Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

E SYGLISS
www.tefal.com
w
EN
FR
KO
TH
FA
TH
RC
HK
VI
EL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TEFAL EASYGLISS FV4051M0

  • Page 1 E SYGLISS www.tefal.com...
  • Page 2: For Your Safety

    : water from clothes dryers, scented or softened water, water from refrigerators, batteries or air conditioners, pure distilled or demineralised water or rain water should not be used in your Tefal iron. Also do not use boiled, filtered or bottled water. Environment Environment protection first ! i Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
  • Page 3 If there is a problem? PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS Brown water is dripping from the You are using chemical descaling Do not put any descaling product into soleplate and soiling your clothes. products. the water tank. You are not using the right water. Perform a self-clean and consult the "What water to use?"...
  • Page 4: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement …). • Merci de lire attentivement ce mode d’emploi et de le conserver. • Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
  • Page 5: Un Problème Avec Votre Fer

    Un problème avec votre fer ? PROBLEME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Des coulures brunes sortent de la Vous utilisez des produits détartrants N’ajoutez aucun produit détartrant à semelle et tachent le linge. chimiques. l’eau du réservoir. Vous n’utilisez pas le bon type d’eau. Faites un auto-nettoyage et consultez le chapitre «Quelle eau utiliser ?».
  • Page 6 안전상의 주의사항 • 본 제품은 고객의 안전을 위해 해당 기술 규격과 기준에 따른 제품입니다. • 어린이의 손에 닿지 않는 곳에 두십시오. 어린이나 몸이 불편하신 분이 제吾을 사용하실 때 에는 곁 에서 도와주시고 각별히 주의하여 주십시오. • 주의! 사용하시는 전원이 제품에 표시된 전압에 맞는지 확인하십시오. 전압이 맞지 않을 경 우 안전 사고의...
  • Page 7 문제가 발생한 경우 ? 문제 가능한 원인 해결 방법 노란 물이 열판에서 떨어져 옷을 화학적 물때 제거제를 사용하는 경 물 탱크에 물때 제거제를 넣지 마세 오염시킵니다. 우 발생합니다. 요. 사용하는 물이 적합하지 않습니다. 자체 세척을 실시한 후 "다림질 시 사 용...
  • Page 8 ประเภทน้ ำ ที ่ ค วรใช้ เครื ่ อ งใช้ ไ ฟฟ้ า นี ้ ถ ู ก ออกแบบมาเพื ่ อ ใช้ ก ั บ น้ ำ ประปา อย่ า งไรก็ ต าม จำเป็ น อย่ า งยิ ่ ง ที ่ จ ะต้ อ งทำความสะอาดเตารี ด อย่ า งสม่ ำ เสมอเพื ่ อ ขจั ด คราบตะกรั น หรื อ สิ ่ ง ตกค้ า งจากน้ ำ ในช่ อ งระบายไอน้ ำ . หากน้...
  • Page 9 ทำอย่ า งไรหากเกิ ด ปั ญ หา ? ปั ญ หา สาเหตุ ท ี ่ อ าจเป็ น ไปได้ วิ ธ ี แ ก้ ไ ข น้ ำ สี น ้ ำ ตาลหยดจากหน้ า เตารี ด และเปรอ คุ ณ ใช้ ผ ลิ ต ภั ณ ฑ์ เ คมี ก ำจั ด คราบตะกรั น อย่...
