Télécharger Imprimer la page
Miele KF 7772 Serie Mode D'emploi
Miele KF 7772 Serie Mode D'emploi

Miele KF 7772 Serie Mode D'emploi

Réfrigérateur-congélateur
Masquer les pouces Voir aussi pour KF 7772 Serie:

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Réfrigérateur-congélateur
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-
tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 11 760 700

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele KF 7772 Serie

  • Page 1 Mode d’emploi Réfrigérateur-congélateur Lisez impérativement ce mode d’emploi et ses instructions de mon- tage avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d’endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr. 11 760 700...
  • Page 2 Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde............Votre contribution à la protection de l’environnement ......... 18 Installation........................19 Lieu d’installation......................19 Combinaisons côte-à-côte (side-by-side)............20 Classe climatique ..................... 21 Aération et ventilation ....................21 Changement de la butée de porte ................22 Porte du meuble ......................
  • Page 3 Mode Shabbat ....................... 50 Informations sur le Mode Shabbat  ..............51 Modifier le délai jusqu’au déclenchement de l’alarme de porte  ....51 Miele@home......................52 Modifier le volume des signaux d’avertissement et sonores / ....54 Modifier la luminosité de l’écran  ............... 54 Désactiver le mode Expo ..................
  • Page 4 Table des matières Congélation et stockage....................66 Que se passe-t-il lors de la congélation de produits frais ?........66 Capacité maximale de congélation ................ 66 Stocker des produits surgelés ..................66 Congélation de produits frais..................67 Durée de conservation des aliments congelés ............68 Rafraîchir rapidement les boissons ................
  • Page 5 La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re-...
  • Page 6 En outre, l’appareil de froid n’est pas adapté à une utilisation dans des zones à risque d’explosion. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par une utilisation non conforme ou une mauvaise manipulation. ...
  • Page 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde En présence d'enfants dans le ménage  Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l’appareil, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.  Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser cet appa- reil sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été...
  • Page 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité technique  Le circuit du fluide frigorigène a fait l’objet d’un contrôle d’étan- chéité. L’appareil est conforme aux consignes de sécurité en vigueur et aux directives européennes applicables.  Avertissement : risque d’incendie/matériaux inflammables. Ce symbole se trouve sur le compresseur et indique la présence de ma- tériaux inflammables.
  • Page 9 Si le câble d’alimentation fourni est endommagé, il doit être rem- placé par une pièce de rechange d’origine afin d’écarter tout danger pour l’utilisateur. Miele ne garantit le respect des consignes de sécu- rité que si les pièces de rechange sont d’origine.
  • Page 10 Miele, tout recours en garantie sera rejeté.  Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces de rechange d’origine Miele. Les pièces de rechange d’origine sont les seules dont Miele garantit qu’elles remplissent les conditions de sécurité.
  • Page 11 Cette ampoule convient uniquement à l’uti- lisation prévue. Elle ne convient pas à l’éclairage d’une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le SAV Miele est habilité à la remplacer. Cet appareil de froid dispose de plusieurs sources lumineuses possédant au moins la classe d’effi-...
  • Page 12 Prescriptions de sécurité et mises en garde Installation conforme  Lors de l’installation de l’appareil de froid, il est essentiel de suivre les instructions d’installation ci-jointes.  Portez toujours des gants de protection lorsque vous transportez et installez l’appareil de froid. ...
  • Page 13 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  L’appareil de froid est prévu pour une classe climatique précise (plage de température ambiante) dont il faut respecter les limites. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l’intérieur de l’appareil de froid.
  • Page 14 Accessoires et pièces détachées  Utilisez exclusivement des accessoires Miele d’origine. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques. ...
  • Page 15 Prescriptions de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien  Ne traitez pas le joint de porte avec de l'huile ou de la graisse. Cela le rendrait poreux à la longue.  La vapeur provenant d'un nettoyeur à vapeur peut atteindre des pièces électroconductrices et provoquer un court-circuit.
