Table des Matières

Publicité

Liens rapides

www.duma-rent.com
Manuel d'utilisation et d'entretien
MAN.243 Rev.0
ORIGINAL
Nacelle elevatrice à chenilles
Marque C.M.C.
Model S28

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CMC S28

  • Page 1 Manuel d'utilisation et d'entretien MAN.243 Rev.0 ORIGINAL Nacelle elevatrice à chenilles Marque C.M.C. Model S28...
  • Page 2: Préface

    LE MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN FAIT PARTIE travail avec la PEMP. INTÉGRANTE DE LA MACHINE. En cas de vente de la PEMP, ce manuel doit être remis au nouveau propriétaire. MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 3: Exclusion De Responsabilité

    ANSI/SAIA A92.24-2018 ANSI 92.6-2006 l'application scrupuleuse toutes instructions ANSI/SAIA A92.22-2018 ANSI Z359.1 CSA 354.1-2006 contenues dans le présent manuel.  Le non-respect des points précédents entraîne l'annulation automatique de la garantie. MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 4: Modifications Et Intégrations Au Manuel

    à l'évolution des techniques, à l'acquisition de nouvelles expériences et/ou à la variation de la législation, sans l'obligation d'intervenir sur les machines déjà vendues et sur les manuels. MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 5: Spécifications Techniques

    3) Moteur G0901306, 9 kW, 48 V, avec transport (avec chenilles 0,17/0,32 m 0.56/1.05 ft batteries au lithium 200 Ah fermées/ouvertes) 4) Hybride: diesel + batteries au lithium Capacité réservoir carburant 30 l MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 6 0,4 m/s (1.31 ft/s) Max vitesse rotation 0,7 m/s (2.3 ft/s) Max force manuelle admise dans nacelle avec 400 N 1 opérateur Couple de serrage Boulons couronne M16 cl 10.9 28 daNm d'orientation MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 7: Plaque Signalétique

     Plaque signalétique Une plaque signalétique en aluminium contenant toutes les données d'identification de la machine est présente sur la tourelle de la plateforme élévatrice : Figure 1: plaque signalétique. MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 8: Certification Ce

    1.4 - ANSI/SAIA A92.20 par. 3). Cycle de chargement : cycle qui commence à la position d'accès, poursuit avec l’exécution du travail et se termine en revenant à la position d'accès. MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 9: Plan De Travail

      Plan de travail Figure 2b : zones de travail. Figure 2a : plan de travail (Valable toujours et uniquement dans la zone définie par le positionnement des stabilisateurs). MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 10: Description Et Objet

    2 Description et objet    Définition de la machine La machine est dénommée S28 et il s'agit d'une plateforme de travail mobile élévatrice (PEMP) : • machine mobile destinée à déplacer personnes, équipements et du matériel vers des postes de travail, constituée, au minimum d'une plateforme de travail avec organes de commande, d'une structure extensible et d'un châssis (ANSI/SAIA 92.20 par.
  • Page 11: Description Des Principaux Composants

      Description des principaux composants Figure 3 : principaux composants de la PEMP. MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 12 « vérin de télescopage bras télescopique ». La montée (ou descente) du bras télescopique est donnée par le mécanisme du « vérin de relevage du groupe seconde bras télescopique ». MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 13: Postes De Commande

    Autrement, en utilisant la console dans la nacelle (déjà câblée à la machine) : • tourner la clé en position 1 ; MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 14: Marche /Arrêt Du Moteur Électrique (*En Option)

    Figure 7 : levier marche/arrêt du moteur à combustion interne/électrique 11) ; sur la radiocommande. • L’alimentation est signalée par le voyant vert 5 qui s’allume tant sur le poste avec clé sur la radiocommande ou la console. MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 15: Postes De Commande Plateforme

    Il est absolument interdit de diriger des jets d'eau à haute pression vers le support contenant le bloc-batteries. La pression élevée de l'eau peut compromettre gravement et de manière irréversible le fonctionnement de la machine. MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 16 ▪ une série de boutons de commande/voyants décrits dans le tableau Figure 11 : partie centrale de la console. suivant. MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 17 Déplacement vers l’arrière de la chenille droite / descente Voyant de pré-alarme : rapprochement de la prestation du bras 2 / descente de la flèche maximale Voyant d’alarme de prestation maximale atteinte MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 18 Procédure de liaison de la radiocommande : Pour connecter la radiocommande, appuyer sur le bouton Start/Link SL vert, en bas à gauche (Figure 14). Figure 15 : avertissement de la radiocommande non connectée. MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 19: Description De L'opération

