Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 46

Liens rapides

BG p. 1
BS
p. 17
CS
p. 33
EN p. 49
ET
p. 69
FR
p. 88
HR p. 105
HU p. 121
LT
p. 137
LV
p. 154
PL
p. 173
RO p. 189
RU p. 205
SK
p. 221
SL
p. 237
SR
p. 253
UK p. 269
www.tefal.com
TEFAL S.A.S. - 21260 Selongey
FRANCE
Ръководство на потребителя - Uputstvo za upotrebu
Návod k použití - User's Guide - Kasutusjuhend
Guide de l'utilisateur - Upute za uporabu
Használati útmutató - Naudotojo vadovas
Lietotāja rokasgrāmata - Instrukcja obsługi
Ghidul utilizatorului - Руководство пользователя
Používateľská príručka - Navodila za uporabnika
Uputstvo za korisnika - Інструкції з використання
www.tefal.com
BG
BS
CS
EN
ET
FR
HR
HU
LT
LV
PL
RO
RU
SK
SL
SR
UK
max 2
2/3
1/2
max 1
1/3
* Кошницата не е включена в някои модели * Do niektórych modeli koszyk nie jest dołączony * Některé
modely jsou bez košíku * Basket not included with certain models *Teatud mudelite komplektidesse ei kuulu
korv * Panier et minuteur* non inclus dans certains modèles * Košarica nije uključena u određene modele * Egyes
modellek kosár nélkül kaphatók * Kai kuriuose modeliuose krepšelio nėra *Dažos modeļos grozs nav iekļauts
*Do niektorych modeli koszyk nie jest dołączony * Coşul nu este inclus pentru anumite modele * в зависимости
от модели * Košík nie je súčasťou balenia niektorých modelov *Košara pri nekaterih modelih ni priložena
*Korpa nije uključena kod nekih modela * Кошик не входить до комплекту постачання деяких моделей
c
d
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TEFAL Secure Trendy P2580402

  • Page 1 *Do niektorych modeli koszyk nie jest dołączony * Coşul nu este inclus pentru anumite modele * в зависимости от модели * Košík nie je súčasťou balenia niektorých modelov *Košara pri nekaterih modelih ni priložena www.tefal.com TEFAL S.A.S. - 21260 Selongey *Korpa nije uključena kod nekih modela * Кошик не входить до комплекту постачання деяких моделей FRANCE...
  • Page 46: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Avant d’utiliser votre cocotte-minute, prenez le temps de lire toutes les instructions et reportez-vous toujours au “Guide de l’utilisateur”. Des dommages peuvent résulter d’une utilisation non conforme. Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables : - Directive des Équipements sous Pression - Matériaux en contact avec les aliments...
  • Page 47 Ne pas laisser les enfants à proximité lorsque la cocotte-minute est en cours d’utilisation. La vapeur est très chaude lorsqu’elle sort de la soupape de fonctionnement. Attention au jet de vapeur. Votre cocotte-minute cuit sous pression. Des blessures par ébouillantage peuvent résulter d’une utilisation inadéquate.
  • Page 48: Schéma Descriptif

    Changez le joint tous les ans ou immédiatement si celui-ci présente une coupure. Il est impératif de faire vérifier votre cocotte-minute dans un Centre de Service Agréé TEFAL après 10 ans d’utilisation. Pour ranger votre cocotte-minute : Retournez le couvercle sur la cuve afin d’éviter l’usure prématurée du joint de...
  • Page 49: Caractéristiques

    • Pour le changement d’autres pièces (incluant le joint du 3L) ou pour les minutes, puis effectuez un refroidissement dans l’eau réparations, faites appel aux Centres de Service Agréés TEFAL (merci de vous froide. Secouez systématiquement et légèrement référer à : www.tefal.com).
  • Page 50: Utilisation De La Soupape De Fonctionnement (A)

    tout jaillissement de bulles de vapeur qui risqueraient de vous brûler. Cette La présence de vapeur au niveau de l’indicateur de pression (D) est normale opération est particulièrement importante lors de l’évacuation rapide de la au début du fonctionnement du produit. vapeur ou après refroidissement dans l’eau froide.
  • Page 51 • Ne surchauffez pas votre cuve lorsqu’elle est vide. ne présentent pas • Vous pourrez vous procurer un autre minuteur dans tous nos Centres Services Agrées TEFAL. d’inconvénients. *Panier et minuteur* non inclus dans certains modèles *Panier et minuteur* non inclus dans certains modèles...
  • Page 52 Pour conserver Pour nettoyer l’intérieur de la cuve : • Prenez toujours un joint d’origine TEFAL correspondant à votre modèle. plus longtemps les qualités de votre • Lavez avec une éponge et du produit vaisselle. Pour ranger votre cocotte-minute : cocotte-minute, •...
  • Page 53: Garantie

    - Passage du couvercle, de la soupape de fonctionnement et du minuteur au lave-vaisselle. Marquage Localisation • Seuls les Centres de Services Agréés TEFAL sont habilités à vous faire bénéficier de cette garantie (merci de vous référer à : www.tefal.com). Identification du fabricant Couvercle et poignée de •...
  • Page 54: Tefal Répond À Vos Questions

    Légumes TEFAL répond à vos questions FRAIS SURGELÉS Cuisson Position de la Position de la soupape soupape Problèmes Recommandations - vapeur** 18 min. Artichauts Si la cocotte-minute a Faites vérifier votre cocotte-minute par un Centre de - immersion*** 15 min.

Table des Matières