  • Page 10 ± U ∞ p ≥ M Ø U ≤ ≈ – « u ‰ ‡ ‡ ‡ K ∫ ‡ ‡ « ∞ ∫ ∑ « ∞ L Ô » ∂ U ß « _ J K W « ∞ L O U z O Ø...
  • Page 11 ∑ ‡ ‡ ö ± ß ‡ ‡ √ § ± s º O © O G M U Ë ± « ∞ J I O W u « ≠ « ∞ ∑ ≤ u Ê , Æ U ª H ∞...
  • Page 12 œ ? œ « ¸ u œ § Ë ± « Ö d • ¸ « Á L U ∞ • ∑ q « ´ K ± Ø M } ± v œ Á ∑ H U « ß L } U ®...
  • Page 13 °d«È «¥‡LM‡v ®LU º “ | U È L K N « ∞ F ‡ ∑ u ¸ œ ß s Ë Ä U ¥ O U ˛ Ë ∞ ∑ º © O ‡ M U ± ‡ G d Ë...
  • Page 14 為了您的安全 • 本電器符合現行相關的安全標準和規定(電磁兼容、低電壓、環境等指令)。 • 請小心閱讀本說明書及妥善保存以便將來査閱。 • 本電器並未設計供下列人士(包括孩童)使用:體能、感官或心智第能力有限、 或對本電 器毫無認識或缺乏經驗的人士。如以上人士 用本電器,必須有人在旁監督或事前指導如 何操作,確保他們的安全。 • 必須有人在旁監督,以免孩童玩弄本電器。 • 注意!插座電壓必須與熨斗的電壓 (220V-240V) 相符。 • 連接至錯誤的電壓將造成損壞,並會使保固失效。 • 此熨斗必須插在已接地的插座上.如使用電線拖板,請確保其為正確的安培數 (16A)並已 接地。 • 如電源線已損壤,必須立即由認可的服務中心換置以避免危險。 • 電器如掉落、有明顯損壞、漏水或有不正常運作現象,請勿使用。 • 請勿自己拆裝電器:應送交被授權的服務中心檢查,以避免危險。 • 切勿把熨斗浸泡在水內! • 請勿拉扯電線拔掉插頭。做下列操作前應先拔掉插頭:注水或沖洗裝水槽,清洗之前或 每次使用完後 • 當電器接上電源時,請勿離開。 • 拔除插頭後,請先待熨斗冷卻(約需1小時),然後才保存。 • 發熱板尚未冷卻時:切勿觸摸。等待它冷卻後才收藏。 •...
  • Page 15 有任何問題嗎? 問題 可能的原因 解決方案 有啡色水從發熱板漏出,並弄髒 你正在使用化學的除垢產品。 切勿把任何除垢產品倒進水箱。 你的衣服。 使用的水不正確。 進行自我清潔,並參照 用什麼水?」部分。 發熱板弄髒或沾有啡色,有可能 溫度過高。 依從用戶指南清潔發熱板。使用較 會弄髒衣服。 低的溫度。 熨斗沒有或只有很少蒸汽。 熨斗有水漬。 清潔除水漬閥門, 並執行自我清潔。 發熱板有刮痕或損壞。 將熨斗平放在金屬熨斗架上。 將熨斗置於金屬熨斗架,並依從用 你曾用砂布或鋼絲刷清潔發熱板。 戶指南清潔發熱板。 發熱板有顆粒掉落。 發熱板開始有水漬積聚。 進行自我清潔。 有水從發熱板孔流出。 你在熨斗不夠熱時使用蒸汽。 等到溫度指示燈熄滅為止。...
  • Page 16 为了您的安全 • 本产品符合现行安全技术规范和标准(电磁兼容性,低电压、环境)。 • 本产品不适宜儿童使用,亦不适宜其他有生理、智力残疾人士在无人协助或监督的 况 下使用。应确保儿童不随意玩耍本产品。 • 瞀告!接电电压必须与熨斗电压 ( 220V-240V)相符。连接至错误的电压将造成熨 斗损 坏, 且不在保修范围内。 • 熨斗必须插在已接地的插座上。如使用延长线,必须确保其为正确的安培数(16A) 并已 接地。 • 如电源线损坏^必须立即由认可的客户服务中心进行更换I以避免可能造成的危险。 • 如喪斗跌落,明显破损、渗漏或出现功能故障则不可使用。切勿自行拆开机器,应由 认可的客户服务中心进行检修,以避免可能造成的危险。 • 切勿将熨斗浸泡在水中! • 切勿以拉拽电源线的方式切断电源。在每次注水、倒水、清洗水箱前和使用后,请 断 电源。 • 当电器连接电源时,务必有人看管。 • 在拔下电源后,请您等到电器完全冷却后(约1个小时)再存储电器。 • 本产品释放的蒸汽可能会造成烫伤,特别是熨烫至熨烫板边缘时。切勿将蒸汽直接对 着人或动物。 • 熨斗必须使用和置放于稳固的表面上。当熨斗被放置于支架上时,应确保其表面平稳。 • 本产品设计旨在家居及室内使用。任何商业使用、不当使用或未遵守本说明书而导致任 何后果, 制造商概不承担任何责任,且保修承诺亦不再适用。...
  • Page 17 如果出现故障怎么办 ? 故障现象 可能的原因 解决办法 褐色的水从底板滴出,弄脏衣服 使用了化学除垢产品 不要将任何除垢产品放入水箱 使用的水不对 使用自清洁功能,并参考“使用什 么水?”章节 底板很脏或呈褐色,可能会弄脏 温度过高 根据用户指南清洁底板,调低温度 衣服 熨斗不出蒸气或蒸气量很少 熨斗有水垢 清洁除垢阀门并运行自清洁功能 底板被划伤或损坏 将熨斗平放在金属铁支架上 记得总是将熨斗放置于支承底座上 用砂布或钢丝绒清洁底板 。按照用户指南清洁底板 底板漏出颗粒物. 底板积累了水垢 使用自清洁功能 底板孔漏水 低温使用蒸气 等温控器指示灯熄灭...
  • Page 18 Vì sự an toàn của bạn Thiết bị này tuân thủ các tiêu chuẩn và nguyên tắc kỹ thuật về an toàn hiện hành (Tương thích về Điện từ, Điện áp Thấp, Môi trường). • Vui lòng đọc kỹ hướng dẫn này và giữ lại để tham khảo về sau. •...
  • Page 19: Môi Trường

