Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

1700mm PA-18
Super Cub
FLOAT
RIGID
STABLE
Optional float
Strong durable EPO
Smooth flying performance

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour FMS 1700mm PA-18 Super Cub

  • Page 1 1700mm PA-18 Super Cub FLOAT RIGID STABLE Optional float Strong durable EPO Smooth flying performance...
  • Page 2 WARNING WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before operating. Failure to operate the product correctly can result in damage to the product,personal property and cause serious injury. This is a sophisticated hobby product and NOT a toy. It must be operated with caution and common sense and failure to do so could result in injury or damage to the product or other property.
  • Page 3 PA-18 Super Cub retains great flight characteristics while offering increased power and wingspan. Thanks to its functional flaps, high-lift airfoil, rugged landing gear and oversized balloon tires- the 1700mm PA-18 Super Cub Table of contents has impressive short take-off and landing (STOL) performance, allowing it to operate from just about any terrain.
  • Page 4 Model assembly Landing gear assembly 1.With the fuselage inverted and hook inserted as shown, install the landing gear assembly onto the fuselage using the included screws and plastic retainers. 2.Attach the springs to the landing gear assembly as shown. HKM3.0*10 Wing installation 1.
  • Page 5 Model assembly HKM3.0*10 3. Using the included screws, insert and secure the wing struts as shown. Horizontal stabilizer installation 1. Insert the horizontal stabilizer spar into the pass-through on the fuselage. Insert both halves of the horizontal stabilizer. HKM3.0*10 2. Use the included bolts to secure the horizontal stabilizer.
  • Page 6 Model assembly Installation of the elevator pushrods 1. With the elevator servo centered, connect the pushrod to the control horn on the elevator. Note:Refer to the control horn and servo horn installation instructions on page 10 for more information. Antenna installation 1.
  • Page 7 Model assembly Float installation Screws 3*4 1. Install the struts onto the floats as shown- using the hardware provided with the float set. Secure the float assembly using screws. HKM3.0*10 2. Using the screws and plastic retainers shown, secure the float assembly to the fuselage.
  • Page 8 Receiver diagram The cables from the servo connector board should be connected to your receiver in the order shown. Note that the LEDs can be powered by any spare channel on the receiver. Tuck the wire leads into the recessed cavity towards the rear of the battery hatch.
  • Page 9 Transmitter and model setup Before getting started, bind your receiver with your transmitter. Bank left Please refer to your transmitter manual for proper operation. CAUTION: To prevent personal injury, DO NOT install the propel- ler assembly onto the motor shaft while testing the control surfac- es.
  • Page 10 Clevis installation 1.Pull the tube from the clevis to the linkage. 2.Carefully spread the clevis, then insert the clevis pin into the desired hole in the control horn. 3.Move the tube to hold the clevis on the control horn. Control horn and servo arm settings More control throw Horns Arms...
  • Page 11 Before flying the model Flying course Find a suitable flying site Take off While applying power, slowly steer to keep the model straight. Find a flying site clear of buildings, trees, power lines and The model should accelerate quickly. As the model gains flight other obstructions.
  • Page 12 Trouble shooting Problem Possible Cause Solution Aircraft will not respond to -Lower throttle stick and throttle trim to lowest settings. -ESC is not armed. the throttlebut responds to -Reverse throttle channel on transmitter. -Throttle channel is reversed. other controls. -Damaged spinner, propeller, -Replace damaged parts.
  • Page 14 Warnhinweise WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor der Inbetriebnahme mit den Funktionen des Produkts vertraut zu machen. Wenn das Produkt nicht ordnungsgemäß bedient wird, kann dies zu Schäden am Produkt oder persönlichem Eigentum führen und schwere Verletzungen verursachen. Dieses Produkt ist kein Spielzeug! Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschenverstand betrieben werden.
  • Page 15 Einleitung Inhaltsverzeichnis Einleitung ··· ···························································14 Die Piper PA-18 Super Cub von FMS ist ein zweisitziger Lieferumfang ······ ······················································· Hochdecker mit 170cm Spannweite, vielen Scale Details und Montage des Modells ················································15 einem vorbildgetreuen Flugbild. Dank den funktionsfähigen Landeklappen, dem hochauftriebigen Profil, dem robusten Einsetzen des Akkus ················································19...
  • Page 16 Montage des Modells Montage des Fahrwerks 1. Das Fahrwerk mit den mitgelieferten Schrauben und Kunststoffhaltern wie abgebildet an der Unterseite des Rumpfes montieren. 2. Befestigen Sie die Federn wie abgebildet. HKM3.0*10 Montage der Tragflächen 1. Schieben Sie das Steckungsrohr in den Rumpf. Schieben Sie beide Flächen vorsichtig auf das Steckungsrohr.
