Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

www.tefal.com
EN
FR
PT
VI
TH
MS
RC
HK
AR
FA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TEFAL FS2620M0

  • Page 1 www.tefal.com...
  • Page 2 - Description - Description 1- Temperature setting knob 1- Bouton de réglage de température 2- Temeprature setting indicator 2- Indicateur de réglage de température 3- Power cord 3- Cordon électrique 4- Cord Windy Heel 4- Talon enrouleur de cordon 5- Soleplate 5- Semelle 6- Thermostat light 6- Témoin lumineux du thermostat...
  • Page 3 คำอธิ บ าย MÔ TẢ TH - VI - 1- ลู ก บิ ด ตั ้ ง ค่ า อุ ณ หภู ม ิ 2- ไฟสั ญ ญาณตั ้ ง ค่ า อุ ณ หภู ม ิ 3- สายไฟ 4- ม้ ว นสายไฟส่ ว นท้ า ย 5- หน้...
  • Page 4 Important safety recommendations • Please read these instructions carefully before first use. This product has been designed for domestic and indoor use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply. •...
  • Page 5 of reach of children less than 8 years of age when it is energized or cooling down. • The surfaces of your appliance can reach very high temperatures when functioning, which may cause burns. Do not touch the hot surfaces of the appliance (accessible metal parts and plastic parts adjacent to the metallic parts).
  • Page 6 Environment protection first ! Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Leave it at a local civic waste collection point. Adjust the temperature • Select the temperature (see table below) setting the thermostat facing the indicator. OSITION OF ABRIC THERMOSTAT CURSOR...
  • Page 7 Recommandations importantes de sécurité • Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil. Ce produit a été conçu pour un usage domestique et à l'intérieur seulement. Toute utilisation à des fins commerciales, ou une utilisation non conforme au mode d’emploi dégagerait le fabricant de toute responsabilité...
  • Page 8 doivent pas jouer avec l’appareil. Les enfants ne doivent ni nettoyer l’appareil ni s'occuper de son entretien sans surveillance. Gardez le fer et le cordon hors de la portée des enfants de moins de 8 ans lorsque le fer est sous tension ou en cours de refroidissement.
  • Page 9 Participons à la protection de l’environnement ! Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agrée pour que son traitement soit effectué. Utilisation Réglez la température •...
  • Page 10 Recomendações de segurança importantes • Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização do aparelho. Este produto destina-se apenas ao uso doméstico no interior de casa. Uma utilização não conforme ao manual de instruções, liberta a marca de qualquer responsabilidade.
  • Page 11 cabo de alimentação fora do alcance das crianças com idade inferior a 8 anos, sempre que o aparelho se encontrar ligado ou a arrefecer. • As superfícies do seu aparelho podem atingir temperaturas muito elevadas durante funcionamento, o que pode provocar queimaduras. Não toque nas superfícies quentes do aparelho (peças metálicas acessíveis e peças plásticas adjacentes às peças metálicas).
  • Page 12 Antes da primeira utilização Aquando da primeira utilização, pode ocorrer libertação de fumo, um odor não nocivo. Este fenómeno não tem qualquer consequência e desaparecerá rapidamente. GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA FUTURAS UTILIZAÇÕES Proteção do meio ambiente em primeiro lugar! O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
  • Page 13 Vì sự an toàn của bạn...
  • Page 14 Trước lần sử dụng đầu tiên VUI LÒNG GIỮ LẠI QUYỂN HƯỚNG DẪN NÀY ĐỂ THAM KHẢO VỀ SAU Trước hết hãy bảo vệ môi trường!
  • Page 15 Sử dụng Điều chỉnh nhiệt độ ••• •• • Đèn báo sẽ bật và tắt thường xuyên trong khi ủi, điều này là bình thường. Nếu bạn vặn nút để giảm nhiệt độ, hãy đợi cho đến khi đèn báo công tắc nhiệt sáng trở lại trước khi tiếp tục ủi.