  • Page 16 Prescriptions de sécurité et mises en garde Transport  L'appareil doit impérativement être transporté à la verticale et dans son emballage afin de ne subir aucun dommage.  Risque de dommages corporels et matériels. L’appareil étant très lourd, transportez-le toujours à l’aide d’une deuxième personne. Élimination de votre ancien appareil ...
  • Page 17 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Les projections d'agent réfrigérant peuvent provoquer des lésions oculaires ! N'endommagez aucune partie du circuit de refroidisse- ment : - en perçant les tubulures de l'évaporateur qui contiennent de l'agent réfrigérant, - en pliant les conduites rigides, - ou en rayant le revêtement de surface.
  • Page 18 électroniques, mis à disposition gratui- d’élimination ; ils sont généralement re- tement par votre commune, municipali- cyclables. té, revendeur, ou chez Miele. Vous êtes En participant au recyclage de vos em- légalement responsable de la suppres- ballages, vous contribuez à économiser sion des éventuelles données à...
  • Page 19 *INSTALLATION* Installation Choisissez une pièce peu humide que Lieu d’installation vous pouvez aérer facilement.  Risque de dommages et de bles-  Risque de dommages dû à un sures dû à l’inclinaison de l’appareil taux d’humidité élevé. de froid. Lorsque l’air est très humide, de la L’appareil de froid est très lourd et a condensation peut se former sur les tendance à...
  • Page 20 *INSTALLATION* Installation Pour l’emplacement de l’appareil de Combinaisons côte-à-côte (side-by- froid, tenez également compte de ce qui side) suit :  Risque de dommages dû à la - La prise ne doit pas se trouver dans la condensation sur les parois exté- zone arrière de l’appareil et être aisé- rieures de l’appareil.
  • Page 21 *INSTALLATION* Installation Classe climatique Aération et ventilation L’appareil de froid est prévu pour une  Risque d’incendie et de dom- classe climatique précise (plage de tem- mages en raison d’une aération insuf- pérature ambiante) dont il faut respecter fisante. les limites. La classe climatique est indi- Si l’appareil de froid n’est pas suffi- quée sur la plaque signalétique apposée samment aéré, le compresseur réagit...
  • Page 22 *INSTALLATION* Installation Changement de la butée de Porte du meuble porte Espace horizontal et vertical  Risque de dommages corporels L’épaisseur et le rayon aux bords de la et matériels en raison du poids élevé porte du meuble ainsi que l’écart péri- de la porte.
  • Page 23 *INSTALLATION* Installation Poids de la porte du meuble Épaisseur Écart X [mm] de la pour différents  Risque de dommages à cause de porte du rayons aux bords B porte de meuble trop lourde ! meuble Le montage de porte de meuble dont A [mm] le poids dépasse la limite admissible R1,2...
  • Page 24 *INSTALLATION* Installation Cotes d'encastrement Encastrement dans un meuble haut/vue latérale Toutes les dimensions sont indiquées en mm. * La consommation énergétique déclarée a été déterminée à partir d’une profon- deur de niche de 560 mm. Avec une profondeur de niche de 550 mm, l’appareil de froid fonctionne parfaitement mais consomme légèrement plus d’énergie.
  • Page 25 Vue avant b Câble d’alimentation, longueur = 2'200 mm Un câble d’alimentation plus long est disponible auprès du service après-vente Miele. c Découpe de ventilation min. 200 cm² d Aération e Pas de raccordement dans cette zone...
  • Page 26 *INSTALLATION* Installation Limiter l’angle d’ouverture des portes Les charnières de portes sont réglées à l’usine pour pouvoir être grandes ou- vertes. Si l’angle d’ouverture des portes de l’ap- pareil doit être limité à 90°, il peut être réglé sur les charnières. Les goujons réduisant l’angle d’ouver- ture de la porte doivent être montés avant l’encastrement de l’appareil de...
  • Page 27 être remplacé que par un câble réseau spécial du même type (dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- nel qualifié ou le SAV Miele doit se char-  Branchez la fiche de l’appareil au dos ger du remplacement. de l’appareil.
