Table des Matières

Publicité

Liens rapides

GAS MEASUREMENT INSTRUMENTS
Manuel d'utilisation
Gasurveyor 700
Détecteur de gaz infrarouge avec capacité de distinction entre
le gaz naturel et le gaz de pipeline
49391FR Révision 3

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Teledyne GS700

  • Page 1 GAS MEASUREMENT INSTRUMENTS Manuel d’utilisation Gasurveyor 700 Détecteur de gaz infrarouge avec capacité de distinction entre le gaz naturel et le gaz de pipeline 49391FR Révision 3...
  • Page 2: Responsabilité

    Par conséquent, la fonction de détection de gaz de pipeline que peut comprendre un produit Teledyne GMI n’existe qu’à titre indicatif et consultatif et ne doit pas être considérée comme le seul indicateur pour confirmer le type de gaz présent dans l’environnement. Teledyne GMI ne sera donc pas tenu responsable des coûts directs ou des coûts consécutifs, des pertes ou des dépenses...
  • Page 3: Zones D'utilisation

    Gasurveyor 700 Manuel d’utilisation LOGICIEL Tout logiciel fourni ne doit être utilisé qu’avec ce produit et ne doit en aucun cas être copié sans l’autorisation écrite de la Société. Toute reproduction ou désassemblage des programmes ou algorithmes intégrés est strictement interdite. La propriété de ces logiciels n’est pas transférable. La Société...
  • Page 4: Table Des Matières

    Gasurveyor 700 Manuel d’utilisation Table des matières À propos de ce guide ....................... 8 1.1. Guide des conventions ......................8 1.2. Sécurité ........................... 8 1.2.1. Exigence de sécurité supplémentaire : uniquement pour le CSA ........9 1.2.2. Certifications et approbations ..................10 1.2.3. Piles ............................10 1.2.4.
  • Page 5 Gasurveyor 700 Manuel d’utilisation 4.2. Surveillance des espaces confinés (CSM) .................27 4.2.1. Plages de détection disponibles ..................28 4.2.2. Fonctionnalités ........................28 4.2.3. Affichage ...........................28 4.2.4. Touches de fonction ......................28 4.2.5. Enregistrement des données .....................28 4.2.6. Mesures de gaz et indicateur des seuils de déclenchement des alarmes ....29 4.3.
  • Page 6 Gasurveyor 700 Manuel d’utilisation 6.2. Recharge du bloc-batterie ....................42 6.2.1. Chargement du détecteur ....................43 6.2.2. Remplacement/charge de la batterie ................44 6.3. Nettoyage ..........................45 6.4. Remplacement des filtres ....................45 6.4.1. Remplacement du filtre dans la poignée de la sonde ...........
  • Page 7 Gasurveyor 700 Manuel d’utilisation Page volontairement laissée vide. 49391FR GAS MEASUREMENT INSTRUMENTS Révision 3...
  • Page 8: Conventions Utilisées Dans Ce Guide

    • Tout droit de réclamation relatif à la responsabilité du produits ou aux dommages indirects causés à un tiers contre Teledyne GMI est rendu caduque si les avertissements ne sont pas respectés. • Cet appareil est conçu et fabriqué pour assurer la protection contre d’autres dangers tels que définis au paragraphe 1.2.7 de l’annexe II de la directive ATEX 2014/34/UE.
  • Page 9: Exigence De Sécurité Supplémentaire : Uniquement Pour Le Csa

    Gasurveyor 700 Manuel d’utilisation AVERTISSEMENT  : AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’ENFLAMMER DES GAZ INFLAMMABLES OU UNE ATMOSPHÈRE EXPLOSIVE, LES PILES OU LA BATTERIE NE DOIVENT ÊTRE CHANGÉS QUE DANS UN ENDROIT CONNU POUR SA SURETÉ. AVERTISSEMENT  : AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’EXPLOSION, NE MÉLANGEZ PAS LES VIEILLES PILES AVEC DES PILES USAGÉES OU DES PILES DE DIFFÉRENTS FABRICANTS.
  • Page 10: Certifications Et Approbations

    T4, sauf lorsque la sonde de gaz à semi-conducteurs est installée. Avec un capteur à semi-conducteurs monté en interne ou en externe, le GS7xx est certifié pour le groupe de gaz IIB et la classification de température T3. 1.2.3 Piles Le GS700 offre deux options d’alimentation : • Des piles alcalines • Batterie rechargeable lithium-ion...
  • Page 11: Paramètres De L'équipement