    Sélecteur de vitesse : de la vitesse minimum « tortue » à la vitesse maximum « double lièvre ». Levier pour stabilisation/déstabilisation automatique Figure 16 : graphique des commandes poste AUTEC. Bouton « Retour au repos » Bouton « Stationnement » MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 20 Sur l'afficheur, grâce aux boutons situés en haut (Figure 18), il est possible de vérifier et de modifier les options et les données du menu. MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 21 Figure 22 : écrans Châssis C1-C2. En appuyant sur la touche flèche en bas, on affiche les écrans Châssis C1 et C2 (Figure 22) qui mettent en évidence différentes informations relatives au système : MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 22 ; les voyants indiquant l’ouverture ou la fermeture des chenilles ; les électrovannes de stabilisateurs, partie aérienne et nacelle ; les électrovannes qui régulent la vitesse de translation des chenilles. MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 23 à niveau de la nacelle ; électrovanne d’échange tourelle/flèche ; activation d’un signal sonore, électropompe de secours (*en option), clignotant (*en option). Figure 27 : écrans T1-T14. MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 24 Le mot de passe ne peut être saisi que par le fabricant C.M.C. srl ou L’écran T26 (Figure 29) permet de sélectionner la langue du système. par des ateliers d'assistance agréés. MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 25 L’écran T18 (Figure 34) montre les valeurs des cellules de charge ; dans ce cas également, l'étalonnage des capteurs peut être réinitialisé en appuyant sur les mêmes touches que celles mentionnées précédemment. MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 26 étalonnage. Figure 38 : écran T25. Le dernier écran T25 (Figure 38) montre les valeurs des deux capteurs d’angle de la tourelle dont l’étalonnage peut également être réinitialisé ici. MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 27: Postes De Secours Plateforme

    Ce bouton a la priorité sur toutes les autres commandes, par conséquent, il permet uniquement la descente manuelle au sol. Le bouton d'urgence est doté d'un dispositif de verrouillage mécanique donc, pour MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 28: Procédures D'utilisation

    A simple titre d'exemple, le tableau suivant rapporte l’échelle de Beaufort (Tableau 1) : Tout ajout qui augmente la charge de vent sur le PEMP, comme les panneaux d'avertissement, est interdit. MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 29: Distances De Sécurité

     Respecter les règlements en vigueur concernant la largeur, la hauteur, le poids et la vitesse de transport admise. MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 30: Chargement / Déchargement À L'aide De Rampe

    Vérifier que durant le transport la machine soit éteinte. Pour charger/décharger la machine, la positionner comme sur la Figure 42 dans le bon sens de marche : la machine doit être tournée avec la nacelle à l'arrière. MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 31 « lièvre » : vitesse moyenne ; « double lièvre » : vitesse maximale. Figure 43 : sélecteur de vitesse sur radiocommande. Pour exécuter une translation en utilisant la radiocommande : MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 32 ATTENTION ! Si la pente est >9°, la translation doit être effectuée avec la radiocommande ou la télécommande filaire. Le modèle S28 peut se déplacer sur une inclinaison max. de 19° (34%) en utilisant seulement la radiocommande ou la télécommande filaire.
  • Page 33: Procédures Pour L'utilisation De La Pemp

    3. Activer le levier ON/OFF noir à l’intérieur. avant de commencer à travailler. Il est indispensable d'avoir au moins 75 % de charge de la batterie, sinon il est conseillé de la recharger avant de travailler. MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 34: Démarrage Du Moteur Et Positionnement Sur La Zone De Travail

    L’actionnement des stabilisateurs ne devrait être possible que lorsque les bras jusqu'à bloquer le stabilisateur. reposent sur leurs supports. Cette condition provoque l'allumage du voyant d’autorisation de stabilisation 19 (Figure 12) sur les postes de commande. MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 35: Stabilisation Manuelle À Partir Du Poste De Commande Du Châssis

    Figure 48 : sélecteur stabilisation/déstabilisation automatique leviers 2 - 4 - 3 - 1 : vers le haut pour fermer et vers le bas pour ouvrir sur radiocommande. chaque stabilisateur ; MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 36 électrique/hydraulique sur la machine, peut l'aider à pousser Toujours privilégier un poste à distance, c’est-à-dire la radiocommande. manuellement les curseurs de mise à niveau et de rotation de la nacelle. MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 37: Mise À Niveau De La Nacelle