  • Page 28 *INSTALLATION* Installation Votre appareil de froid est désormais raccordé.
  • Page 29 Économiser de l’énergie Économies d’énergie : Lieu d’installa- L’appareil de froid doit refroidir plus souvent à des températures tion ambiantes plus élevées et utilise plus d’énergie dans le proces- sus. Par conséquent : - Placez l’appareil de froid dans une pièce bien ventilée. - Éloignez l’appareil de froid d’une source de chaleur (chauffage, cuisinière).
  • Page 30 Économiser de l’énergie Dégivrage Une couche de glace altère le transfert du froid vers les aliments congelés. Par conséquent : - Dégivrez la zone de congélation lorsqu’il y a une couche de gla- ce de 0,5 cm maximum.
  • Page 31 Description de l'appareil                    ...
  • Page 32 Description de l'appareil a Écran b Ventilateur avec éclairage c Clayette modulable (FlexiBoard) d Balconnet à œufs e Balconnet avec réglage précis f Paroi arrière sèche pour éviter la condensation g Tablette éclairée (FlexiLight 2.0) h Place pour une plaque de cuisson (ComfortSize) i Balconnet à...
  • Page 33 Touche sensitive mode réglage  pour la sélection de diverses fonctions en mode Réglages d Affichage Miele@home, statut de la connexion (visible uniquement si la fonction Miele@home est installée) e Affichage du mode Expo  (visible uniquement si la fonction Mode Expo a été activée) Comprendre le principe de commande ...
  • Page 34  sité (voir le chapitre “Stockage des aliments dans la zone PerfectFresh Active”). Configurer pour la première fois la fonction APPLICA-  Miele@home, TION activer et désactiver la Wi-Fi ou réinitialiser la configuration réseau (voir chapitre “Autres réglages”) / Activer ou désactiver le bip touches Activé...
  • Page 35 Description de l'appareil Modifier les hauts-parleurs des signaux sonores et Activé / d’alarme ou les éteindre complètement /niveau 5 (voir chapitre “Autres réglages”) Modifier la luminosité de l’écran Niveau 4  (voir chapitre “Autres réglages”) Modifier l’unité de température °C °F °C (°C Celsius ou  F Fahrenheit) Désactiver la fonction Expo Arrêt ...
  • Page 36 Description de l'appareil Déplacer le balconnet avec réglage Arrangement intérieur précis Déplacer le balconnet avec réglage Déplacez les balconnets de range- précis ment/à bouteilles uniquement lors- Utilisez le réglage fin si vous avez besoin qu’ils sont vides. de plus d’espace vers le haut dans le balconnet/le porte-bouteilles ci-des- sous.
  • Page 37 Description de l'appareil Déplacer le balconnet de rangement/à Déplacer la clayette/clayette avec bouteilles éclairage Vous pouvez déplacer les clayettes en Déplacez les balconnets de range- fonction de la hauteur des produits à ré- ment/à bouteilles uniquement lors- frigérer. qu’ils sont vides. ...
  • Page 38 Description de l'appareil Utiliser le porte-bouteilles dans la ta- Retirer et remettre la boîte de tri blette d’isolation La boîte de tri supplémentaire dans la Le porte-bouteilles ou la tablette en zone PerfectFresh Active vous permet verre peuvent être utilisés dans la ta- de trier plus facilement vos aliments.
  • Page 39 Description de l'appareil Insérer l’adaptateur pour la plaque de Enclencher les accumulateurs de froid cuisson En cas de panne de courant, la tempé- Les adaptateurs pour plaque de cuisson rature dans la zone de congélation fournis permettent d’insérer aisément peut augmenter rapidement. Les accu- une plaque de cuisson dans votre zone mulateurs de froid congelés peuvent de réfrigération.
  • Page 40 (voir section “Accessoires en option”). duits de nettoyage et d'entretien sont disponibles dans le gamme de produits Veillez à conserver des aliments qui Miele. sentent fort, notamment certains fro- mages, comme suit : Chiffon microfibre polyvalent - Placez le support avec les filtres à...