  • Page 17 Montage des Modells HKM3.0*10 3. Befestigen Sie die Flächenstreben wie abgebildet mit den entsprechenden Schrauben. Montage des Höhenleitwerks 1. Schieben Sie beide Höhenleitwerke auf das Steckungsrohr. HKM3.0*10 2. Befestigen Sie das Höhenleitwerk wie abgebildet.
  • Page 18 Montage des Modells Montage der Anlenkung 1. Verbinden Sie das Anlenkungsgestänge bei zentriertem Höhenruderservo. Hinweis:Siehe dazu auch die Montagehinweise auf Seite 21. Montage der Antenne 1. Befestigen Sie die Antenne mit geeignetem Schaumkleber. Foam-safe glue Montage des Propellers 1. Befestigen Sie den Propeller wie abgebildet. HKM3.0*10...
  • Page 19 Montage des Modells Montage der Schwimmer Screws 3*4 1. Montieren Sie die Streben wie abgebildet an den Schwimmern und verwenden Sie dabei die entsprechenden Schrauben. HKM3.0*10 2. Befestigen Sie nun die Streben wie abgebildet an der Unterseite des Rumpfes.
  • Page 20 Einsetzen des Akkus 1. Nehmen Sie die Haube ab. 2. Befestigen Sie den Akku mit dem Klettband 3. Schieben Sie den geladenen Akku mit den Kabeln nach hinten in bis ganz nach vorne im Akkufach. Hinweis: Der Schwerpunkt des Modells kann durch verschieben des Akkus verändert werden.
  • Page 21 Testen der Steuerfunktionen Bevor Sie mit diesem Schritt beginnen, binden Sie bitte der Rollen links Anleitung ihres Senders entsprechend den Empfänger mit dem Sender. ACHTUNG: Um mögliche Verletzungen zu vermeiden darf der Propeller bei dem Testen der Ruder NICHT auf der Welle montiert sein. Armieren Sie den Regler NICHT und schalten auch nicht den Sender ein bevor es in der Anleitung des Senders vorgeben wird.
  • Page 22 Montage der Gabelköpfe 1. Ziehen Sie den Ring vom Gabelkopf zum Gestänge. 2. Spreizen Sie den Gabelkopf vorsichtig und führen Sie den Gabelkopfstift in das gewünschte Loch im Ruderhorn ein. 3. Befestigen Sie den Ring um den Gabelkopf am Ruderhorn zu halten.
  • Page 23 Vor dem Erstflug Fluggrundlagen Finden Sie einen geeigneten Flugplatz Starten Beschleunigen Sie das Modell vorsichtig und steuern Sie es Finden Sie einen Flugplatz frei von Gebäuden, Bäumen, langsam um es gerade zu halten. Erhöhen Sie die Stromleitungen und anderen Hindernissen. Bis Sie wissen, Beschleunigung und halten Sie eine gleichmäßige wie viel Fläche Sie zum fliegen brauchen, wählen Geschwindigkeit um das Modell in einem schönen Anstellwinkel...
  • Page 24 Problemlösungen Problem Mögliche Ursache Lösung Modell nimmt kein Gas an, -Gasknüppel ist nicht ganz unten oder Trimmung zu hoch -Regler reagiert nicht andere Steuerungsbefehle -Gaskanal am Sender umkehren -Gaskanal ist umgekehrt funktionieren aber -Spinner, Propeller,Motor oder -Defekte Teile austauschen Ungewöhnliche Motorhalterung defekt -Lose Teile befestigen Propellergeräusche oder...
  • Page 26 ATTENTION ATTENTION : Lisez intégralement ce manuel d’utilisation pour vous familiariser avec les caractéristiques de ce produit avant de l’utiliser. Ne pas utiliser correctement ce produit peut entraîner des dommages au produit, aux biens matériels et causer des bless- ures graves. Il s’agit d’un produit de loisir technique, sophistiqué, et non d’un jouet.
  • Page 27 Table des matières Exploitant les derniers équipements et la conception la plus récente de FMS, le PA-18 Super Cub de 1 700 mm est doté Introduction ··························································· 25 de commandes prémontées sur rotules, de connecteurs de servos intégrés à...
  • Page 28 Montage du modèle Montage du train principal 1. Le fuselage posé à l'envers, et les crochets insérés comme montré, montez le train principal sous le fuselage à l'aide des vis fournies et des pattes de fixation. 2. Fixez les ressorts comme montré sur le train principal. HKM3.0*10 Montage des ailes 1.
  • Page 29 Montage du modèle HKM3.0*10 3. Avec les vis fournies, mettez en place et fixez les mâts d'ailes comme montré. Montage du stabilisateur horizontal 1. Insérez le tube clé de stab par le trou dans le fuselage. insérez les deux demi-stabs sur le tube et dans l’arrière du fuselage.