    : de hauteur est interdit. o Surcharge jusqu'à 20 Kg (indiquée par le clignotement du voyant de blocage 8 – Figure 10 et par un signal sonore intermittent) : les MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 38 P présent sur le côté gauche de la radiocommande (Figure o Une fois toutes ces opérations effectuées, il est possible de remettre 51). en marche la PEMP et de la ramener à son lieu de stationnement. MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 39: Signaux Sonores

    évalué grâce aux voyants de la radiocommande ou du boîtier du Descente des bras jusqu'au supports. châssis.  4.4.8 Signaux sonores 16. Pendant l’utilisation de la PEMP, il est possible d’entendre les signaux sonores suivants, correspondants aux indications suivantes : MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 40: Opérations D'urgence

    » (Figure 52) présent sur le boîtier du poste de marche/arrêt. UTILISÉE, RECHARGER ABSOLUMENT LE BLOC BATTERIES. L'opérateur au sol doit retirer le plombage de sécurité et désactiver l'urgence au moyen d'un interrupteur on/off interne. MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 41: Procédure D'urgence En Cas De Panne De L'installation Électrique

    : récupération de la partie aérienne (y compris la mise à niveau et la rotation de la nacelle) ; fermeture des stabilisateurs ; rétraction et translation des chenilles. MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 42 Pendant le retour de la partie aérienne en configuration de repos, les rampes de décélération des manœuvres seront inactives : il faut donc être particulièrement attentif aux opérations et porter tous les équipements de protection individuelle requis par la loi. MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 43 électrovannes présentes sur le banc de secours (par. 3.3.2 - Figure 40). curseur 5 : avec la vanne d’échange VS (Figure 57) dévissée, descente et montée de la flèche ; MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 44: Procédure D'urgence En Cas De Panne Du Moteur À Combustion Interne

    VM (Figure 58) des stabilisateurs ; • déplacer les leviers du poste de commande de stabilisation (Figure 39), utile pour la récupération des stabilisateurs et des chenilles. MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 45: Procédure D'urgence En Cas De Panne De L'installation Électrique Et De Celle Hydraulique

    Dans le cas improbable d'une panne électrique et hydraulique simultanée (dysfonctionnement du moteur et absence d'électropompe, défaillance de l'électropompe, etc.), afin d'obtenir la pression, à l'intérieur du circuit hydraulique, nécessaire au fonctionnement des composants de la plateforme, MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 46: Normes De Sécurité

    ELLE DOIT ÊTRE UTILISÉE SEULEMENT EN CAS D'URGENCE. À DES COMPOSANTS DE L'EQUIPEMENT OU DU VEHICULE. TOUTE AUTRE UTILISATION N'EST CONSEILLÉE ABSORBANT LE COURANT DIRECTEMENT DES BATTERIES, ELLE POURRAIT LES DÉCHARGER SOUDAINEMENT. MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 47: Avant D'effectuer Le Positionnement De La Pemp

    être acheminés vers l'extérieur. dans les établissements de C.M.C. et les boîtiers plombés avant la livraison de la PEMP au client. MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 48: Durant Les Opérations D'accès À La Nacelle

    ➔ S'assurer que la barre levée durant l'accès à l'intérieur de la nacelle soit revenue dans la position de fermeture. MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 49 S'agripper fortement à la plateforme élévatrice pendant la montée et fonctionnement des composants électroniques de la plateforme. la descente de cette dernière. ➔ Les commandes doivent être actionnées avec des mouvements lents et progressifs. MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 50: Une Fois Les Travaux Terminés

    Limiteur de moment anti-basculement ; • Inclinomètre ; • Système anticollision ; • Microrupteur pivot nacelle ; • Limiteur de charge ; • By-pass d’urgence ; • By-pass de blocages. MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 51: Marquages

