Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Centronic / B-Tronic EasyControl
EC711
Montage- und Betriebsanleitung
de
Wandsender 1 Kanal uni- / bidirektional
Wichtige Informationen für:
• den Monteur / • die Elektrofachkraft / • den Benutzer
Bitte entsprechend weiterleiten!
Diese Originalanleitung ist vom Benutzer aufzubewahren.
Assembly and Operating Instructions
en
1-channel uni-/bidirectional wall transmitter
Important information for:
• Fitters / • Electricians / • Users
Please forward accordingly!
These instructions must be kept safe for future reference.
Notice de montage et d'utilisation
fr
Émetteur mural à 1 canal unidirectionnel/bidirectionnel
Informations importantes pour:
• l'installateur / • l'électricien / • l'utilisateur
À transmettre à la personne concernée!
L'original de cette notice doit être conservée par l'utilisateur.
Montage- en gebruiksaanwijzing
nl
Wandzender 1-kanaals uni- / bidirectioneel
Belangrijke informatie voor:
• de monteur / • de elektricien / • de gebruiker
Aan de betreffende personen doorgeven!
De gebruiker dient deze originele gebruiksaanwijzing te bewaren.
4034 630 376 0     23.04.2020   
Becker-Antriebe GmbH
Friedrich-Ebert-Straße 2-4
35764 Sinn/Germany
www.becker-antriebe.com
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Becker Centronic EC711

  • Page 1 Wandzender 1-kanaals uni- / bidirectioneel Belangrijke informatie voor: • de monteur / • de elektricien / • de gebruiker Aan de betreffende personen doorgeven! De gebruiker dient deze originele gebruiksaanwijzing te bewaren. 4034 630 376 0     23.04.2020    Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com...
  • Page 35 35 - de...
  • Page 67 67 - en...
  • Page 68 Sommaire Généralités..................... 69 Garantie .................... 69 Consignes de sécurité................ 70 Utilisation conforme ................ 71 Description des affichages et des touches .......... 72 Description du fonctionnement .............. 74 Mise en service de Centronic .............. 74 Programmation radio ................ 75 Mise en service de B-Tronic.............. 80 Mode S KNX-RF ................ 80 Mode normal/maître................. 80 Programmation du premier émetteur .......... 81 Programmation d'émetteurs supplémentaires ........ 82 Effacement de l’émetteur.............. 84...
  • Page 69: Généralités

    Généralités Cet émetteur permet de gérer une ou plusieurs installations de volet roulant, de protection solaire et d’éclairage. Cet appareil se caractérise par une utilisation simple. Veuillez respecter la présente notice de montage et d’utilisation pour l’installa- tion ainsi que pour le réglage de l’appareil. Explication des pictogrammes PRUDENCE signale un risque pouvant en- PRUDENCE...
  • Page 70: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Remarques générales • Veuillez conserver la présente notice ! • À utiliser uniquement dans des locaux secs. • Utilisez uniquement des pièces d’origine du fabricant de commandes n’ayant subi aucune modification. • Tenez les enfants à l’écart des commandes. •...
  • Page 71: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme L’émetteur décrit dans la présente notice est conçu uniquement pour une ins- tallation en intérieur et pour le pilotage de récepteurs et de commandes radio compatibles avec Centronic et B-Tronic / KNX-RF. • Sachez qu’il est interdit d’utiliser les installations radio dans des zones où...
  • Page 72: Description Des Affichages Et Des Touches

    Description des affichages et des touches 72 - fr...
  • Page 73 1. Touche  2. Touche  (ARRÊT) 3. Voyant de contrôle d’émission 4. Touche  5. Pile 6. Sélecteur de fonc- Position 0 Centronic tion  Position 1 Volet roulant B-Tronic (Position 0 à 9) Position 2 Store vénitien B-Tronic Position 3 MARCHE/ARRÊT Position 4 Variateur Position 5 Fenêtre de toit Position 6 Mode S KNX-RF Position 7 à 9 Non attribué...
  • Page 74: Description Du Fonctionnement

    Description du fonctionnement Canal Un canal de l’émetteur peut être programmé dans un ou plusieurs récepteurs d’un système radio. La commande d’un récepteur est un ordre individuel, la commande de plusieurs récepteurs est un ordre groupé. Voyant de contrôle d’émission Le voyant de contrôle d’émission s’allume lorsqu’un signal radio est émis.
  • Page 75: Programmation Radio

    Le sélecteur de fonction doit être réglé sur la posi- tion « 0 » (Centronic). Programmation radio Mise en mode de programmation du récepteur Respectez la notice de montage et d’utilisation du récep- teur. • Coupez le courant du récepteur puis remettez-le sous tension après 5 secondes.
  • Page 76: Programmation D'autres Émetteurs