    • PANASONIC : Evolta ATTENTION  : retirez les piles si le détecteur doit être rangé sans être utilisé pendant plus de 3 mois. 1.2.4 Paramètres de l’équipement Appareil GS700 :  : 6,78 V (Batterie rechargeable, pièce n° 49221) Plage de températures : -20  C ≤ Ta ≤ 50 ...
  • Page 12: Présentation

    • 0-1 000 ppm de monoxyde de carbone (CO) • 0-100 ppm de sulfure d’hydrogène (H₂S) Remarque : Voir la Section 10 : Caractéristiques du détecteur, pour plus d’informations. Remarque : Il se peut que votre GS700 ne soit pas équipé de toutes les plages. 49391FR GAS MEASUREMENT INSTRUMENTS Révision 3...
  • Page 13: Modes De Fonctionnement

    (avec filtre à la sonde à semi- poussière) conducteurs Contacts de charge (Facultatif) (Rechargeable uniquement) Vis de base Figure 1 : GS700 : vue latérale droite Alarme visuelle (barre LED à 360°) Attaches pour Sortie des gaz harnais Avertisseur sonore Vis de base Figure 2 : GS700 : vue latérale gauche...
  • Page 14: Affichage

    Touches de Affichage fonction Figure 3 : GS700 : vue de dessus 2.6. Affichage Le GS700 est un détecteur de gaz entièrement configurable et la structure du menu ou des informations affichées peut varier. Barre d’état Concentrations de gaz Fonctions des mesurées / touches Fenêtre de données 1...
  • Page 15: Barre D'état

    Gasurveyor 700 Manuel d’utilisation 2.6.2 Barre d’état Cette zone de l’écran informe l’utilisateur du mode de fonctionnement actuel et affiche des icônes qui fournissent des informations sur l’état du détecteur. Barre d’état Figure 6 : barre d’état Icônes de la barre d’état : Batterie Niveau de batterie actuel.
  • Page 16: Fonctionnement

    Gasurveyor 700 Manuel d’utilisation 3. Fonctionnement 3.1. Mode opératoire Vérifiez les points suivants avant toute utilisation : • le détecteur est propre et en bon état ; • le filtre d’entrée est propre et en bon état ; • la ligne d’échantillonnage et tout autre accessoire à utiliser sont en bon état ; •...
  • Page 17: Surveiller L'identification

    Gasurveyor 700 Manuel d’utilisation Figure 8 : Écran de démarrage 3.3.1 Surveiller l’identification Pendant l’initialisation, le numéro de série, la version du logiciel et les informations sur l’état des piles ou de la batterie sont affichées comme le montre la Figure 9 : Initialisation : identification du détecteur.
  • Page 18: Dates D'échéance D'étalonnage Et De Maintenance

    Gasurveyor 700 Manuel d’utilisation 4. Échéance du test de fonctionnement activée : en cas de retard, l’accusé de réception de l’utilisateur est requis. Comme le montre la Figure 1 1 : Initialisation : retard du test de fonctionnement. Si le test de fonctionnement est requis, l’utilisateur doit soit : •...
  • Page 19: Test D'intégrité

    Gasurveyor 700 Manuel d’utilisation 5. Échéance de l’étalonnage / de la maintenance activée : en cas de retard, l’utilisateur peut prolonger la date d’échéance jusqu’à 30 jours. Si l’étalonnage ou la maintenance a lieu dans la « période prolongée », l’utilisateur doit tout de même reconnaître que l’étalonnage a expiré, comme le montre la Figure 12 : Initialisation : échéance de l’étalonnage dépassée.
  • Page 20: Niveaux D'alarme

    Gasurveyor 700 Manuel d’utilisation Figure 16 : échec du test d’intégrité 3.3.6 Niveaux d’alarme Une fois le test d’intégrité terminé avec succès, le détecteur signale les seuils de déclenchement d’alarme pour chaque plage (par exemple, la plage LIE comme illustré à la Figure 17 : Initialisation : seuils de déclenchement d’alarme (LIE)).
  • Page 21: Arrêt Du Détecteur

    Si un défaut du zéro est détecté, le détecteur doit être redémarré à l’air frais. Si l’erreur persiste, recalibrez le détecteur. Si cela échoue, retournez le détecteur à un centre de maintenance approuvé par Teledyne GMI. Remarque : S’il existe un défaut du zéro, le détecteur peut toujours être utilisé pour détecter et déclencher l’alarme pour toutes les autres plages installées.
  • Page 22: Modes De Fonctionnement