  • Page 30 Montage du modèle Montage de la commande de profondeur 1. Assurez-vous que le servo de profondeur est au neutre. Branchez la commande sur le guignol de la gouverne de profondeur. Note : Reportez-vous aux réglages des palonniers et des guignols en page 32 de ce manuel. Montage de l'antenne 1.
  • Page 31 Montage du modèle Montage des flotteurs Screws 3*4 1. Montez les mâts sur les flotteurs comme montré, à l'aide des vis fournies avec le set de flotteurs. Serrez les vis. HKM3.0*10 2. Avec les vis et les pattes en plastique, fixez l'ensemble flotteurs sous le fuselage comme montré.
  • Page 32 Diagramme de câblage du récepteur Récepteur Ailerons Voie 1 Ailerons Profondeur Voie 2 Profondeur Les fils venant de la platine de connexion doivent être Voie 3 connectés sur votre récepteur dans l'ordre montré. Rangez les fils dans la cavité à l'arrière du logement d'accus. Direction Voie 4 Direction...
  • Page 33 Monter Direction à droite Descendre Contrôle des débattements Les débattements conseillés pour le Piper PA-18 Super Cub FMS sont les suivants (Réglages de doubles débattements). Grands débattements Petits débattements CONSEILS : Pour le premier vol, pilotez le modèle avec les petits débattements. La première fois que...
  • Page 34 Montage des chapes A et B. Sortez le tube verrou de chape vers la commande. C. Ouvrez la chape avec précaution, puis insérez le pion dans le trou désiré du guignol. D, E et F. Glissez le tube verrou sur la chape. Réglage des guignols et des palonniers de servos Plus de débattement Guignols...
  • Page 35 Avant de faire voler le modèle Pilotage du modèle Trouvez un site de vol adapté Décollage En mettant progressivement les gaz, maintenez l'axe avec la Trouvez un site de vol dégagé, à l'écart de bâtiments, d'arbres, direction, le modèle va accélérer rapidement.Quand le modèle de lignes électriques ou autres obstacles.Jusqu'à...
  • Page 36 Dépannage Problème Cause possible Solution Le moteur de l'avion ne - Abaissez le manche de gaz et son trim tout en bas. - Le contrôleur n'est pas armé. répond pas, mais les - Inversez la voie des gaz sur l'émetteur. - La voie des gaz est inversée.
  • Page 38 警告 警告: 在组装、 调整及飞行前请务必认真阅读产品说明书以熟知产品的特性。 请严格按照说明书提示进行飞机的 组装、 调整及飞行。 如操作不当会造成产品本身损坏及其它财产损失, 甚至造成严重的人身伤害。 声明: 模型不是玩具, 具有一定的危险性, 操作者需要具备一定的飞行经验, 初学者请在专业人士指导下操作。 禁止十四岁以下儿童操作、 飞行。 安全须知 本产品飞行由无线电遥控器控制, 在飞行过程中可能会受到外 界强信号源干扰而导致失控, 甚至坠机。 因此, 在飞行 过程中务必始终与飞机保持一定的安全距离, 避免意外碰撞、 受伤。 ⸺请勿在发射器电池低电量的情况下操纵模型飞机。 ⸺请勿在公路、 人群、 高压线密集区、 机场附近及其它法律法规明确禁止飞行的场合飞行。 ⸺请勿在雷雨、 大风、 大雪或者其它恶劣气象环境下飞行。 ⸺请严格遵照产品指导说明及安全警告操作本产品及其相关配置 (例如充电器、 电池等) 。 ⸺请勿将相关化工类产品、 零部件、 电子部件等置于儿童可触及的范围。 ⸺请勿将电子件暴漏于潮湿的环境中,...
  • Page 39 PA-18 Super Cub是一款双座、单引擎上单翼飞机。他由PA-11改 • 机翼集成排插。 进而来,并继承了J-3的优良设计。在连续将近40年的建造下,超 • 便捷的螺丝组装结构。 过9000架PA-18被生产出来。目前,PA-18被普遍用于灌木飞行、 • 大尺寸电池舱。 拖曳广告横幅和牵引滑翔机。 • 球头舵面连接,减少舵面震动,实现平顺转向。 继1400mm J-3 Cub之后,FMS推出尺寸更大、动力更强的1700 • 强韧高效率尼龙二叶桨。 mm PA-18 Super Cub。FMS 1700mm PA-18 Super Cub拥有功 • 功能性襟翼,实现低速飞行和短距起降操控。 能性襟翼,配合混控,其低速操控性和短距起降能力(STOL), • 可选配含水舵浮筒和不锈钢撑杆。 相较1400mm J-3 Cub,均有质的飞跃。与此同时,CNC五金抗 震起落架使其从容面对暴力重降;6.25英寸超大耐磨PU轮胎,能 目录 适应各种砂石丛草泥泞恶劣场地..你几乎可以在任何能想得到的 地方起飞。 PA-18在组装和结构方面体现了FMS一贯以来坚持的做产品的态度...
