Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

FM/MW/LW
Compact Disc Player
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Wichtig!
Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass vollständig
auszufüllen. Dieser befindet sich auf der hinteren Umschlagseite dieser
Bedienungsanleitung.
Si dichiara che l'apparecchio è stato fabbricato in conformità all'art. 2, Comma 1 del D.M. 28.08.
1995 n. 548.
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
Zur Installation und zum Anschluss siehe die mitgelieferte Installations-/Anschlussanleitung.
En ce qui concerne l'installation et les connexions, consulter le manuel d'installation/
raccordement fourni.
Per l'installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni per
l'installazione e i collegamenti in dotazione.
Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding "Installatie
en aansluitingen".
CDX-NC9950
© 2005 Sony Corporation
2-581-922-11 (1)
GB
DE
FR
IT
NL
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony CDX-NC9950

  • Page 1 Per l’installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni per l’installazione e i collegamenti in dotazione. Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding "Installatie en aansluitingen". CDX-NC9950 © 2005 Sony Corporation...
  • Page 88 • Fonctionnement de l’appareil en option Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition Cet appareil vous permet aussi de commander de ce lecteur de disques compacts Sony. Cet des changeurs CD/MD en option, des appareils appareil vous permet de bénéficier des fonctions portatifs Sony en option, ainsi qu’un système...
  • Page 89: A Propos De La Sécurité

    A propos de la sécurité • Vous devez vous conformer aux lois relatives au radioguidage en vigueur dans votre pays. • Pour votre sécurité, l’affichage des images provenant de VIDEO IN est désactivé automatiquement lorsque le frein à main n’est pas serré.
  • Page 90 Table des matières Préparation Réglage de l’image Réinitialisation de l’appareil ... . . 6 Sélection du motif de façade Mode Demo (Démonstration) ... . 6 —...
  • Page 91 Autres fonctions Définition de la fonction personnalisée — Custom (Personnalisation) ..32 Initialisation de l’appareil — Initialize ..... . . 33 Réglage du code de sécurité...
  • Page 92: Préparation

    Mode Demo (Démonstration) Préparation Lorsque l’appareil est mis hors tension, l’horloge s’affiche en premier, puis le mode de démonstration (Demo) active l’écran de Réinitialisation de l’appareil démonstration. Le mode Demo propose 2 motifs. Pour plus de Avant la première mise en service de l’appareil, détails, reportez-vous à...
  • Page 93: Réglage De L'horloge Et Du Calendrier

    Réglage de l’horloge et du Insertion du disque dans calendrier l’appareil — Clock Appuyez sur Z. L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle La façade s’ouvre automatiquement. de 24 heures. Insérez le disque (côté imprimé vers le haut). Appuyez sur (MENU). Appuyez plusieurs fois sur <...
  • Page 94: Emplacement Des Commandes

    Permet de valider une rubrique ou utilisé. d’appliquer un réglage. e Touche Z (Ouvrir/Fermer) *1 Lorsqu’un appareil portatif Sony en option est Permet d’ouvrir ou de fermer la façade/ raccordé. d’éjecter un disque chargé. *2 Lorsque le NVX-HC1 en option est raccordé, cette f Molette de gauche touche a une autre fonction.
  • Page 95: Touche Navi

    d Touches </M/,/m Mini-télécommande RM-X150 </,: Permettent de passer d’une plage à l’autre, d’avancer rapidement ou de reculer dans une plage, de régler des stations automatiquement ou manuellement et de sélectionner un réglage. NAVI M/m: SHUF SCREEN Permettent de régler des stations présélectionnées, de changer de disque* , de BBE MP...
  • Page 96: Opérations De Base

    Remarque Tournez la molette de droite pour Si l’affichage disparaît lorsque vous appuyez sur sélectionner la rubrique souhaitée, (OFF), l’appareil ne peut pas être utilisé à l’aide de la puis appuyez sur (ENTER). mini-télécommande sauf si vous appuyez sur Au fur et à mesure que vous faites tourner la (SOURCE) sur l’appareil ou si un disque est d’abord molette de droite, la rubrique change comme inséré...
  • Page 97 Appuyez plusieurs fois sur < ou , En cours de lecture : pour sélectionner la rubrique t GROUP+/–* t DISC+/–* AMS+/–* souhaitée, puis appuyez sur (ENTER). t AMS+/–* A chaque pression sur < ou ,, la rubrique En cours de réception radio : change de la façon suivante : t SEEK+/–* PRESET+/–*...
  • Page 98: Sélection Du Mode Et Du Motif D'affichage