    En cas de détérioration ou d'absence, contacter le Service Assistance. Figure 65 : charge maximale dans la nacelle. Figure 66 : tableau de travail. Figure 63 : plaque signalétique de la PEMP (facsimilé). MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 52 Figure 67 : poste de commande MOBA de la nacelle (*en option). Figure 69 : boîtier poste marche/arrêt. Figure 70 : boîtier sur le châssis si version lithium. Figure 68 : radiocommande AUTEC. MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 53 Figure 72 : levier de mise à niveau de la nacelle. Figure 77 : flèches de direction pour translation sur les chenilles. Figure 73 : cellule de charge. Figure 78 : pentes maximales pour la translation. MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 54 Figure 81 : boîte pour manuel d'utilisation et d'entretien. Figure 84 : charge max. sur stabilisateurs. Figure 82 : inclinaison maximale du châssis. Figure 85 : interdiction d'entrer dans la zone de travail. MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 55 Figure 94 : bouton pour déconnecter la batterie. Figure 89 : danger de substances inflammables. Figure 95 : fusible de plateforme. Figure 90 : points d'application de graisse. Figure 96 : points d'attache pour soulever PEMP. MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 56 Figure 99 : dérivation d'urgence. Figure 103: poste d'urgence. Figure 100 : point d'insertion de la pompe manuel. Figure 104 : obligations et interdictions générales. MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 57 Figure 107 : mise à la terre. Figure 108 : danger électrique. Figure 113 : puissance sonore de la PEMP. Figure 109 : danger d'écrasement et de cisaillement. Figure 114 : interdiction de tremper la PEMP. MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 58 Figure 115 : avertissement de consulter le manuel. Figure 116 : lignes directrices pour utilisation de la PEMP. MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 59: Installation Électrique

    • BOÎTIER PORTE-FUSIBLES (Figure 117) : Figure 117 : boîtier de fusibles. Sur le S28, il y a - à vue - une boîte à fusibles dans laquelle il est possible d'identifier tous les fusibles de la machine et de vérifier ceux qui sont BOÎTE À...
  • Page 60: Installation Hydraulique

    De nombreux composants de la PEMP sont sujet à calibrage : un calibrage correct de ces pièces (possible seulement si effectué chez C.M.C. ou dans les ateliers de réparation mécanique MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 61: Entretien

    Vérifier l’état de charge des Effectuer la recharge cours de la maintenance. UTILIS. batteries. ou le remplacement Les opérations indiquées avec UTILIS. sont les opérations d’entretien pouvant être exécutées par l’utilisateur. MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 62 « URGENCE » pour éteindre le dans le paragraphe moteur ; « Problèmes - causes o Actionner le levier d'extension - solutions », effectuer rétraction bras les opérations décrites télescopique. dans ce paragraphe. MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 63 Vérifier dispositifs PEMP. Contacter sécurité (boutons d'arrêt d'urgence, Service Assistance. Il est strictement systèmes verrouillage C.M.C. interdit d’utiliser stabilisateurs-bras) fonctionnent PEMP. Contacter parfaitement. Service Assistance. MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 64: Entretien Hebdomadaire (Ou Toutes Les 40 Heures)

    Les filtres hydrauliques sont situés sur les côtés du poste de commande des Opérations à effectuer par stabilisateurs. Vérification serrage boulons couronne d'orientation, UTILIS./C.M.C. motoréducteur et châssis MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 65: Entretien Bi-Annuel

    : toujours s’assurer que les pièces impliquées dans l’entretien sont complètement immobiles et effectuer ces opérations avec le moteur du camion éteint en retirant les clés du tableau de bord. MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 66: Entretien Du Moteur Électrique 48 V (*En Option)

    (Capacité du réservoir hydraulique : 50 l) >2000 Cycle@80%DoD ou Cycle de vie des batteries >3000 Cycle@70%DoD Température de fonctionnement -20/+60* [°C] (pendant la charge) Température de fonctionnement -20/+60 [°C] (pendant la décharge) MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 67: Indications Pour La Dépose De La Pemp

    IMPORTANT : POUR TOUTE COMMUNICATION, FOURNIR TYPE ET NUMÉRO DE SÉRIE En cas de démolition, il faut que la machine soit DE LA MACHINE. entièrement démontée conformément aux normes en vigueur. MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 68: Système De Connexion À Distance (*En Option)

    Suivre la procédure de connexion à distance : S'assurer que la prise M12 de la boîte de jonction à distance est branchée correctement à la prise M12 du boîtier électrique montée sur le châssis ; MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 69: Résolution De Problèmes