  • Page 16 คำแนะนำความปลอดภั ย ที ่ ส ำคั ญ • กรุ ณ าอ่ า นคู ่ ม ื อ นี ้ อ ย่ า งละเอี ย ดก่ อ นการใช้ ง านครั ้ ง แรก ผลิ ต ภั ณ ฑ์ น ี ้ ออกแบบมาสำหรั...
  • Page 17 • พื ้ น ผิ ว ของเครื ่ อ งใช้ ไ ฟฟ้ า อาจมี อ ุ ณ ภู ม ิ ส ู ง เมื ่ อ ใช้ ง าน ซึ ่ ง อาจทำให้ เ กิ ด แผลไหม้ ห้ า มสั ม ผั ส พื ้ น ผิ ว ที ่ ร ้ อ นของเครื ่ อ งใช้ ไ ฟฟ้ า •...
  • Page 18 ร่ ว มอนุ ร ั ก ษ์ ส ิ ่ ง แวดล้ อ ม! เครื ่ อ งใช้ ไ ฟฟ้ า ของคุ ณ ประกอบด้ ว ยวั ส ดุ ท ี ่ ส ามารถนำไปรี ไ ซเคิ ล ได ้ การใช้ ง าน ให้...
  • Page 19 Cadangan keselamatan penting • Sila baca arahan berikut dengan teliti sebelum penggunaan kali pertama. Produk ini telah direka untuk kegunaan domestik dan di dalam rumah sahaja. Sebarang penggunaan komersial, penggunaan yang tidak sesuai atau kegagalan untuk mematuhi arahan, pengilang tidak menerima sebarang tanggungjawab dan jaminan tidak akan dikenakan.
  • Page 20 penyelenggaraan pengguna tidak boleh dibuat oleh kanak-kanak tanpa pengawasan. Jauhkan besi dan kord daripada kanak-kanak kurang daripada 8 tahun apabila ia ditenagakan atau disejukkan. • Permukaan perkakas anda boleh mencapai suhu yang sangat tinggi apabila berfungsi, yang boleh menyebabkan kebakaran. Jangan sentuh permukaan panas perkakas kebakaran.
  • Page 21 Utamakan perlindungan alam sekitar! Perkakas anda mengandungi bahan-bahan bernilai yang boleh dikitar semula. Semasa melupuskan perkakas lama, bawa perkakas ke pusat pungutan sampah sivik. Penggunaan Laraskan suhu • Pilih seting suhu (lihat jadual di bawah) termostat bertentangan dengan penunjuk. KEDUDUKAN KURSOR FABRIK TERMOSTAT INEN...
  • Page 22 重要安全建議 • 首次使用前請細閱相關說明。本本產品設計僅 供家居及室內使用。任何商業用途、使用不當 或未遵照使用說明的情況下,製造商概不擔負 任何責任,而且保固將失效。 • 切勿用拉扯電源線旳方式拔下本設備的電源插 頭。謹記於以下情況拔出插頭:清潔電器前、 每次使用後。 • 必須將設備放置於平坦、穩定與耐熱的表面上 。當您將熨斗置於熨斗墊上時,請確保放置表 面穩定。 • 本設備並非設計供身體、感官或心理功能減弱 或受損或缺乏相應知識或經驗的人員(包括兒 童)使用,除非在使用前由負責其安全的人員 對於設備的使用給與監督或指示。 • 請務必監督兒童,確保他們不會使用本設備來 玩耍。 • 本設備可由經關於設備使用的詳細指示、受監 督並且理解所涉及風險的,8 歲以上兒童或缺乏 相關知識或經驗或身體、感官或心理功能減弱 或缺乏的人員使用。兒童不得使用本設備來玩 耍。清潔和用戶維護不得由未經監督的兒童進 行。在設備通電或冷卻時應將其放置在 8 歲以 下兒童無法觸及之處。...