  • Page 41 à charbon actif est re- les obtenir auprès du service après- commandé tous les six mois. vente Miele (voir à la fin de ce mode d’emploi) et de votre revendeur Miele. Support à bouteilles Le support à bouteilles permet de ran- ger les bouteilles à...
  • Page 42 électrique”. zone de congélation reste allumé en continu et le signal sonore s’éteint. L’écran affiche d’abord  , puis . Miele  Si le signal sonore est gênant, ap- Remplir et insérer le réservoir d’eau puyer sur   pour le brumisateur Le signal sonore s’arrête.
  • Page 43 Mise en marche et arrêt de l'appareil Remise en marche de la zone de réfri- Arrêter l’appareil de froid gération Vous ne pouvez éteindre l’ensemble de  Appuyez sur  dans l’affichage de l’appareil de froid qu’en mode Ré- température pour la zone de réfrigéra- glages .
  • Page 44 Choisir la température optimale Le réglage correct de la température est ... dans la zone de réfrigération et dans crucial pour la durée de conservation la zone PerfectFresh Active des denrées alimentaires. Lorsque la Nous recommandons une température température baisse, les processus de de 4 °C dans la zone de réfrigération.
  • Page 45 Choisir la température optimale Si vous souhaitez augmenter ou baisser Affichage de la température la température pour stocker du poisson En fonctionnement normal, l’écran af- par exemple, vous pouvez la modifier lé- fiche la température moyenne réelle gèrement par paliers. de la zone de réfrigération et la tem- ...
  • Page 46 Utilisation de SuperFroid et SuperFrost Activer et désactiver la fonction Su- SuperFroid  perFroid  Lorsque la fonction SuperFroid  est  Effleurez l’affichage de la température activée, la zone de réfrigération at- pour la zone de réfrigération. teint très rapidement la valeur la plus froide (en fonction de la température ...
  • Page 47 Utilisation de SuperFroid et SuperFrost SuperFrost  Vous n’avez pas besoin d’activer la fonction SuperFrost Lorsque la fonction SuperFrost  est - si vous déposez dans l’appareil des activée, la zone de congélation atteint produits déjà surgelés, très rapidement la valeur la plus froide (en fonction de la température am- - si vous déposez 1 kg d’aliments biante).
  • Page 48 Procéder à d'autres réglages Mode Holiday  Explications relatives aux diffé- rents réglages Le mode Holiday  est recommandé si vous ne voulez pas complètement Dans ce qui suit, seuls les paramètres arrêter la zone de réfrigération, par ex. qui nécessitent des explications supplé- pendant les vacances, ou que vous mentaires sont décrits.
  • Page 49 Procéder à d'autres réglages Désactiver brièvement la fonction de  Risque sanitaire en raison de verrouillage / consommation d’aliments impropres Si, par exemple, vous souhaitez régler la à la consommation. température, vous pouvez désactiver la Si la température se trouve durable- fonction de verrouillage pendant une ment au-dessus de 4 °C, cela risque courte période :...
  • Page 50 Procéder à d'autres réglages Mode Shabbat   Risque sanitaire en raison de Cet appareil de froid dispose du mode consommation d’aliments impropres Shabbat pour respecter les traditions à la consommation. religieuses. Si une panne de courant survient pendant le mode Shabbat , les ali- Lorsque le mode Shabbat ...
  • Page 51 Procéder à d'autres réglages  Effleurez OK. Modifier le délai jusqu’au déclenche- ment de l’alarme de porte   Lorsque la fonction mode Shabbat  est Vous pouvez régler la vitesse à laquelle activée, un point apparaît dans le coin l’alarme de la porte doit retentir après ...
  • Page 52 être garantie. - un réseau Wi-Fi Disponibilité Miele@home - l’App Miele L’utilisation de l’App Miele dépend de la - un compte utilisateur Miele Vous disponibilité du service Miele@home de pouvez créer votre compte utilisateur votre pays. via l’App Miele.