  • Page 40 机体安装 起落架安装 1.保持机身底部朝上, 将挂钩装入槽位, 保持轮胎方向向前, 安装起落架组至机身, 使用所附螺丝和压片固定起落架。 2.如图所示, 安装拉簧。 HKM3.0*10 主翼安装 1.如图所示, 将主翼对接管装入机身槽位, 安装左右两侧机翼。 注意: 确保插牢机翼和机身的对接插头。 HKM3.0*16 2.使用所附螺丝固定机翼。...
  • Page 41 机体安装 HKM3.0*10 3.如图所示, 将斜撑杆中段卡进机翼相应槽位, 使用所附螺丝固 定斜撑杆至机身和机翼。 平尾安装 1.将平尾对接管插入机身尾部槽位, 安装左右两侧平尾。 HKM3.0*10 2.如图所示, 使用所附螺丝固定平尾。...
  • Page 42 机体安装 平尾钢丝安装 1.如图所示, 保持舵机在回中状态, 安装连接钢丝至平尾舵角。 注意:请参考42页舵角和舵机摇臂安装步骤。 天线安装 1.如图所示, 在天线底部截面打胶, 将天线安装至机翼相应槽位。 泡沫胶示意图 螺旋桨安装 1.如图所示, 依序安装螺旋桨和桨罩。 HKM3.0*10...
  • Page 43 机体安装 Screws 3*4 HKM3.0*10...
  • Page 44 接收机连接示意图 副翼 如图所示, 以Futaba遥控器为例, 将舵机信号线按照图示顺序插 平尾 入接收机通道, 将所有连接线整理整齐并固定在电池舱后部的凹 槽里, 随后固定好接收机。 请注意, 如产品配有LED, 则LED信号线 油门 可插入任何闲置通道。 垂尾 襟翼 Flap 遥控器设置 警告: 为保证安全, 在遥控器参数设置及舵面调整过程中, 请务必拆下螺旋桨, 以免电机意外启动发生事故。 遥控器发射机开机 前, 确保油门杆在最低位置, 其它摇杆在中立位置。 开发射机并给接收机通电, 随后听到电调初始化音 (音符释义见后文 “电子 调速器说明书” ) 。 观察所有舵面是否回中, 如果没有回中, 尽量通过调整舵机摇臂角度、 连杆长度的方式来使舵面回中, 若调 整长度在安全范围内仍未回中,...
  • Page 45 18mm up / dowm 14mm up / dowm 16mm up / dowm 12mm up / dowm 28mm left / right 20mm left / right 平尾 80mm-85mm...
  • Page 46 飞行前准备 起飞前的检查 每次飞行前须做严格的地面检查, 可有效避免飞行事故的发生。 1. 检查全机螺丝是否安装到位、 舵角摇臂连接可靠。 机翼快拆装置已锁紧。 2. 安装电池, 并调整飞机重心到说明书推荐位置。 3. 动力电池、 遥控器发射机电池等已充满电, 处于可靠工作状态。 4. 发射机油门杆保持在最低位 (推荐使用带有油门锁定功能的遥控设备) , 打开发射机, 随后连接动力电池, 待电调初始化完成 后检查各个舵面是否回中, 是否动作正确。 5. 轻推油门观察螺旋桨转向是否正确。 所有检查完成后, 方可进行飞行, 初学者首次飞行需要有经验的爱好者协助完成, 避免因操作不当发生飞行事故。 合适的飞行场地 航模飞行须远离人群、 建筑物、 树木、 高压线及禁飞区的空旷场地 (至少 2-3 个足球场大小) 。 初学者飞行前需要向有经验的爱 好者询问相关安全事宜。...
  • Page 47 FMSRM106 支撑杆 45A电调 PRESC025 FMSRM107 机头罩 17克塑胶模拟正向舵机 PR17GAP FMSRM108 桨罩 9克塑胶正向舵机 (防水) FMSSER9GPW FMSRM109 对接管 新两孔排插 FMSCON008 FMSRM110 天线 充电器 FMSCHR01 FMSRM111 灯组 浮筒组 FMSFLT006 FMSRM112 灯罩 FMSRM113 贴纸 FMSRM114 连接钢丝 FMSRM115 如需查找产品图片, 请登录FMS官方淘宝店https://fmsmodel.taobao.com。 如需查找电调说明书, 则在以上网址搜索栏中搜索 关键词 “电调” , 即可在任何一款电调产品页面查看。...