    Môi trường Hãy tham gia vào việc bảo vệ môi trường! Thiết bị của bạn có chứa vật liệu có thể tái sử dụng hoặc tái chế. Hãy để nó tại một điểm thu gom để việc xử lí được thực hiện. Nê...
  • Page 20 °È· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Û·˜ ∏ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· ·˘Ù‹˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Â›Ó·È Û‡ÌʈÓË Ì ٷ ÈÛ¯‡ÔÓÙ· ÚfiÙ˘· Î·È ÙÔ˘˜ ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ (√‰ËÁ›· ÂÚ› ¯·ÌËÏ‹˜ Ù¿Û˘ ËÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋˜ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜, ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ Î.Ï.). ñ ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Ê˘Ï¿ÍÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘. ñ ∏ ·ÚÔ‡Û· Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÁÈ· ¯Ú‹ÛË ·fi ¿ÙÔÌ· (Û˘ÌÂÚÈÏ·Ì‚·ÓÔÌ¤ÓˆÓ ÙˆÓ ·È‰ÈÒÓ) ÙˆÓ ÔÔ›ˆÓ ÔÈ...
  • Page 21 ¶ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ ∞˜ Û˘Ì‚·ÏÏÔ˘Ì ÎÈ ÂÌÂÈ ÛÙËÓ ÚÔÛÙ·ÛÈ· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ ! i H συσκευή σας εριέχει ολλλά αξιοοιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά. ‹ Για την παράδοση της παλιάς σας συσκευής παρακαλούμε να επικοινωνήσετε με ένα κέντρο διαλογής ή με την εταιρεία Ανακύκλωση Α.Ε - 210 5319780, η οποία θα αναλάβει την επεξεργασία της.
  • Page 22 * FR Selon modèle / EN Depending on model / KO 모델에 따라 다름 / AR •ºV «∞Luœ¥q / FA °º∑t °t ±b‰ / TH ตามรุ ่ น / RC 视型号而定 / HK 視型號而定 / VI Theo mẫu / EL ανάλογα με το μοντέλο /...
  • Page 24 Max.
  • Page 26 www.calor.fr...
  • Page 27 sec. sec.
  • Page 28 sec.
  • Page 29 Max.
  • Page 30 * FR Selon modèle / EN Depending on model / KO 모델에 따라 다름 / AR •ºV «∞Luœ¥q / FA °º∑t °t ±b‰ / TH ตามรุ ่ น / RC 视型号而定 / HK 視型號而定 / VI Theo mẫu / EL ανάλογα με το...
  • Page 32 min.
  • Page 33 Click...
  • Page 34 Max. Click...
  • Page 35 min. min.
  • Page 36 1800136009/01- 10/15 - SSEAC - FTR3...

Ce manuel est également adapté pour:

Easygliss fv4093k0