Télécharger Imprimer la page
Milwaukee M12 2445-20 Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour M12 2445-20:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No. / No de cat.
2445-20
M12™ CORDLESS JIG SAW
SCIE SAUTEUSE M12™
SIERRA CALADORA DE M12™
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M12 2445-20

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2445-20 M12™ CORDLESS JIG SAW SCIE SAUTEUSE M12™ SIERRA CALADORA DE M12™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel.
  • Page 2 GENERAL POWER TOOL • Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left SAFETY WARNINGS attached to a rotating part of the power tool may Read all safety warnings, instruc- WARNING result in personal injury.
  • Page 3 Do not use this tool if you do not understand these operating instructions or you feel the work is beyond 2. Anti-splinter device your capability; contact Milwaukee Tool or a trained 3. Blade professional for additional information or training. 4. Shoe cover •...
  • Page 4 ASSEMBLY Adjusting the shoe The shoe may be tilted up to 45° in either direction. Recharge only with the charger WARNING Do not use the anti-splinter device when making bev- specified for the battery. For spe- el/angle cuts. To set a tilt angle for bevel/angle cuts: cific charging instructions, read the operator’s 1.
  • Page 5 Return the tool, battery pack, and charger 2. Hold the shoe firmly against the workpiece and to a MILWAUKEE service facility for repair. After six guide the tool along the desired cutting line. Do not months to one year, depending on use, return the...
  • Page 6 This warranty does Lire toutes les consignes AVERTISSEMENT not apply to damage that MILWAUKEE determines to be from repairs made or de sécurité, consignes, attempted by anyone other than MILWAUKEE authorized personnel, misuse, alterations, abuse, normal wear and tear, lack of maintenance, or accidents.
  • Page 7 • Ne pas maltraiter le cordon d'alimentation. Ne jamais • Débrancher l'outil et/ou retirer le bloc-piles, si pos- utiliser le cordon d’alimentation pour transporter sible, avant d’effectuer des réglages, de changer l’outil électrique et ne jamais débrancher ce dernier d’accessoire ou de remiser l’outil. Ces mesures de en tirant sur le cordon.
  • Page 8 ; veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel formé pour recevoir plus d’information ou formation. • Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques d’identification.Des informations importantes y...
  • Page 9 Il faut toujours retirer la 4. Lorsque le couvre-patin n’est pas requis, déposez- AVERTISSEMENT batterie et verrouiller la le en tirant les onglets à l’arrière du couvre-patin détente de l’outil avant de changer ou d’enlever dans la direction opposée au patin en acier. Décro- les accessoires.
  • Page 10 Retournez votre outil à un centre de service 1. Coupes droites — Pour obtenir une coupe droite MILWAUKEE accrédité pour obtenir le service. Après parfaite, maintenez avec une pince une bande de une période pouvant aller de 6 mois à un an, selon bois servant de guide le long de la pièce ou utilisez...
  • Page 11 Cette garantie s’applique aux produits vendus aux États-Unis et au Canada plastique et l’isolation des pièces. Ne laissez jamais uniquement. Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la section Pièces et de solvants inflammables ou combustibles auprès Services du site Web de MILWAUKEE, à l’adresse www.milwaukeetool.com, ou des outils.
  • Page 12 SEGURIDAD ELÉCTRICA • No permita que la familiaridad por el uso frecuente de las herramientas lo hagan sentirse seguro e ignorar • Los enchufes de la herramienta eléctrica deben los principios de seguridad de las herramientas. coincidir con el tomacorriente. Nunca modifique el Un descuido puede provocar lesiones graves en una enchufe de ninguna manera.
  • Page 13 1. Palanca de tensión Quik-Lok con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado 2. Dispositivo anti-astillas para recibir capacitación o información adicional. • Conserve las etiquetas y las placas nominales.
  • Page 14 ENSAMBLAJE Cómo usar la cubierta de la zapata La cubierta de la zapata se utiliza para evitar dañar Recargue la batería sólo con ADVERTENCIA y rallar la superficie de la pieza de trabajo. el cargador especificado 1. Extraiga la batería. para ella.
  • Page 15 Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema eléctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Ser- vicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones. Cómo realizar el corte Mantenimiento de las herramientas 1. Coloque la herramienta con la parte frontal de la...
  • Page 16 Al devolver la herramienta TECHTRONIC INDUSTRIES, MÉXICO, SA DE CV eléctrica a un Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación Av. President Masarik #29 piso 7, Col. Polanco V Sección de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté...