Télécharger Imprimer la page

Sharp 32FG2EA Mode D'emploi page 84

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
EL
Español: Para instalar el soporte a la televisión, se necesita un destornil-
lador de estrella. Para evitar dañar la pantalla de la televisión durante su
montaje, asegúrese de colocar el aparato en una superficie plana suave
con el panel LCD hacia abajo.
Português: Para montar o suporte da base do televisor necessitará de uma
chave de fendas em cruz. Para evitar danos no ecrã do televisor enquanto
estiver a montar, certifique-se de que o televisor se encontra colocado
numa superfície suave e lisa, com o ecrã LCD voltado para baixo.
Nederlandse: Om de voet aan de TV te bevestigen bent u een kruiskop
schroevendraaier nodig. Om schade aan de TV te voorkomen tijdens de
assemblage plaats de TV op een zacht vlak oppervlak met het LCD scherm
naar beneden gericht.
Polski: Żeby zamocować podstawę telewizora potrzebny jest śrubokręt
krzyżowy. Żeby uniknąć uszkodzenia ekranu podczas montażu, ułóż telewi-
zor na miękkiej, płaskiej powierzchni z ekranem LCD skierowanym do dołu.
Norsk: Bruk en stjerneskrutrekker for å montere stativet. For å unngå
skade på TV-skjermen under montering, sørg for at TV-en er plassert
på en myk flat overflate med LCD-skjermen vendt nedover.
Svenska: För att montera basstativet till TV:n behöver du en
stjärnskruvmejsel. För att undvika skador på TV-skärmen under
montering se till att TV:n är placerad på en mjukt plan yta med LCD-
skärmen nedåt.
Dansk: Til montering af stativet til TV'et skal du bruge en krydskærvs-
skruetrækker. For at undgå skader på TV-skærmen under monterin-
gen skal du sørge for, at TV'et er placeret på en blød, flad overflade
med LCD-skærmen nedad.
Suomi: Jalusta kiinnitetään televisioon ristipäämeisselillä. Ehkäise
TV-näytön vahingoittuminen kokoonpanon aikana asettamalla se
tasaiselle pinnalle nestekidenäyttö alaspäin.
Latviski: lai televizoram uzstādītu pamatnes statīvu, nepieciešams
krusteniskais skrūvgriezis. Lai salikšanas laikā nesabojātu televizoru,
nodrošiniet, ka televizors tiek novietots uz mīkstas un līdzenas
virsmas ar LCD ekrānu uz leju.
Lietuviškai: norint sumontuoti televizoriaus stovą, reikės atsuktuvo
kryžmine galvute. Kad nepažeistumėte televizoriaus ekrano, LCD
ekraną guldykite ant minkšto, lygaus pagrindo.
Eesti keel: Teleri põhialuse kokkupanemiseks vajate ristpeaga kruvi-
keerajat. Paigaldamise ajal teleriekraani mitte kahjustamiseks tuleb
teler asetada ekraan allapoole pehmele tasasele pinnale.
Česky: Pro montáž budete potřebovat křížový šroubovák. Umístěte
tělo TV na rovný povrch panelem směrem dolů. Dbejte na to, aby nedošlo
k poškození panelu. Prosím, pokračujte dle pokynů v návodu pro bezpečné
umístění televizoru!
Slovensky: Pre montáž budete potrebovať krížový skrutkovač. Umiestnite
telo TV na rovný povrch panelom smerom dole, dbajte na to, aby nedošlo
k poškodeniu panelu. Prosím, pokračujte podľa pokynov v návode pre
bezpečné umiestnenie televízora!
Magyar: Az állvány TV-hez történő rögzítéséhez csillagcsavarhúzó szüksé-
ges. Szerelés közben helyezze a TV-t az LCD képernyővel lefelé fordítva egy
puha sík felületre, nehogy a TV képernyő megsérüljön.
Romania: Pentru asamblarea suportului de bază la televizor, veţi avea
nevoie de o şurubelniţă în cruce. Pentru a evita deteriorarea ecranului
TV în timpul asamblării, asiguraţi-vă că aşezaţi televizorul pe o suprafaţă
orizontală moale, cu ecranul LCD orientat în jos.
Български: За сглобяването на стойката към телевизора ще Ви бъде
нужна кръстата отвертка. За да избегнете повреда на екрана на
телевизора по време на сглобяването, го поставете върху мека плоска
повърхност, като LCD екранът трябва да сочи надолу.
Hrvatski: Za pričvršćivanje stalka na TV bit će vam potreban odvijač. Kako
ne bi došlo do oštećenja na TV zaslonu tijekom sklapanja, TV postavite na
meku ravnu površinu tako da je LD zaslon okrenut prema dolje.
Srpski: Da biste montirali osnovni stalak na televizor trebaće vam šrafciger
krstaš. Da biste izbegli štetu nad ekranom televizora u toku montiranja,
postarajte se da televizor bude postavljen na mekanu, ravnu površinu sa
LCD ekranom okrenutim ka dole.
Slovenščina: Za montažo stojala na televizor potrebujete križni izvijač. Da
med montažo ne poškodujete zaslona televizorja, televizor postavite na
mehko ravno površino in zaslon LCD obrnite navzdol.
Ελληνικά: Για τη συναρμ λόγηση της βάσης και τη στερέωση της
τηλεόρασης θα χρειαστείτε ένα σταυρ κατσάβιδ . Για την απ φυγή ζημιάς
στην θόνη της τηλεόρασης κατά τη συναρμ λόγησης, βεβαιωθείτε πως η
τηλεόραση είναι τ π θετημένη σε μια μαλακή, επίπεδη επιφάνεια με την
θόνη LCD στραμμένη πρ ς τα κάτω.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

32fg4ea32fg6ea32fg7ea40fg2ea40fg4ea40fg6ea ... Afficher tout