  • Page 23 • 在運行時,設備表面可能達到較高溫度, 可能造成燙傷。請勿觸摸設備的高溫表面 。(鄰近金屬部件可接觸的金屬及塑料部 件)。 • 設備接入電源時,請勿讓您的設備處於無人看 管狀態。存放設備之前,拔下插頭後,請等待 其冷卻(大約 1 小時)。 • 若設備曾摔落、有可見損傷或功能異常則不 得再次使用。不要嘗試拆卸您的設備:為避 免任何危險,請將其送到許可的服務中心進 行檢查。 • 請在使用前檢查電源有無任何磨損或損壞跡象 。如果電源損壞,必須在許可的服務中心進行 更換,以避免任何危險。 • 如果將熨斗直立放置,請確保放置表面穩定。 • 為了您的安全,本設備符合所有適用條例(低電壓指令、電磁兼容性、環境等)。 • 您的干熨斗是電器設備:必須在正常條件下使用。本設備針對在家庭使用而設計。 • 請將您的干熨斗: - 插入電壓 220V 至 240V 的主干路中, - 插入接地的電源插座中。 接入的電壓錯誤可能導致設備不可修復的損傷以及使您的保固失效。使用電源延長線,請確保其已經正 確接地 (10A),並且充分展開。 • 在插入接地插座前請將電源線完全鬆開。 •...
  • Page 24 使用 調節溫度 • 設定面對顯示器的恆溫器來選擇所需溫度(參考下表)。 衣料 恆溫指示器的位置 最高 亞麻布 棉布 ••• 羊毛 •• 絲質 合成纖維 • (滌綸、醋酸纖維、丙烯酸纖維、尼 龍) • 恆溫器顯示燈亮起,底板夠熱時會熄掉。 • 熨斗很快便熱:開始時應該先熨須以低溫熨的衣料,然後再熨須用較高溫熨的衣料。 • 熨混合衣料時應該將熨斗溫度調校至最不能受熱衣料的溫度。我們建議熨不能受熱的衣料時 先在不顯眼的部位測試,例如摺邊內側。 熨衫時顯示燈時亮時滅是正常的。 如果你調低了恆溫器,請等恆溫器顯示燈再次亮起才繼續熨衫。 存放及保養 存放熨斗 • 拔掉熨斗的電源線 • 待底板放涼後將電源線盤繞在熨斗根上。 • 將放涼的熨斗直立存放。 存放時永遠將熨斗直立,以防損壞或刮花底板。注意 :將熨斗平放在金屬平面可能會 損壞或刮花底板。 清潔底板 • 拔掉熨斗的電源線,趁底板微溫時用軟布抺拭。 切勿用會磨蝕或表面粗糙的產品。...
  • Page 25 重要安全建議 • 首次使用前請細閱相關說明。本本產品設計僅 供家居及室內使用。任何商業用途、使用不當 或未遵照使用說明的情況下,製造商概不擔負 任何責任,而且保固將失效。 • 切勿用拉扯電源線旳方式拔下本設備的電源插 頭。謹記於以下情況拔出插頭:清潔電器前、 每次使用後。 • 必須將設備放置於平坦、穩定與耐熱的表面上 。當您將熨斗置於熨斗墊上時,請確保放置表 面穩定。 • 本設備並非設計供身體、感官或心理功能減弱 或受損或缺乏相應知識或經驗的人員(包括兒 童)使用,除非在使用前由負責其安全的人員 對於設備的使用給與監督或指示。 • 請務必監督兒童,確保他們不會使用本設備來 玩耍。 • 本設備可由經關於設備使用的詳細指示、受監 督並且理解所涉及風險的,8 歲以上兒童或缺 乏相關知識或經驗或身體、感官或心理功能減 弱或缺乏的人員使用。兒童不得使用本設備來 玩耍。清潔和用戶維護不得由未經監督的兒童 進行。在設備通電或冷卻時應將其放置在 8 歲 以下兒童無法觸及之處。...