    Gasurveyor 700 Manuel d’utilisation 4. Modes de fonctionnement Lors de l’achat du détecteur, le GS700 peut être configuré pour avoir jusqu’à quatre des modes de fonctionnement suivants : • Détection de gaz en extérieur (GLO) : détection par trou de sondage en option •...
  • Page 23: Détection De Gaz En Extérieur (Glo) / En Intérieur (Gli)

    être disponibles sur votre détecteur. 4.1. Détection de gaz en extérieur (GLO) / en intérieur (GLI) Lorsque ces modes sont activés, le GS700 agit comme un indicateur de gaz prélevant un échantillon de gaz, via une sonde, à l’endroit où l’on soupçonne la présence de gaz.
  • Page 24: Touches De Fonction

    Gasurveyor 700 Manuel d’utilisation 4.1.4 Touches de fonctions Bouton Action Activer/désactiver la pompe. La fonctionnalité du détecteur est désactivée lorsque la pompe est éteinte (comme illustré à la Figure 25 : Pump OFF) (pompe éteinte). Pompe Figure 25 : Pump OFF Zéro Mise à zéro de toutes les plages de gaz. Sélectionner le mode Détection par trous de sondage.
  • Page 25: Détection Par Trou De Sondage

    Les mesures sont obtenues en plaçant une sonde dans le trou de sondage. Lors d’une détection par trous de sondage, le GS700 enregistre les mesures suivantes : • Mesures de LIE / volume de gaz (valeurs maximales et constantes) •...
  • Page 26 Gasurveyor 700 Manuel d’utilisation Figure 29 : Trou de sondage : écran 2. Figure 30 : Trou de sondage : écran 3. 4. Appuyez sur le bouton Start (Démarrer) pour lancer la détection par trou de sondage. Appuyez sur les boutons + ou - pour rechercher les numéros des trous de sondage. Appuyez sur le bouton Quit (Quitter) pour retourner à...
  • Page 27: Surveillance Des Espaces Confinés (Csm)

    4. Poursuivez la détection par trous de sondage comme décrit précédemment. 4.2. Surveillance des espaces confinés (CSM) Dans ce mode, le GS700 agit comme un détecteur de sécurité à utiliser lors de l’entrée dans des espaces confinés pouvant contenir des mélanges de gaz dangereux.
  • Page 28: Plages De Détection Disponibles

    Gasurveyor 700 Manuel d’utilisation 4.2.1 Plages disponibles • 0-100 % pour les gaz inflammables LIE • 0-25 % pour le volume d’oxygène (O • 0-1 000 ppm de monoxyde de carbone (CO) • 0-100 ppm pour le sulfure d’hydrogène (H 4.2.2 Fonctionnalités Caractéristiques de la surveillance des espaces confinés : •...
  • Page 29: Indicateur Des Seuils De Déclenchement D' Alarme Et Des Mesures De Gaz

    Remarque : Si aucun bouton n’est enfoncé, l’affichage reviendra automatiquement à l’affichage de fonctionnement normal (« Live ») après 5 secondes. 4.3. Purge Dans ce mode, le GS700 facilite la purge des installations de tuyauterie. 4.3.1 Plages disponibles • 0-100 % pour le volume de gaz inflammable •...
  • Page 30: Fonctionnalités

    Gasurveyor 700 Manuel d’utilisation 4.3.2 Fonctionnalités Fonctionnalités du mode purge : • Alarmes sonores/visuelles pour la plage d’oxygène (facultatif) • Commande de la pompe • Enregistrement automatique et manuel des données • Mise à zéro du détecteur 4.3.3 Affichage Figure 37 : affichage de purge standard 4.3.4 Touches de fonctions Bouton Action...
  • Page 31: Enregistrement Des Données

    Par défaut, l’enregistrement automatique des données s’effectue toutes les minutes pour toutes les plages. 4.4. Recherche Dans ce mode, le GS700 s’utilise pour la détection rapide des fuites. Remarque : Le mode de recherche n’est disponible que pour les détecteurs équipés de la plage PPM Inflammable.
  • Page 32: Affichage