  • Page 53  Appuyez sur OK. Si la connexion n’a pas pu être établie, Tous les réglages effectués et les va-  apparaît à l’écran. leurs saisies pour Miele@home sont ré-  Dans ce cas, redémarrez le proces- initialisés. sus. La connexion Wi-Fi a été désactivée, ...
  • Page 54 Procéder à d'autres réglages Modifier le volume des signaux d’aver- Modifier la luminosité de l’écran  tissement et sonores / Vous pouvez régler la luminosité de Vous pouvez modifier le volume des si- l’écran pour l’adapter aux conditions gnaux d’avertissement et sonores d’éclairage de votre environnement.
  • Page 55 Wi-Fi (voir chapitre “Autres réglages”, paragraphe “Miele@home”) (selon modèle) ; - pour signaler une anomalie au service après-vente Miele (voir chapitre “Ser- vice après-vente Miele”) ; - pour la consultation d’informations auprès de la base de données EPREL (voir chapitre “Service après-vente”).
  • Page 56 Alarme de température et de porte Le signal sonore et visuel se déclenche  Risque sanitaire en raison de entre autres dans les cas suivants : consommation d’aliments impropres à la consommation. - si vous allumez l’appareil de froid Si la température est remontée au- mais que la température dans une dessus du seuil des -18 °C pendant zone de température s’écarte trop...
  • Page 57 Alarme de température et de porte Alarme de porte L’appareil de froid est équipé d’une alarme de porte afin d’éviter une dé- perdition énergétique lorsque la porte est ouverte et pour protéger les ali- ments stockés des effets de la chaleur. Si une porte de l’appareil reste ouverte de manière prolongée, ...
  • Page 58 Entreposer les aliments dans la zone de réfrigération Différentes zones de froid  Risque d’explosion provoquée par des mélanges gazeux inflam- La circulation naturelle de l’air crée des mables. différences de température dans la zone de réfrigération. Certains mélanges gazeux inflam- mables risquent de prendre feu au L’air froid, plus lourd, descend dans la contact de composants électriques.
  • Page 59 Entreposer les aliments dans la zone de réfrigération Zone la plus froide Non approprié pour la zone de réfrigération La zone la plus froide de la zone de réfri- gération se trouve juste au-dessus de la Certains aliments ne peuvent pas être tablette d’isolation de la zone stockés à...
  • Page 60 Entreposer les aliments dans la zone de réfrigération Bien entreposer ses aliments Laisser les aliments dans leur emballage ou les couvrir soigneusement (excep- tions dans la zone PerfectFresh Active). Cela permet d’éviter que les aliments n’absorbent des odeurs d’autres ali- ments, qu’ils ne dessèchent et qu’ils ne transmettent des germes.
  • Page 61 Conserver des aliments dans la zone PerfectFresh Ac- tive Zone PerfectFresh Active Compartiment humide La zone PerfectFresh Active répond  |     |    aux exigences d’un compartiment fri- gorifique selon la norme Dans le compartiment humide règne DIN EN 62552:2020. une température entre 0 et 3 °C, sans augmentation du taux d’humidité ...
  • Page 62 Conserver des aliments dans la zone PerfectFresh Ac- tive Sélectionner un taux d’humidité  Sélectionner un taux d’humidité  élevé faible Le brumisateur  doit être allumé à ce Le brumisateur  doit être désactivé réglage . avec ce réglage .  Appuyez sur . Lorsque le brumisateur  est activé, la consommation d’énergie augmente lé- ...
  • Page 63 Conserver des aliments dans la zone PerfectFresh Ac- tive Brumisateur (Humidifier )  Risque sanitaire en raison de la prolifération de germes dans l’eau. Lorsque le brumisateur  est activé, Avec le temps, l’eau qui stagne dans les fruits et légumes stockés dans le le réservoir d’eau favorise la proliféra- compartiment humide sont vaporisés tion de germes et peut nuire à...
