Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour Prorunner mk5:

Publicité

Liens rapides

Manuel de l'utilisateur
Prorunner mk5
Version 3.0-17/10/2023

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Qimarox Prorunner mk5

  • Page 1 Manuel de l’utilisateur Prorunner mk5 Version 3.0-17/10/2023...
  • Page 2 Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, stockée dans une base de données informatique ou publiée sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit, électroniquement, mécaniquement, par photocopie, enregistrement ou de quelque manière que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Qimarox B.V.
  • Page 3 À propos de ce manuel Table des matières À propos de ce manuel Introduction .......................... 5 Documentation de la machine..................... 6 Langue source........................6 Symboles utilisés dans le manuel ..................6 Liste terminologique ......................8 Assistance et informations complémentaires ..............8 Généralités Identification de la machine ....................
  • Page 4 À propos de ce manuel Emplacement ........................40 Transport sur site ......................41 Préparations pour une installation Qimarox (en option) ........... 44 Installation de la machine ....................44 Installation des convoyeurs ....................51 Entretien Généralités ........................53 Règles de sécurité spécifiques ..................53 Programme d’entretien préventif ..................
  • Page 5 À propos de ce manuel À propos de ce manuel 1.1 Introduction Ce manuel fournit des informations sur le Prorunner mk5. Par la suite, le Prorunner mk5 est désigné par le terme « machine ». Remarque S’assurer que ce manuel est toujours disponible avec la machine.
  • Page 6 À propos de ce manuel 1.2 Documentation de la machine Document Référence Manuel de la machine (le présent UM Prorunner mk5 2.0 EN document) Schéma d’implantation de la Schéma d'implantation [numéro de série] machine Fiche technique Spécifications [numero de série] 1 ou 2 Schémas électriques...
  • Page 7 À propos de ce manuel...
  • Page 8 Le convoyeur de sortie déplace les produits hors de la Convoyeur de sortie machine. Le convoyeur de sortie fait partie de la machine. 1.6 Assistance et informations complémentaires Qimarox peut fournir une expertise supplémentaire et des services de soutien, pour : • Formation •...
  • Page 9 Généralités Généralités 2.1 Identification de la machine L'identification de la machine est indiquée sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve à l'arrière de la machine. Pour connaître les caractéristiques de la machine, consulter la fiche technique correspondant à ce numéro de série.
  • Page 10 Si vous souhaitez utiliser la machine en dehors de ces spécifications, vous devez contacter Qimarox pour vérifier si cela est possible. Une utilisation inappropriée et/ou modifiée de la machine peut entraîner des problèmes de sécurité dangereux et/ou des dommages.
  • Page 11 à un usage particulier. Le droit du client de réclamer des dommages causés par une faute ou une négligence de la part de Qimarox est limité au montant payé à Qimarox par le client. Qimarox n'est pas responsable des...
  • Page 12 Toute action à l'encontre de Qimarox doit être intentée dans un délai d'un (1) an à compter de la naissance de la cause d'action. Qimarox n'est pas responsable des dommages, accidents, conditions dangereuses, défauts, dysfonctionnements ou pannes de service causés par ce qui suit :...
  • Page 13 Généralités donné l'autorisation. Pour plus d'informations, consulter le site mk5patents.qimarox.com.
  • Page 14 Sécurité Sécurité 3.1 Utilisation prévue de la machine La machine est exclusivement destinée au transport vertical de marchandises, tel que décrit dans le présent manuel. Se référer au chapitre 4 pour une description détaillée des spécifications d'utilisation. La machine est toujours placée dans un système de transport plus large dans lequel les produits sont automatiquement chargés et déchargés de la machine.
  • Page 15 Tous les travaux d'entretien doivent être effectués par du personnel d'entretien qualifié Qimarox peut également donner des conseils sur les actions et les tâches à effectuer sur la machine. Il est également possible d'obtenir une formation sur la maintenance...
  • Page 16 Sécurité 3.3 Consignes de sécurité 3.3.1 Généralités • Respecter les règles de sécurité énoncées dans le présent manuel. Toute dérogation à ces règles peut entraîner des risques inacceptables. • Ne jamais fermer les portes (le cas échéant) de la zone clôturée de la machine lorsqu'une personne se trouve à...
  • Page 17 • Si les changements et modifications sortent du cadre des spécifications données par Qimarox dans ce manuel et que Qimarox n'en a pas donné l'autorisation, les changements et modifications seront entièrement à la charge des personnes chargées de les effectuer.
  • Page 18 Sécurité L'équipement de sécurité suivant fait partie de la machine : • recouvrement • Étiquettes de sécurité • Arrêts d’urgence • Clôture de sécurité de la zone • Circuits de sécurité • Interrupteurs de verrouillage des portes (et éventuellement écrans lumineux de sécurité) Une partie de l'équipement de sécurité...