    Mode standard* Sélection du mode et du Affiche des images et/ou des effets visuels pré- mémorisés avec diverses informations. motif d’affichage Exemple : Wallpaper & Effect (Papier peint et effets) En sélectionnant les motifs d’affichage dans les différents modes d’affichage, vous pourrez apprécier diverses combinaisons d’effets visuels.
  • Page 99: Lecteur Cd Changeur Cd/Md (En Option)

    Video mode (Mode vidéo)* Affiche des images vidéo et/ou des analyseurs de Lecteur CD spectre pré-mémorisés avec diverses informations. Changeur CD/MD Exemple : Video & Spectrum Analyzer (Vidéo et analyseur de spectre) (en option) Cet appareil vous permet, en plus de la lecture d’un CD, de commander des changeurs CD/MD externes.
  • Page 100: Rubriques D'affichage

    • Lorsque la dernière plage du disque est terminée, la Pour lecture reprend à partir de la première plage du disque. Appuyez sur M/m Passer d’un disque à l’autre [une fois pour chaque (Avec un changeur en option) – Sélection d’un disque].
  • Page 101: Lecture De Plages En Boucle

    *1 Lors de la lecture d’un fichier MP3/CD ATRAC. A Source/numéro d’appareil* /Indication MP3/ *2 Lorsqu’un ou plusieurs changeurs CD/MD sont ATRAC3plus* raccordés. B Nom de disque* /Nom de l’artiste/Nom de groupe (dossier)* /Nom de la plage Pour revenir en mode de lecture normal, appuyez (fichier)* /Informations textuelles* plusieurs fois sur (1) (REP) pour sélectionner...
  • Page 102: Identification D'un Cd

    Conseils Identification d’un CD • Pour corriger ou effacer un caractère, procédez simplement par réécriture ou insérez un espace. • Le mémo de disque peut mémoriser jusqu’à 50 — Disc Memo (Mémo de disque) noms de disque dans la mémoire de l’appareil (Lorsque 50 noms de disque sont déjà...
  • Page 103: Recherche D'un Disque Par Son Nom

    Recherche d’un disque par Radio son nom L’appareil peut mémoriser jusqu’à 6 stations — Disc List (Liste de disques) pour chaque bande de fréquences (FM1, FM2, (Avec un changeur CD ou un changeur MD en FM3, MW (PO) et LW (GO)). option) Précaution Vous pouvez utiliser cette fonction pour les...
  • Page 104: Rubriques D'affichage

    Rubriques d’affichage Réception des stations mémorisées Les informations sur la station/fréquence couramment sélectionnée s’affichent Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) automatiquement. pour sélectionner la radio. Le positionnement des rubriques d’affichage dépend du motif de façade sélectionné. Appuyez plusieurs fois sur (MODE) Pour plus de détails, reportez-vous à...
  • Page 105: Si La Réception Stéréo Fm Est Mauvaise

    * Pour arrêter la recherche, tournez la molette de droite dans le sens inverse. Réglage d’une station via Conseil une liste Si la recherche automatique des fréquences s’arrête trop fréquemment, réglez « Local » sur « ON » dans — Preset List (Liste des présélections) «...
  • Page 106: Fonction Rds

    A Source/Numéro de bande B Etat de la fonction et du mode Fonction RDS ST : mode de réception stéréo : ATT AF : fonction AF TA : messages de radioguidage Présentation TP : programme de radioguidage : DSO : EQ7 Les stations FM disposant du système RDS : réception RDS/ : numéro de...
  • Page 107: Réglages Af Et Ta/Tp

    Fonction de liaison locale Réglages AF et TA/TP (Royaume-Uni uniquement) Cette fonction vous permet de sélectionner Appuyez plusieurs fois sur (AF) et/ou d’autres stations locales de la région, même si (TA) jusqu’à ce que le réglage elles ne sont pas associées à vos touches numériques.
  • Page 108: Types D'émissions