  • Page 64 Conserver des aliments dans la zone PerfectFresh Ac- tive Remplir le réservoir d’eau pour le bru- Compartiment sec misateur  |    Dans le compartiment sec, il règne une température de 0 à 3 °C sans aug- mentation du taux d’humidité . Le compartiment sec convient particu- lièrement aux aliments fragiles : - le poisson frais, les coquillages et les crustacés,...
  • Page 65 Conserver des aliments dans la zone PerfectFresh Ac- tive Tenez compte des conseils qui suivent si vous n’êtes pas satisfait de l’état de vos aliments stockés (s’ils sont flétris au bout d’une courte durée de stockage) :  N’entreposez que des aliments frais. Les conditions de stockage sont très impor- tantes afin d’assurer la fraîcheur des aliments.
  • Page 66 Congélation et stockage Capacité maximale de congélation Que se passe-t-il lors de la congélation de produits frais ? Pour garantir que les aliments soient congelés à cœur le plus rapidement  Risque sanitaire en raison de possible, la capacité de congélation consommation d’aliments impropres maximale ne doit pas être dépassée.
  • Page 67 Congélation et stockage Emballer les aliments à congeler Congélation de produits frais  Portionnez les aliments à congeler. Avant le stockage Conseil : Pour éviter les brûlures de  Si vous devez congeler plus de 1 kg de congélation, choisissez un emballage produits frais, activez la fonction approprié...
  • Page 68 Congélation et stockage  Disposez les aliments à congeler à Durée de conservation des ali- plat sur le fond des tiroirs de congéla- ments congelés tion inférieurs afin que la congélation à cœur se fasse le plus rapidement Groupe d’aliments- Durée de possible.
  • Page 69 Congélation et stockage  Retirez le tiroir supérieur du congéla- Rafraîchir rapidement les bois- teur. sons Pour rafraîchir rapidement des boissons dans la zone de réfrigération, activez la fonction SuperFroid . Si vous souhaitez refroidir une grande quantité de boissons, ou refroidir en plus des boissons dans la zone de congélation, sélectionnez dans le mode Réglages ...
  • Page 70 Dégivrage Zone de réfrigération et Dégivrer la zone de congélation zone PerfectFresh Active Le dégivrage de la zone de congélation n’est pas automatique. Le dégivrage de la zone de réfrigération et de la zone PerfectFresh Active est au- En fonctionnement normal, de la glace tomatique.
  • Page 71 Dégivrage   Risque de dommages en cas de Risque de dommages en cas de décongélation incorrecte. chaleur et de pénétration d’humidité. Lors du dégivrage, veillez à ne pas La vapeur d’un nettoyeur vapeur ainsi endommager le générateur de froid, que les appareils de chauffage élec- ce qui rendrait l’appareil inutilisable.
  • Page 72 Dégivrage  Épongez l’eau de dégivrage avec une éponge ou un tissu au fur et à mesure qu’elle s’écoule. Après le dégivrage  Nettoyez la zone de congélation et séchez-la.  Fermez les portes de l’appareil.  Rebranchez l’appareil de froid et allu- mez-le.
  • Page 73 Nettoyage et entretien Conseils concernant les dé- La plaque signalétique apposée à tergents l’intérieur de l’appareil de froid ne doit pas être enlevée. Elle vous sera utile A l’intérieur de l’appareil, n’utilisez en cas de panne. que des produits de nettoyage et d’entretien qui ne présentent aucun Veuillez vous assurer que l’eau ne pé- risque pour les aliments.
  • Page 74 Nettoyage et entretien Nettoyer la zone de congélation/l’ap- Préparer l’appareil de froid au pareil de froid : nettoyage  Arrêtez l’appareil de froid. Nettoyer uniquement la zone de réfri-  apparaît à l’écran et le système de re- gération : froidissement est désactivé. Activez le mode Nettoyage .
  • Page 75 Nettoyage et entretien Nettoyer l’intérieur de l’appareil Nettoyer les accessoires à la main ou au lave-vaisselle Nettoyez l’appareil de froid régulière- Les pièces suivantes doivent unique- ment, au moins une fois par mois, et ment être lavées à la main : la zone de congélation après chaque dégivrage.