    Gasurveyor 700 Manuel d’utilisation 4.4.3 Affichage Figure 40 : affichage de recherche standard 4.4.4 Touches de fonction Bouton Action Basculez la pompe entre la vitesse normale / haute vitesse / OFF. La fonctionnalité du détecteur est désactivée lorsque la pompe est éteinte (comme illustré à la Figure 41 : Pump OFF).
  • Page 33: Enregistrement Des Données

    Veuillez vous référez à l’Annexe A : Test de gaz de pipeline (pré-micrologicel v1.30) pour plus d’informations sur la façon d’utiliser le PGT sur les anciennes unités GS700. Pour accéder à la PGT et procéder à la détection : 1. À partir de l’écran de fonctionnement standard, appuyez sur le bouton PGT. Ceci ouvre le menu PGT comme affiché...
  • Page 34 Remarque : Les messages « Méthane seulement ! » et « Autres hydrocarbures » peuvent être modifiés pendant l’achat du détecteur. Remarque : Le détecteur GS700 indique si l’échantillon de gaz est du méthane ou constitué d’autres hydrocarbures, à condition que : • l’échantillon mesuré soit > 1 % du volume de gaz présent •...
  • Page 35: Alarmes

    Gasurveyor 700 Manuel d’utilisation 5. Alarmes Les seuils de déclenchement des alarmes (instantanée, VLEP  CT et VLEP  8h) sont réglés lors de l’achat du détecteur. Il est important de vérifier que les seuils de déclenchement sont conformes aux exigences de votre entreprise et à la législation locale en matière de santé et de sécurité. Lorsque les niveaux de gaz mesurés sont supérieurs ou inférieurs (pour l’oxygène) aux seuils de déclenchement de l’alarme de l’appareil, les alarmes suivantes peuvent être déclenchées : •...
  • Page 36: Alarmes De Gaz Toxiques Moyennées Dans Le Temps

    Gasurveyor 700 Manuel d’utilisation 5.2. Alarmes de gaz toxiques moyennées dans le temps En mode Surveillance des espaces confinés (CSM), le détecteur calcule également les expositions à court terme et à long terme pour les plages de gaz toxiques. Si celles-ci dépassent les VLEP CT et VLEP 8h, les alarmes sont activées.
  • Page 37: Options D'alarme De Gaz

    Gasurveyor 700 Manuel d’utilisation Figure 48 : alarme HIHI LIE Figure 49 : alarme VLEP CT H Figure 50 : alarme CO VLEP 8h 5.6. Options d’ alarme de gaz 5.6.1 Intensité de l’ alarme Dans les modes Détection de gaz en intérieur, Détection de gaz en extérieur et Purge, l’utilisateur peut choisir différentes intensités pour les alarmes instantanées.
  • Page 38: Verrouillage/Non-Verrouillage Des Alarmes

    Gasurveyor 700 Manuel d’utilisation Remarque  : En mode Surveillance des espaces confinés (CSM), les alarmes sont toujours réglées sur une intensité élevée. 5.6.2 Verrouillage/Non-verrouillage En mode Surveillance des espaces confinés (CSM), les alarmes sont programmables individuellement pour être verrouillées ou non : •...
  • Page 39: Alarme De Dépassement De Plage

    Gasurveyor 700 Manuel d’utilisation 5.7.3 Alarme de dépassement de plage Dans le cas où la sonde de détection des gaz inflammables est exposée à une concentration élevée de gaz inflammable, l’appareil dispose d’une alarme de dépassement de plage. • En mode Surveillance des espaces confinés (CSM), si la sonde de détection de LIE est exposée à...
  • Page 40: Erreur D'échantillonnage

    Gasurveyor 700 Manuel d’utilisation 5.7.5 Erreur d’échantillonnage En cas d’erreur d’échantillonnage : • La fonctionnalité du détecteur est désactivée et « Sample fault » (erreur d’échantillonnage) clignote à l’écran (comme illustré à la Figure 55 : Erreur d’échantillonnage). • L’alarme sonore se déclenche. • Éclairage LED du dessus de l’appareil •...
  • Page 41: Maintenance Par L'opérateur

    Gasurveyor 700 Manuel d’utilisation 6. Maintenance par l’opérateur 6.1. Remplacement des piles alcalines AVERTISSEMENT : LES PILES NE DOIVENT ÊTRE CHANGÉES QUE DANS UN ENDROIT CONNU POUR SA SÉCURITÉ. AVERTISSEMENT : NE MÉLANGEZ PAS DES PILES NEUVES AVEC DES PILES USAGÉES OU DES PILES DE DIFFÉRENTS FABRICANTS. AVERTISSEMENT : N’UTILISEZ PAS DE PILES RECHARGEABLES.
  • Page 42: Recharge Du Bloc-Batterie

    6. Replacez le couvercle des piles ou de la batterie et serrez les vis de le base. 6.2. Recharger la batterie La batterie lithium-ion est rechargée à l’aide d’un chargeur Teledyne GMI dédié. La batterie peut être chargée sur le détecteur ou séparément.
  • Page 43: Chargement Du Détecteur

    Gasurveyor 700 Manuel d’utilisation 6.2.1 Chargement du détecteur 1. Assurez-vous que le détecteur est éteint et que le chargeur est allumé (indiqué par le voyant d’alimentation vert). 2. Placez le détecteur dans le support de charge, comme illustré à la Figure 60 : Chargement du détecteur.
  • Page 44: Remplacement/Chargement De La Batterie

    Gasurveyor 700 Manuel d’utilisation 6.2.2 Remplacement/chargement de la batterie 1. À l’aide du tournevis hexagonal de 4  mm (fourni), desserrez les 2  vis de base et retirez la batterie. Figure 64 : retrait du bloc batterie 2. Retirez la batterie. Figure 65 : batterie retirée 3.
  • Page 45: Nettoyage

    Gasurveyor 700 Manuel d’utilisation Figure 67 : Ensemble LED de la batterie. 6. Une fois chargée, retirez la batterie du chargeur, comme illustré à la Figure 68 : Chargement de la batterie. Figure 68 : chargement de la batterie 7. Replacez la batterie sur le détecteur et fixez les vis de la base. 6.3.
  • Page 46: Remplacement Du Filtre Dans La Poignée De La Sonde

    Gasurveyor 700 Manuel d’utilisation 6.4.1 Remplacement du filtre de la poignée de sonde Les filtres à particules hydrophobes et en coton dans la poignée de la sonde minimisent l’entrée d’eau et de poussière. Remarque  : Lors du remplacement du filtre hydrophobe, vous devez également remplacer le filtre à...
  • Page 47: Réglage Du Contraste De L'écran

    Gasurveyor 700 Manuel d’utilisation 2. Retirez le filtre à poussière de la buse d’entrée. Dust Filter Inlet Nozzle Filtre à poussière Buse d’entrée Figure 71 : Buse d’entrée 3. Nettoyez la buse d’entrée pour vous assurez qu’elle est exempte de saleté et d’eau. 4.
  • Page 48: Test Fonctionnel

    Gasurveyor 700 Manuel d’utilisation 7. Test fonctionnel Les tests de fonctionnement permettent de vérifier la réponse de la cellule et le fonctionnement de l’alarme. Ils exposent pour cela le détecteur à une concentration de gaz connue. Il existe trois options de test de fonctionnement : •...
  • Page 49 Gasurveyor 700 Manuel d’utilisation 3. Raccordez le gaz d’étalonnage à l’entrée du détecteur (comme le montre la Figure  75  : Raccordement du gaz d’étalonnage). Figure 75 : Connecter le gaz d’étalonnage Remarque  : Le gaz d’étalonnage doit être fourni au détecteur à pression ambiante. L’application d’un mélange sous pression entraînera une alarme « ...
  • Page 50: Test Fonctionnel Manuel (Toutes Les Plages)

    5. Déconnectez le gaz d’étalonnage du détecteur. Lorsque la concentration de gaz tombe en dessous de 10 % de LIE, le détecteur revient à l’écran de fonctionnement normal. ATTENTION  : La sonde infrarouge installée dans le GS700 est utilisée pour mesurer les trois échelles de mesures des gaz inflammables : ppm, LIE et volume.
  • Page 51: Test De Fonctionnement Automatique

    Gasurveyor 700 Manuel d’utilisation Figure 81 : Test de fonctionnement : purge Remarque  : Les concentrations de gaz suivantes sont suggérées si aucune autre exigence n’est spécifiée par les réglementations locales ou les procédures internes de l’entreprise : • Gaz inflammables en ppm 4 550 ppm • Gaz inflammables en % LIE 50 % LIE •...
  • Page 52: Étalonnage

