONNELLE ET SPÉCIFICATIONS AVERTISSEMENT Débranchez la fiche de la prise de courant avant d’effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires . Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d’une mise en marche accidentelle de l’outil. Scie circulaire Fig.
Caractéristiques techniques Numéro de modèle 5280 Capacités maximales Lame 184 mm Moyeu de lame 15,9mm rond Profondeur de coupe à 90° 61,9 mm Profondeur de coupe à 45° 49,2 mm Profondeur de coupe à 51° 42,8 mm REMARQUE : Pour spécifications de l’outil, reportez-vous à la plaque signalétique de votre...
ASSEMBLAGE Montage de la lame Débranchez la fiche de la prise de courant avant d’effectuer AVERTISSEMENT quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires . Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d’une mise en marche accidentelle de l’outil.
Page 40
Embrayage « vari-torque » L’embrayage est assuré par la friction de la RONDELLE EXTÉRIEURE sur la LAME et il permet à l’arbre de continuer à tourner si la lame éprouve une résistance excessive. Si le GOUJON DE LA LAME est correctement serré (tel qu’il est expliqué à l’étape 5 du chapitre intitulé...
CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT Reglage de la profondeur de coupe débranchez la fiche de la prise de courant. Desserrez le levier de réglage de la profondeur qui se trouve entre le capot et la poignée de la scie. Maintenez la semelle en place d’une main et levez ou baissez la scie par la poignée de l’autre main.
Fig. 6 Réglage du biseau Débranchez la fiche de la prise de courant. Écrou à oreilles de La semelle peut être réglée jusqu’à 45° en réglage du biseau desserrant l’écrou à oreilles de réglage de biseau à l’avant de la scie. Alignez à l’angle désiré...
AVERTISSEMENT Ne dirigez jamais le faisceau vers une pièce dont la surface est réfléchissante. La tôle d’acier brillante réflective ou les surfaces réflectives similaires ne sont pas recommandées pour utilisation d’un laser. Les surfaces réflectives risquent de rediriger le faisceau vers l’utilisateur. L'utilisation de commandes ou la réalisation de réglages ou de AVERTISSEMENT procédures autres que celles spécifiées dans les présentes...
Témoin de mise sous tension Quand vous branchez l’outil sur une alimentation électrique, le témoin de mise sous tension s’allume pour indiquer que l’outil est sous tension (Fig. 1). Interrupteur de sûrete L’interrupteur de sûreté est conçu de manière à prévenir les démarrages accidentels. Pour actionner l’interrupteur de sûreté, appuyez sur le bouton de relâchement avec botre pouce d’un côté...
Fig. 9 Coupes en plongée Débranchez la fiche de la prise de courant avant de procéder à des réglages. Réglez la profondeur en fonction du matériau à couper. Levier de Rebranchez ensuite la fiche dans la prise de levage courant. du garde Tenez la poignée principale de la scie d’une inferieur...
Page 46
Fig. 10 Coupe de grandes feuilles Les grandes feuilles et les longs panneaux Mauvaise manière fléchissent ou plient, selon la façon dont ils sont soutenus. Si vous essayez de les couper sans les avoir mise au niveau et soutenus par des supports au préalable, la lame aura tendance à...
Fig. 13 Utilisation d’une planche comme guide de refente Ligne de coupe Si vous devez exécuter une coupe de refente désirée sur de grandes feuilles, il est possible que le guide de refente ne soit pas assez long pour permettre d’exécuter une coupe à la largeur désirée.
Skil. Lubrification de l’outil Votre outil Skil a été lubrifié correctement en usine et il est prêt à l’utilisation. Nous vous conseillons de regraisser les outils qui comportent des engrenages avec un lubrifiant à engrenages spécial à chaque fois que vous changez les balais.
CORDONS DE RALLONGE Si un cordon de rallonge s'avère nécessaire, vous devez AVERTISSEMENT utiliser un cordon avec conducteurs de dimension adéquate pouvant porter le courant nécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une perte de courant ou une surchauffe. Les outils mis à la terre doivent utiliser des cordons de rallonge trifilaires pourvus de fiches à...
En cas d'endommagement, faire remplacer le cordon par un Centre de service ou une station service Skil agréé. 4. Le fusible est grillé ou le 4. Faire remplacer l'interrupteur par un disjoncteur est déclenché. Centre de service ou une station service Skil agréé.
Page 51
à un centre de service-usine SKIL ou une station-service agréée. Pour trouver les coordonnées de la station-service agréée SKIL la plus proche, veuillez visiter www.Registermyskil.com ou téléphoner au 1-877-SKIL-999 (1-877-754-5999).