  • Page 19 Sécurité Remarque Ces étiquettes sont fournies par l'intégrateur de système/l'équipementier. Entrée interdite. Personnel autorisé uniquement au niveau des rideaux lumineux de sécurité qui peuvent être interrompus pendant le fonctionnement. au niveau des portes qui peuvent être ouvertes pendant le fonctionnement. Ne pas mettre les mains dans la machine Aux ouvertures d'entrée et de sortie d'un seul produit (uniquement lorsque cela est nécessaire).
  • Page 20 Sécurité 3.4.3 Clôture de sécurité Qimarox exige une zone de protection clôturée autour de la machine. Les portes d'accès doivent être sécurisées par des interrupteurs de verrouillage des portes. Lorsqu'une personne pénètre dans la zone clôturée, la machine doit s'arrêter immédiatement.
  • Page 21 Sécurité Fusible à thermistance (contact TF) Pour les moteurs qui sont fréquemment démarrés et arrêtés, qui fonctionnent par intermittence, qui utilisent une fréquence de commutation élevée ou un régulateur de puissance, il est essentiel d'utiliser un relais de protection du moteur et un fusible à thermistance.
  • Page 22 3.8 Risques résiduels La machine est destinée à être intégrée dans une ligne de production automatisée. Qimarox s'est efforcé de protéger contre le plus grand nombre possible de risques, soit par une conception intrinsèquement sûre, soit par une protection contre les dangers.
  • Page 23 Sécurité 3.8.2 Connexion de la machine à d'autres parties de la chaîne de production Des risques peuvent survenir aux endroits où la machine est reliée à d'autres parties de la chaîne de production, comme les convoyeurs d'alimentation et d'évacuation. Lors de travaux d'entretien, prendre garde aux pièces en mouvement et aux risques potentiels.
  • Page 24 être (dé)chargées pendant le déplacement. Discontinu : la machine peut être arrêtée pour le chargement et le déchargement des fourches, ce qui n'est pas préférable. Cela réduit la capacité de la machine. Consulter Qimarox avant d'utiliser une machine de manière discontinue.
  • Page 25 Description 4.2 Principe de fonctionnement 4.2.1 Période d’entrée du produit Pour éviter qu'un produit ne cause le blocage d'une fourche, l'entrée doit se faire dans une certaine période de temps. Lorsqu'il n'y a pas de fourches dans la zone hachurée (C), le produit (A) peut être inséré...
  • Page 26 Description 4.2.2 Période de sortie du produit Pour éviter qu'une fourche ne provoque le blocage d'un produit dans la machine, la sortie doit se faire dans un certain délai. La sortie du produit (A) doit commencer immédiatement après que la fourche (B) a quitté...
  • Page 27 Il est possible d'installer un encodeur sur le moteur à engrenages. Un encodeur permet de suivre chaque fourche, ce qui est utile dans les applications de triage. Envisager l'utilisation d'un encodeur et du logiciel Qimarox pour détecter facilement les dysfonctionnements. Consulter la documentation du logiciel pour obtenir des informations plus détaillées.
  • Page 28 Description le capteur de sécurité de sortie (B4) est déclenché, la machine doit s'arrêter immédiatement. Attention Contrôler le temps entre chaque signal du capteur de sécurité d’entrée (B4). Arrêter et vérifier la machine si l'intervalle est plus long que prévu. Capteur de détection de rotation (B6) Le capteur de détection de rotation (B6) surveille la rotation du pignon inférieur de la machine.
  • Page 29 Description 4.3.3 Capteurs avec encodeur sur moteur à engrenages Si le moteur à engrenages est équipé d’un encodeur, la machine contient les capteurs suivants Le capteur de position de référence (B1) émet un signal à chaque passage d'un niveleur. Le signal du capteur de position de référence (B1), en combinaison avec les signaux de l'encodeur (E2) sur le moteur à...
  • Page 30 (sans ou avec codeur). Les informations peuvent être téléchargées sur le site web de Qimarox. 4.4 Moteur Il est recommandé d'utiliser un contrôleur de fréquence pour alimenter le moteur de la machine.
  • Page 31 EN-IEC 60204-1. La plage de réglage dépend des spécifications du moteur. Se référer au document de spécifications de Qimarox pour les paramètres de l'entraînement. La page suivante (exemple) du document de spécifications présente les spécifications de l'entraînement principal.
  • Page 32 être activé. 4.5.2 Logiciel de commande Le logiciel de la machine est fourni par Qimarox et est décrit dans la fiche technique. Il existe deux versions de logiciel : •...
  • Page 33 Description 4.6 Guidage des supports Chaque fourche (A) est fixée à un niveleur (B). Le niveleur (B) peut tourner et est installé dans le chariot (C). Le niveleur est équipé de 4 roues de guidage (A) qui suivent les guides en acier dans les colonnes.
  • Page 34 Consulter le document de spécifications pour connaître les réglages corrects de la machine et des convoyeurs. A. Machine B. Convoyeur de décharge (fourni en option par Qimarox) C. Convoyeur de sortie (fourni en option par Qimarox) D. Convoyeur d’entrée (fourni en option par Qimarox) E.