  • Page 76 Nettoyage et entretien  Saisissez le balconnet à deux mains, Les pièces en matière synthétique appuyez sur les touches grises si- risquent, dans le lave-vaisselle, de se tuées sous le balconnet des deux cô- colorer au contact de colorants natu- tés et déplacez le balconnet vers le rels contenus p. ex.
  • Page 77 Nettoyage et entretien Démonter un balconnet/rangement à Démonter la tablette/tablette avec bouteilles éclairage Retirez les bandeaux en inox avant de  Risque de dommages dû à un laver les balconnets/rangements au nettoyage incorrect. lave-vaisselle. Plonger la baguette en inox avec éclairage LED dans l’eau pour la net- Pour retirer le bandeau en inox, procé- toyer risque de l’endommager.
  • Page 78 Nettoyage et entretien Retirer les tiroirs de la zone de réfrigé- ration  Sortez le tiroir jusqu’à la butée. Le tiroir est verrouillé dans la zone ar- rière par des pinces. Ce loquet doit être libéré avant d’être retiré.  Saisissez la bordure plastifiée à l’ar- rière gauche de la baguette en inox.
  • Page 79 Nettoyage et entretien  Risque de dommages dû à un nettoyage incorrect. Les rails télescopiques contiennent une graisse spéciale qui peut dispa- raître lors du nettoyage, et par consé- quent les abîmer. Nettoyez les rails télescopiques avec un chiffon humide. Insérer les tiroirs ...
  • Page 80 Nettoyage et entretien Retirer la tablette d’isolation avec le Retrait des tiroirs et des tablettes en porte-bouteilles verre de la zone de congélation  Retirez les tablettes en verre avant et Retrait du tiroir des rails télescopiques arrière de la tablette d’isolation. ...
  • Page 81 Nettoyage et entretien 2. Poussez le rail télescopique vers le  Remontez les baguettes de protection côté. après le nettoyage, sur la tablette en verre. 3. Puis tirez le rail télescopique vers l’ar- rière.  Retirez les baguettes de protection arrière et avant de la tablette en verre.
  • Page 82 Vous pouvez vous procurer des filtres à charbon actif KKF-RF chez votre re- Nettoyer le joint de porte vendeur, auprès du service après- vente Miele ou sur la boutique en ligne  Risque de dommages dû à un Miele. nettoyage incorrect.
  • Page 83 Nettoyage et entretien Après le nettoyage  Remettez toutes les pièces en place dans l’appareil de froid.  Remettez l’appareil de froid en marche le cas échéant.  Si vous avez activé le mode Net- toyage  de la zone de réfrigération : sur l’écran d’accueil, appuyez sur .
  • Page 84 Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au SAV. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l’aide au dépan- nage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une anoma- lie et à...
  • Page 85 En cas d’anomalie Problème Cause et dépannage Au bout d’un moment, la température requise se règle à nouveau automatiquement. Les portes de l’appareil ne sont pas correctement fer- mées. Il se peut qu’une épaisse couche de glace se soit déjà formée dans la zone de congélation. ...
  • Page 86 En cas d’anomalie Problème Cause et dépannage Le compresseur s’en- Il ne s’agit pas d’une anomalie. La température réglée clenche de moins en est trop élevée. moins souvent et de  Corrigez le réglage de la température. moins en moins long- ...
  • Page 87 En cas d’anomalie Problèmes généraux liés à l'appareil Problème Cause et dépannage Dans le compartiment Il y a trop de condensation dans le compartiment hu- humide avec le ré- mide. glage , les aliments  Essuyez l’eau condensée avec un chiffon sec. sont altérés.
  • Page 88 En cas d’anomalie Messages à l'écran Message Cause et dépannage Le mode expo est activé.  s’allume à l’écran  d’accueil, l’appa-  Appuyez sur . reil ne produit pas  Appuyez sur . de froid bien que  Faites glisser votre doigt vers la droite ou la gauche les commandes jusqu’à...