    La validité de l’étalonnage relève de la responsabilité de l’utilisateur. Dans des conditions normales de fonctionnement, une période de 12 mois peut être prévue. Cependant, cela n’est pas garanti, car l’application précise du produit est inconnue de Teledyne GMI. D’autres codes de pratique peuvent dicter des périodes plus courtes.
  • Page 53 Gasurveyor 700 Manuel d’utilisation 2. Une fois l’initialisation du détecteur terminée, si vous y êtes invité, entrez le code d’étalonnage sur site. Le code par défaut est 4343 (B4, B3, B4, B3). Figure 84 : Code d’étalonnage sur site Remarque : Le code d’étalonnage sur site à 4 chiffres peut être sélectionné lors de l’achat du détecteur.
  • Page 54 Gasurveyor 700 Manuel d’utilisation 6. Si la lecture affichée ne correspond pas à la concentration du gaz d’étalonnage, corrigez-la en appuyant sur la touche de fonction appropriée. Appuyez sur le bouton + pour augmenter la mesure Appuyez sur le bouton - pour diminuer la mesure Figure 88 : Étalonnage sur site : réglage Figure 89 : Étalonnage sur site : ajustement terminé...
  • Page 55: Étalonnage Manuel

    Gasurveyor 700 Manuel d’utilisation 8.3. Étalonnage manuel Le logiciel FlexiCal Plus de Teledyne GMI facilite l’étalonnage manuel : • en réglant le test d’étalonnage ; • en fournissant des instructions étape par étape ; et • en stockant les fichiers des résultats de test.
  • Page 56: Accessoires

    Ensemble FlexiCal Plus (CD + adaptateur IR) 48365 Adaptateur IR de rechange Remarque  : Pour une liste complète des pièces de rechange, des sondes, des accessoires et des gaz d’étalonnage, contactez votre distributeur local ou Teledyne GMI. 49391FR GAS MEASUREMENT INSTRUMENTS...
  • Page 57: Caractéristiques Techniques Du Détecteur

    Gasurveyor 700 Manuel d’utilisation 10. Caractéristiques techniques du détecteur Type de détec- Plage Précision teur 0-10 000 ppm 1 ppm Semi-conducteur Gaz inflammables 0-10 000 ppm 25 ppm Infrarouge 0 à 9,9 % de LIE 0,1 % Gaz inflammables Infrarouge 10 à 100 % de LIE 1 % Volume de 0 à 5 % 0,1 % Gaz inflammables Infrarouge...
  • Page 58 Gasurveyor 700 Manuel d’utilisation Autres caractéristiques 500 enregistrements, chaque entrée peut inclure : • Date et heure • Modes de fonctionnement • Mesures de gaz • Alarmes activées Enregistrement des données : • Étalonnage et donnée du test de fonctionnement • Données sur les trous de sondage •...
  • Page 59: Assistance Technique

    Gasurveyor 700 Manuel d’utilisation 11. Assistance technique Ce produit est conçu pour fonctionner de manière fiable et irréprochable. Il est recommandé de contacter l’assistance technique pour toute question d’ordre technique, tout besoin d’assistance ou pour retourner un produit. Les coordonnées sont disponibles sur le site : www.teledynegasandflamedetection.com Remarque : Lors du retour d’un produit, contactez l’assistance technique pour obtenir un numéro d’autorisation de retour de matériel (RMA) avant l’expédition.
  • Page 60: Annexe A : Test De Gaz De Pipeline (Prémicrologiciel V1.30)

    Figure A1 : Échantillonnage PGT : méthane Figure A2 : Échantillonnage PGT : autres hydrocarbures Remarque  : Le détecteur GS700 indique si l’échantillon de gaz est du méthane ou constitué d’autres hydrocarbures, à condition que : • L’échantillon mesuré est > 1,5 % du volume de gaz • La source de l’échantillon contienne un minimum de 2 % d’éthane...
  • Page 61 Gasurveyor 700 Manuel d’utilisation Page volontairement laissée vide. 49391FR GAS MEASUREMENT INSTRUMENTS Révision 3...
  • Page 62: Asie-Pacifique

    GAS MEASUREMENT INSTRUMENTS AMÉRIQUE EMEA ASIE-PACIFIQUE 14880 Skinner Road Inchinnan Business Park 750C Chai Chee Road Cypress, Renfrew, PA4, 9RG n° 03-08 Viva Business Park TX 77249, États-Unis Écosse, Royaume-Uni Singapour 469003 Tél : +1-713-559-9200 Tél. : +44 (0) 141 812 321 1 Tél. : +65 84282741 www.teledynegasandflamedetection.com 49391FR Révision 3...

Ce manuel est également adapté pour:

710025

Table des Matières