    Types d’émissions Réglage de l’image News (Actualités), Current Affairs (Dossiers d’actualité), Information (Informations), Sport (Sport), Education (Programmes Les paramètres de configuration disponibles dans éducatifs), Drama (Théâtre), Cultures le menu diffèrent selon le motif d’affichage (Culture), Science (Science), Varied Speech sélectionné. (Divers), Pop Music (Musique populaire), Pour obtenir des informations détaillées sur les Rock Music (Rock), Easy Listening...
  • Page 109: Définition De La Couleur Des Caractères

    Appuyez plusieurs fois sur < ou , Définition de la couleur des pour sélectionner « Custom », puis appuyez sur (ENTER). caractères L’écran de modification RGB (RVB) s’affiche. — Char Color (Couleur des caractères) Vous pouvez sélectionner une couleur pour les caractères afin qu’ils se détachent sur les images d’arrière-plan.
  • Page 110: Modification Automatique De L'image D'affichage

    Modification automatique de Sélection du papier peint l’image d’affichage — Wallpaper Vous pouvez afficher l’image sous la forme d’un — Auto Image papier peint. Vous pouvez modifier l’image d’affichage automatiquement pour la régler à une vitesse Sélection du papier peint donnée.
  • Page 111: Sélection De L'image À Afficher

    Sélection de l’image à afficher Sélection de l’échelle de Vous pouvez sélectionner : • USER – pour afficher dans l’ordre les images l’image enregistrées par l’utilisateur. • ALL – pour afficher dans l’ordre les images — Aspect pré-mémorisées ou les images enregistrées par l’utilisateur.
  • Page 112: Affichage Des Motifs Et Des Types D'images

    Affichage des motifs et des types Cinema2 : Image avec un rapport de 2,35/1, avec les bords d’images gauche et droit plus larges pour occuper tout Les types d’images suivants sont disponibles en l’écran. fonction des motifs d’affichage sélectionnés en mode vidéo.
  • Page 113: Désactivation Des Caractères D'affichage

    Remarques Désactivation des caractères • Cet appareil est compatible avec les périphériques raccordés aux standards couleur PAL et NTSC. d’affichage • Pour modifier le standard couleur de l’appareil, réglez « Video » sur « PAL » ou « NTSC » dans «...
  • Page 114: Sélection De L'image De L'écran De Démarrage

    Sélection de l’image de Réglage du son l’écran de démarrage — Opening Réglage du répartiteur Vous pouvez sélectionner une image pour l’écran de démarrage. dynamique du son émis Appuyez sur (MENU). — DSO Appuyez plusieurs fois sur < ou , Si vos haut-parleurs sont installés dans la partie pour sélectionner «...
  • Page 115: Réglage De L'égaliseur

    Remarques Réglage de la courbe de l’égaliseur • Selon l’intérieur de la voiture ou le type de musique, sélectionnée la fonction DSO peut avoir un effet indésirable. • Si les émissions de la bande FM sont difficilement Vous pouvez régler et mémoriser les réglages de audibles, réglez «...
  • Page 116: Réglage Des Graves Et Des Aigus

    Appuyez plusieurs fois sur < ou , Réglage des graves et des pour régler la balance, puis appuyez sur (ENTER). aigus Appuyez sur (MENU). L’affichage revient à la normale. — Bass/Treble Appuyez sur (SOURCE) pour sélectionner une source (radio, CD, Réglage du volume du MD ou AUX).
  • Page 117: Réglage De La Fréquence De Coupure Des Haut-Parleurs Et Du Ou Des Caissons De Graves

    MD ou AUX). Vous pouvez raccorder des appareils portatifs Appuyez sur (MENU). Sony à la borne BUS AUDIO IN/AUX IN de l’appareil. Si aucun changeur ou autre appareil Appuyez plusieurs fois sur < ou , n’est raccordé à la borne, l’appareil vous permet pour sélectionner «...
  • Page 118: Autres Fonctions

    Sélection d’un appareil auxiliaire Autres fonctions Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) pour sélectionner « AUX ». Définition de la fonction personnalisée — Custom (Personnalisation) Réglage du niveau de volume Vous pouvez affecter une fonction à la touche — AUX Level CUSTOM afin de l’exécuter plus aisément.
  • Page 119: Initialisation De L'appareil