  • Page 89 En cas d’anomalie Message Cause et dépannage Le symbole  s’allume à L’indicateur de changement du filtre à charbon ac- l’écran d’accueil, et un tif  vous rappelle que le filtre à charbon actif doit signal sonore retentit. être changé.  Remplacez le filtre à charbon actif dans le support (voir chapitre “Nettoyage et entretien”, sec- tion “Remplacer le filtre à...
  • Page 90 En cas d’anomalie Message Cause et dépannage  s’allume en rouge L’alarme de température a été activée ; la zone de   dans l’affichage de tem- congélation est plus chaude ou froide que la tempéra- ture réglée. pérature de la zone de Voici quelques causes possibles : congélation et un signal sonore retentit.
  • Page 91 En cas d’anomalie Message Cause et dépannage  Une panne de courant est indiquée : au cours des  s’allume en rouge à heures ou des jours qui ont suivi la panne de courant, l’écran et un signal so- la température de la zone de congélation a trop aug- nore retentit.
  • Page 92 En cas d’anomalie Message Cause et dépannage Une anomalie est survenue. s’allume à l’écran   Désactivez le signal sonore en effleurant  à en rouge et un l’écran. code d’erreur F avec des chiffres  Appelez le service après-vente. peut apparaître. Pour identifier l’anomalie, le service après-vente a be- En outre, un si- soin du code d’anomalie affiché, de la référence du...
  • Page 93 En cas d’anomalie Problèmes avec le brumisateur Problème Cause et dépannage Le brumisateur ne va- Le brumisateur n’est pas activé. porise pas la nourriture  Dans le mode Réglages , appuyez sur le sym- dans la zone bole . PerfectFresh Active Le couvercle du compartiment est tiré vers l’avant et donc sur le réglage “Taux d’humidité...
  • Page 94 En cas d’anomalie Éclairage intérieur  Risque d’électrocution en raison d’éléments non protégés sous tension. En retirant le cache de l’ampoule, vous pouvez toucher les parties conductrices. Ne retirez pas le cache de l’ampoule. L’éclairage LED doit être réparé et remplacé exclusivement par le SAV.
  • Page 95 En cas d’anomalie Problème Cause et dépannage L’éclairage LED ne fonc- La tablette a été mal insérée dans les supports. tionne pas sur une seule  Contrôlez que la tablette est correctement enfon- tablette. cée dans les surfaces d’appui : la tablette est équi- pée de petites plaques métalliques (contacts) sur le coin avant gauche, afin d’alimenter l’éclairage LED en électricité.
  • Page 96 Origines des bruits L’appareil de froid produit différents bruits pendant son fonctionnement. Lorsque la puissance frigorifique est faible, l’appareil de froid fonctionne en éco- nomisant de l’énergie, mais plus longtemps. Le volume est plus faible. Une forte puissance de refroidissement permet de refroidir les aliments plus rapi- dement.
  • Page 97 Origines des bruits Bruits Cause et dépannage Vibration, cla- L’appareil de froid n’est pas droit. Ajustez l’appareil de froid à quement et cli- l’aide d’un niveau à bulle. Utilisez pour ce faire les pieds réglables quetis (selon le modèle) situés sous l’appareil de froid. À...
  • Page 98 Informa- tions . Les coordonnées du service après- vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer au SAV la référence du XXXXXX Nr. XX/ XXXXXXXXX. modèle et le numéro de série (N° fab./ SN/N°).
  • Page 99 Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce ré- frigérateur congélateur est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes : - Produits, Téléchargements, sur www.miele.ch/fr/c/index.htm - Service après-vente, Demande d'in- formations, Modes d'emploi, sur https://miele.ch/manual en saisissant...
  • Page 100 Droits d’auteur et licences Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licence open source, pour faire fonctionner et contrôler le module de communication. Le présent logiciel/les composants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les droits d’auteur détenus par Miele et des tiers doivent être respectés.
  • Page 103 Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
  • Page 104 KF 7772 ... fr-CH M.-Nr. 11 760 700 / 02...

Ce manuel est également adapté pour:

Kf 7772 b