    Appuyez sur la touche de programmation de 3 s l’émetteur pendant 3 secondes tandis que le mode de programmation est actif. ▻ Le récepteur confirme la programma- tion. ► Le processus de programmation est ainsi terminé. Programmation d’autres émetteurs Outre l’émetteur maître, il est également possible de pro- grammer au maximum 15 émetteurs (dont 3 capteurs maxi.) dans le récepteur radio.
  • Page 77 Effacement de l’émetteur Effacement des émetteurs un à un L’émetteur maître programmé ne peut pas être effacé. La programmation peut seulement être remplacée. Appuyez pendant 3 secondes sur la touche de 3 s programmation de l’émetteur maître. ▻ Le récepteur confirme la programma- tion.
  • Page 78 Effacement de tous les émetteurs (à l’exception de l’émetteur maître) Appuyez pendant 3 secondes sur la touche de 3 s programmation de l’émetteur maître. ▻ Le récepteur confirme la programma- tion. Appuyez pendant 3 secondes une nouvelle fois 3 s sur la touche de programmation de l’émetteur maître.
  • Page 79: Reprogrammation De L'émetteur Maître

    Reprogrammation de l’émetteur maître Coupez le courant du récepteur et remettez-le sous tension après 5 secondes ou appuyez sur la touche de programmation ou sur le commutateur radio du récepteur. ▻ Le récepteur radio passe en mode programmation et y reste 3 mi- nutes.
  • Page 80: Mise En Service De B-Tronic

    Mise en service de B-Tronic Explication des symboles Touche montée/ouverture Touche ARRÊT Touche descente Touche de programmation (sur l’émetteur Touche maître (sur l’émetteur Sélecteur de fonction (sur l’émetteur Le récepteur acquitte une ou plus fois par un claquement ou un mouvement de réaction Mode S KNX-RF En cas d’utilisation de l’appareil en mode S KNX-RF, le sélecteur de fonction doit être en permanence en position 6.
  • Page 81: Activation Du Mode Maître

    Activation du mode maître Appuyez sur la touche maître jusqu’à ce que la LED d’état (L2) clignote. Ce clignotement se poursuit tant que vous vous trouvez en mode maître. Actionnez de nouveau la touche maître  pour sélectionner le récepteur pro- grammé/les récepteurs programmés les uns après les autres. Le récepteur sélectionné...
  • Page 82: Programmation De L'émetteur

    Programmation de l’émetteur Veuillez vous assurer que seul un récepteur se trouve en mode de programmation. Il est impossible de programmer/ déprogrammer simultanément plusieurs récepteurs. Appuyez sur la touche de programmation de 3 s l’émetteur pendant 3 secondes tandis que le mode de programmation est actif. ▻...
  • Page 83 Mise en mode de programmation du récepteur B-Tronic • Avec un émetteur B-Tronic programmé Mettez l’émetteur en mode maître. Sélectionnez le récepteur en appuyant sur la touche , jusqu’à la confirma- tion par le récepteur souhaité. Tous les réglages suivants ne sont effectués que pour cet appareil. Appuyez brièvement sur la touche de programma- tion de l’émetteur.
  • Page 84: Programmation D'émetteurs B-Tronic Supplémentaires Dans Un Récepteur Compatible Knx-Rf D'un Autre Fabricant

    Lorsque le récepteur se trouve en mode de programmation, procédez comme suit : Appuyez maintenant sur la touche de programma- tion du nouvel émetteur. ▻ Le récepteur confirme la programma- tion. ► Le processus de programmation est ainsi terminé. Programmation d’émetteurs B-Tronic supplémentaires dans un récepteur compatible KNX-RF d’un autre fabricant Consultez la notice du fabricant pour la description correspondante.
  • Page 85: Effacement D'un Émetteur B-Tronic Dans Un Récepteur Compatible Knx-Rf D'un Autre Fabricant

    Appuyez maintenant sur la touche de programma- tion de l’émetteur que vous souhaitez effacer jusqu’à l’acquittement par le récepteur. ► L’émetteur a été effacé du récepteur. Les LED Tournez en position « 0 » le sélecteur de fonction L1 et L2 de l’émetteur avec lequel la procédure a été dé- s’éteignen marrée.
  • Page 86: Réglage Des Positions De Fin De Course Pour Les Moteurs Tubulaires B-Tronic

    Réglage des positions de fin de course pour les moteurs tubulaires B-Tronic De la butée supérieure à la butée inférieure Mettez l'émetteur en mode maître. Sélectionnez le moteur tubulaire en appuyant sur la touche , jusqu'à l'acquit- tement par le moteur tubulaire souhaité. Tous les réglages suivants ne sont effectués que pour cet appareil.
  • Page 87: Du Point Supérieur Au Point Inférieur

    Du point supérieur au point inférieur Mettez l’émetteur en mode maître. Sélectionnez le moteur tubulaire en appuyant sur la touche , jusqu’à l’ac- quittement par le moteur tubulaire souhaité. Tous les réglages suivants ne sont effectués que pour cet appareil. Ce réglage des positions de fin de course ne permet pas de compenser la longueur du tablier/de la toile.
  • Page 88: De La Butée Supérieure Au Point Inférieur