    Initialisation de l’appareil Réglage du code de sécurité — Initialize — Security Lorsque vous initialisez l’appareil, toutes les Cet appareil dispose d’une fonction de sécurité images supplémentaires que vous avez contre le vol. Saisissez un code de sécurité à 4 mémorisées sont effacées et les paramètres usine chiffres.
  • Page 120: Une Fois Le Réglage Du Code De Sécurité Terminé

    Remarques Annulation du code de sécurité • Le code de sécurité ne peut pas être saisi via les touches numériques (1-6). Commande à partir de la mini- • Assurez-vous de ne pas oublier votre code de télécommande uniquement : sécurité. •...
  • Page 121: Menus Et Rubriques

    Display Menus et rubriques Skin Les rubriques affichées sans les menus varient selon la source et le motif d’affichage dans le mode d’affichage sélectionné. Char Color Custom Les paramètres suivants peuvent être réglés : Blue White* Menu List (liste) Green •...
  • Page 122: Menu Setup (Réglage)

    *1 Les images définies dans « Wallpaper » (page 24) apparaissent. Edit *2 Lorsque le NVX-HC1 en option est raccordé, Name Edit « GPS » s’affiche au lieu de « CT » et l’heure peut être réglée à l’aide des données GPS. Pour obtenir Name Delete Select des informations plus détaillées, reportez-vous au...
  • Page 123: Menu Playmode

    Custom Sound Screen* OFF* DSO 1 DSO 2 Mode DSO 3 Select OFF* Capture Xplod Vocal Image Club * Réglage par défaut Jazz Conseil NewAge Lorsqu’un NVX-HC1 en option est raccordé, « Custom » ne s’affiche pas. Rock Custom Menu PlayMode Tune •...
  • Page 124: Utilisation Du Satellite De Commande

    Utilisation du satellite de Informations commande complémentaires Mise en place de l’étiquette Apposez l’étiquette d’indication en fonction de Précautions la position de montage du satellite de commande. • Si votre véhicule est resté stationné en plein soleil, laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser.
  • Page 125: Remarques Sur Les Disques

    Remarques sur les disques CD-R Remarques sur les disques et CD-RW • Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire • Pour que le disque reste propre, ne touchez pas certains CD-R ou CD-RW (en fonction de sa surface. Manipulez le disque en le tenant par l’appareil utilisé...
  • Page 126: A Propos De Cd Atrac

    Assurez-vous de créer le CD ATRAC à l’aide du logiciel autorisé, tel que SonicStage 2.0, ou une version ultérieure, ou SonicStage Simple Burner 1.0 ou 1.1, qui sont fournis avec les produits Sony Network. Remarque Si vous avez des questions ou des problèmes •...
  • Page 127: Remplacement De La Pile Au Lithium

    Remplacement de la pile au lithium 1 Insérez les clés de déblocage dans le tour de protection. Dans des conditions d’utilisation normales, la pile dure environ 1 an. (En fonction des conditions d’utilisation, sa durée de vie peut être plus courte.) Lorsque la pile est faible, la portée de la mini-télécommande diminue.
  • Page 128: Spécifications

    Impédance des haut-parleurs : 4 à 8 ohms préamplificateur numérique ou à un égaliseur Puissance de sortie maximale : 52 W × 4 (à 4 ohms) compatible avec le système BUS de Sony. Généralités La conception et les spécifications sont sujettes à...
  • Page 129: Dépannage

    (MP3/CD ATRAC). MP3 ni la version (page 39). t Lecture avec un changeur CD compatible MP3 de Sony, ou cet appareil. Le nom du groupe/de la plage/de l’étiquette ID3 ne s’affiche pas correctement. Le contenu de la mémoire a été effacé.
  • Page 130 Le son est irrégulier en raison de vibrations. Une émission stéréo est entendue en mono. • L’appareil est installé suivant un angle de L’appareil est en mode de réception mono. t Désactivez le mode de réception mono plus de 45°. •...
  • Page 131: Affichage Des Erreurs/Messages

    Le changeur est en train de charger le disque. t Attendez que cette opération soit terminée. Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la High Temp situation, consultez votre revendeur Sony le plus La température ambiante dépasse 50 °C. proche. t Attendez que la température descende en Message dessous de 50 °C.

Table des Matières