  • Page 26 • 在運行時,設備表面可能達到較高溫度, 可能造成燙傷。請勿觸摸設備的高溫表面 。(鄰近金屬部件可接觸的金屬及塑料部 件)。 • 設備接入電源時,請勿讓您的設備處於無人看 管狀態。存放設備之前,拔下插頭後,請等待 其冷卻(大約 1 小時)。 • 若設備曾摔落、有可見損傷或功能異常則不 得再次使用。不要嘗試拆卸您的設備:為避 免任何危險,請將其送到許可的服務中心進 行檢查。 • 請在使用前檢查電源有無任何磨損或損壞跡象 。如果電源損壞,必須在許可的服務中心進行 更換,以避免任何危險。 • 如果將熨斗直立放置,請確保放置表面穩定。 • 為了您的安全,本設備符合所有適用條例(低電壓指令、電磁兼容性、環境等)。 • 您的干熨斗是電器設備:必須在正常條件下使用。本設備針對在家庭使用而設計。 • 請將您的干熨斗: - 插入電壓 220V 至 240V 的主干路中, - 插入接地的電源插座中。 接入的電壓錯誤可能導致設備不可修復的損傷以及使您的保固失效。使用電源延長線,請確保其已經正 確接地 (10A),並且充分展開。 • 在插入接地插座前請將電源線完全鬆開。 •...
  • Page 27 使用 調節溫度 • 設定面對顯示器的恆溫器來選擇所需溫度(參考下表)。 衣料 恆溫指示器的位置 最高 亞麻布 棉布 ••• 羊毛 •• 絲質 合成纖維 • (滌綸、醋酸纖維、丙烯酸纖維、尼 龍) • 恆溫器顯示燈亮起,底板夠熱時會熄掉。 • 熨斗很快便熱:開始時應該先熨須以低溫熨的衣料,然後再熨須用較高溫熨的衣料。 • 熨混合衣料時應該將熨斗溫度調校至最不能受熱衣料的溫度。我們建議熨不能受熱的衣料時 先在不顯眼的部位測試,例如摺邊內側。 熨衫時顯示燈時亮時滅是正常的。 如果你調低了恆溫器,請等恆溫器顯示燈再次亮起才繼續熨衫。 存放及保養 存放熨斗 • 拔掉熨斗的電源線 • 待底板放涼後將電源線盤繞在熨斗根上。 • 將放涼的熨斗直立存放。 存放時永遠將熨斗直立,以防損壞或刮花底板。注意 :將熨斗平放在金屬平面可能會 損壞或刮花底板。 清潔底板 • 拔掉熨斗的電源線,趁底板微溫時用軟布抺拭。 切勿用會磨蝕或表面粗糙的產品。...
  • Page 28 ö ± º « ∞ § q s √ W ± ≥ U ± O U ‹ Å ¢ u...
  • Page 29 _ Ë ∞ … « K L d « Â ∞ ª b ß ∑ « ô Æ ∂ q √ Ë ô Î ∂ O µ W W « ∞ L U ¥...
  • Page 30 ‰ F L U ß ∑ « ù … d « ¸ « ∞ ∫ ∂ j « U ‹ ß ∑ ± u ∞ ∑ d d « ® ± R Æ l ± u ‘ « ∞ I ´...
  • Page 32 Á H U œ ß ∑ s « Ë ∞ } « “ « Æ ∂ q º “ | ± ∫...
  • Page 33 œ ± U œ Ê ≤ L u ¢ M E ‹ ∑ U u ß d ± È ¢ Ê ≤ ± J U Ë Ç t Ä U ¸ é ô ± ¢ U ≤ } b ° L U ±...
  • Page 34 1800139279-01 - 20/16 - FSL...

Ce manuel est également adapté pour:

Fs2610m0Fs2620l0Fs2622t0