    De la butée supérieure au point inférieur Mettez l’émetteur en mode maître. Sélectionnez le moteur tubulaire en appuyant sur la touche , jusqu’à l’ac- quittement par le moteur tubulaire souhaité. Tous les réglages suivants ne sont effectués que pour cet appareil. Remontez le tablier/la toile contre la butée supé- rieure permanente.
  • Page 89: Effacement Des Positions De Fin De Course Pour Les Moteurs Tubulaires B-Tronic

    Puis, abaissez le tablier/la toile contre la butée in- férieure permanente. ▻ Le moteur tubulaire s’arrête automati- quement. ► Les positions de fin de course sont program- mées. Effacement des positions de fin de course pour les moteurs tubulaires B-Tronic Attention En cas de suppression d’une ou des deux positions de fin de course, toutes les autres fonctions paramétrées (par ex.
  • Page 90: Effacement Des Deux Positions De Fin De Course

    Effacement des deux positions de fin de course Mettez l’émetteur en mode maître. Sélectionnez le moteur tubulaire en appuyant sur la touche , jusqu’à l’ac- quittement par le moteur tubulaire souhaité. Tous les réglages suivants ne sont effectués que pour cet appareil. Déplacez le tablier/la toile entre les positions de fin de course.
  • Page 91: Suppression Du Déplacement De Programmation Pour Les Récepteurs Radio B-Tronic

    Déplacez ensuite le tablier/la toile dans la position de fin de course inférieure souhaitée. Appuyez en premier lieu sur la touche de pro- grammation puis, dans la seconde qui suit, sur la touche DESCENTE, et maintenez les deux touches enfoncées. ▻...
  • Page 92: Positions Intermédiaires/Positions D'inversion

    Positions intermédiaires/Positions d’inversion Les positions intermédiaires ou les positions d’inversion sont des positions du tablier/de la toile ou du store vénitien à choisir librement entre les deux positions de fin de course. Chaque touche de déplacement peut être affectée à une po- sition intermédiaire/position d’inversion.
  • Page 93 Réglage de la position d’inversion souhaitée en mode Store vénitien Déplacez le store vénitien à partir de la position de fin de course supérieure dans la position souhai- tée dans laquelle l’inversion doit être ajoutée. Appuyez sur la touche ARRÊT plusieurs fois, jus- qu’à...
  • Page 94: Suppression De La Position Intermédiaire/Position D'inversion Souhaitée

    Suppression de la position intermédiaire/position d’inversion souhaitée En une seconde, appuyez 2 fois sur la touche de 2 fois déplacement correspondant à la position intermé- diaire/position d’inversion souhaitée. ▻ Le tablier/la toile se déplace dans la 2 fois position intermédiaire/position d’inver- sion affectée à la touche de déplace- ment.
  • Page 95: Activation/Désactivation De La Sécurité Antigel Supérieure

    Activation/désactivation de la sécurité antigel supérieure Mettez l’émetteur en mode maître. Sélectionnez le récepteur en appuyant sur la touche , jusqu’à la confirmation par le récepteur souhaité. Tous les réglages suivants ne sont effectués que pour cet appareil. Déplacez le tablier/la toile dans la position de fin de course supérieure.
  • Page 96: Activation/Désactivation De La Fonction De Moustiquaire

    Activation/désactivation de la fonction de moustiquaire Mettez l’émetteur en mode maître. Sélectionnez le récepteur en appuyant sur la touche , jusqu’à la confirmation par le récepteur souhaité. Tous les réglages suivants ne sont effectués que pour cet appareil. Déplacez le tablier/la toile dans la position de fin de course supérieure.
  • Page 97: Montage Du Support Mural

    Montage du support mural Prudence En cas de montage sur un boîtier d’interrupteur, ce dernier doit être vide. Coupez l’alimentation électrique avant le montage. Respec- tez les prescriptions en vigueur pour l’installation électrique. • Avant de les monter dans les positions souhaitées, assurez- vous du bon fonctionnement de l’émetteur et du récepteur.
  • Page 98: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon adapté. N’utilisez pas de pro- duits de nettoyage qui risqueraient d’attaquer la surface. Caractéristiques techniques Tension nominale 3 V CC Type de piles CR 2032 Indice de protection IP 20 Température ambiante admissible -10 à +55 °C Puissance d’émission maximale émise ≤...
  • Page 99: Que Faire Si

    Déclaration de conformité UE simplifiée La société Becker-Antriebe GmbH atteste par la présente que cette installa- tion radio satisfait aux exigences de la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible sur Internet à l’adresse suivante : www.becker-antriebe.com/ce...

Ce manuel est également adapté pour:

B-tronic easycontrol ec711

Table des Matières