    Problème : QUAND MACHINE STABILISÉE, VOYANT Si le problème persiste, contacter le service assistance. D’AUTORISATION D’UTILISATION PARTIE ___________________________________________________________ AÉRIENNE NE S’ALLUME PAS. Causes : 1. La lumière verte ne fonctionne pas. MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 70 Assistance Technique, il est possible, à tout moment, d'identifier et de résoudre le problème. N'hésitez pas à contacter notre Centre d'Assistance en cas de problèmes techniques non identifiés ou résolus par la procédure susdite. MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 71: Liste Plombages

    Il est strictement interdit de modifier les composants et de les faire remplacer par du personnel non autorisé par C.M.C. ➔ Il est obligatoire de rétablir les plombages de ces dispositifs après leur utilisation. MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 72: Tests De Surcharge

    Lors de la mise en service de la machine, les tests de surcharge suivants ont été effectués lors de l'essai final. Pendant ces essais, la stabilité et la résistance structurelle de la S28 ont été testées. Les tests de surcharge doivent être exécutés uniquement à...
  • Page 73: Essais De Fonctionnement

    Fusible de protection de l'installation électrique. suivants ont été effectués. Durant ces derniers, le fonctionnement ▪ correct de la S28 et de ses systèmes de sécurité ont été testés. Limiteur de moment (zone courte et longue). ▪ Limiteur de charge.
  • Page 74: Table Des Matières

    13.8) avec les caractéristiques techniques, dimensionnelles et fonctionnelles, spécifiées dans le ➢ Vérifications périodiques et agenda d'entretien (par. 13.9) manuel d'utilisation et d'entretien. ➢ Remarque (par. 13.10). Date C.M.C. s.r.l. MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 75: Transferts De Propriété Suivants (Par. 13.2)

    à l'origine et que d'éventuelles variations ont été transcrites sur ce Registre. à l'origine et que d'éventuelles variations ont été transcrites sur ce Registre. L’acheteur Le vendeur L’acheteur Le vendeur MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 76: Remplacement De Mécanismes (Par. 13.3)

    Cause du remplacement : .. Lieu. Date Lieu. Date Cachet et signature Cachet et signature Responsable de la société en charge Responsable de la société en charge L’utilisateur L’utilisateur ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 77: Remplacement D'éléments Structurels (Par. 13.4)

    Cause du remplacement : .. Lieu. Date Lieu. Date Cachet et signature Cachet et signature Responsable de la société en charge Responsable de la société en charge L’utilisateur L’utilisateur ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 78: Remplacement De Composants Hydrauliques (Par. 13.5)

    Cause du remplacement : .. Lieu. Date Lieu. Date Cachet et signature Cachet et signature Responsable de la société en charge Responsable de la société en charge L’utilisateur L’utilisateur ______________________________________________________________ ____________________________________________________________ MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 79: Remplacement De Composants Électriques (Par. 13.6)

    Cause du remplacement : .. Lieu. Date Lieu. Date Cachet et signature Cachet et signature Responsable de la société en charge Responsable de la société en charge L’utilisateur L’utilisateur ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 80: Remplacement De Dispositifs De Sécurité (Par. 13.7)

    Cause du remplacement : .. Lieu. Date Lieu. Date Cachet et signature Cachet et signature Responsable de la société en charge Responsable de la société en charge L’utilisateur L’utilisateur ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 81: Pannes D'une Certaine Importance Et Réparations Correspondantes

    Cause du remplacement : .. Lieu. Date Lieu. Date Cachet et signature Cachet et signature Responsable de la société en charge Responsable de la société en charge L’utilisateur L’utilisateur ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 82: Vérifications Périodiques Et Journal D'entretien

    Vérifications périodiques journal DATE DESCRIPTION INTERVENTION SIGNATURE  d’entretien ➔ L’utilisateur a pour obligation de respecter le programme d'entretien et de contrôle décrit dans ce manuel. DATE DESCRIPTION INTERVENTION SIGNATURE MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 83 DATE DESCRIPTION INTERVENTION SIGNATURE DATE DESCRIPTION INTERVENTION SIGNATURE MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 84: Remarques

    ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………… MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...
  • Page 85 Opérations d’urgence  39 correspondantes 80 Normes de sécurité  45 Vérifications périodiques et journal d’entretien 81 13.9 Dispositifs de sécurité   49 13.10 Remarques  83  50 5Marquages MAN.243 Rév.0 FRA - Manuel d’utilisation et d’entretien S28 page...

Table des Matières