  • Page 35 élevée sur le convoyeur d'entrée que sur le convoyeur d'alimentation. Le convoyeur d'alimentation (fourni en option par Qimarox) doit être équipé d'un capteur S1 et d'un frein pour démarrer et arrêter le convoyeur. Le...
  • Page 36 (des) convoyeur(s) d'alimentation. Si cela n'est pas possible et que les arrêts de l'alimentation ne sont pas souhaités, contacter Qimarox. 4.7.2 Sortie de produits Le convoyeur de sortie (inclus en option) doit être équipé d'un capteur B8 surveillant le centre du convoyeur et d'un capteur B16 surveillant l'extrémité...
  • Page 37 à la configuration de la machine concernée. Les données concernant le type de produit, les dimensions, les faces inférieures et les poids doivent toujours être vérifiées auprès de Qimarox. Par exemple, les produits déformables contenus dans des sacs ne sont généralement pas transportés sur des rouleaux, mais sur des bandes.
  • Page 38 Se référer au plan d'implantation de la machine. Si la machine doit être adaptée à un environnement en dehors des spécifications indiquées, contacter Qimarox. Ce type de réglage ne peut être effectué que par Qimarox ou avec l'autorisation écrite de Qimarox. 4.8.4 Spécifications pneumatiques Dans certaines configurations, l'alimentation en air comprimé...
  • Page 39 Installation Installation Ce chapitre décrit les instructions d'installation. 5.1 Généralités Ce chapitre comprend les instructions d'installation. Consulter les instructions de montage pour l'assemblage de la machine. AVERTISSEMENT La machine ne doit être installée que par du personnel qualifié. 5.2 Livraison La machine peut être livrée entièrement assemblée ou en modules.
  • Page 40 - Il est possible de commencer par la partie inférieure. 5.4 Déballage 1. Vérifier la liste d'emballage lors du déballage de la machine. 2. Signaler immédiatement à Qimarox les pièces endommagées ou manquantes. 5.5 Emplacement Consulter le plan d'implantation de la machine pour des informations détaillées sur l'emplacement de la machine.
  • Page 41 5.6.2 Préparation générale Calculer le poids total avant de déplacer la machine. 1. Le poids de la machine livrée par Qimarox est indiqué sur la plaque signalétique. Voir la section 2.1. - Ajouter au poids de la machine le poids de tous les accessoires de la machine, par exemple les convoyeurs de produits.
  • Page 42 Installation 2. Vérifier la charge du sol sur lequel la machine sera placée. 3. Vérifier la charge au sol du plancher sur lequel le système de levage est placé. 4. S'assurer que le sol sur lequel la machine sera placée est plan et propre. 5.
  • Page 43 Installation 7. Fixer la machine au sol avant de retirer la courroie ou la chaîne de levage. Voir la Section 5.8.2.
  • Page 44 Tous les équipements énumérés ci-dessous doivent être présents avant et pendant l'assemblage. 1. Indiquer la personne de contact à laquelle le mécanicien de Qimarox doit s'adresser à son arrivée ou à son départ avant et après l'installation.
  • Page 45 Installation 5.8.1 Préparation • S'assurer qu'un système de levage au-dessus du convoyeur est disponible. • S'assurer que la surface est plane et qu'elle répond aux exigences de support du poids total du système de transport. Se référer au plan d'implantation de la machine.
  • Page 46 Installation 5.8.2 Installation d’une machine entièrement assemblée 1. Positionner la machine à l'aide d'un système de levage. 2. S'assurer que les produits passent bien au-dessus de la fente : - du convoyeur d'alimentation au convoyeur d'entrée, - du convoyeur de sortie au convoyeur d'évacuation. La taille maximale de l'espace est de 25 mm.
  • Page 47 Installation Remarque Utiliser des boulons Fischer FBN II 12/100 ou équivalents (non inclus). Pour les spécifications des boulons, voir les informations du fournisseur. 7. Fixer les supports pour le soutien latéral. 8. Retirer la courroie ou la chaîne de levage de la machine. 9.
  • Page 48 Installation 5.8.3 Installation d'une machine livrée en modules 1. Installer les modules. Voir les instructions de montage. 2. Installer la machine du haut vers le bas (voir section 5.8.4) ou du bas vers le haut (voir section 5.8.5). 3. Mettre la machine en position. Voir la section 5.6.3 ou 5.8.2.
  • Page 49 Installation AVERTISSEMENT Ne pas travailler directement sous la charge AVERTISSEMENT Les anneaux de levage conviennent pour un poids total de 3000 kg. AVERTISSEMENT Soutenir la machine pendant l'installation pour éviter qu'elle ne tombe si elle n'est pas dans sa position finale 1.
  • Page 50 Installation 5.8.5 Installation d'une machine de bas en haut AVERTISSEMENT Ne pas travailler directement sous la charge. AVERTISSEMENT Les anneaux de levage conviennent pour un poids total de 3000 kg. AVERTISSEMENT Soutenir la machine pendant l'installation pour éviter qu'elle ne tombe si elle n'est pas dans sa position finale.
  • Page 51 S'assurer qu'un système de levage est disponible au-dessus du convoyeur. • Si Qimarox a fourni le support au sol : S'assurer que la surface est plane et qu'elle répond aux exigences de support du poids total du convoyeur. Consulter le schéma d'implantation.
  • Page 52 Installation Remarque Si aucune fente n'est disponible à la position souhaitée, percer 6 trous Ø10 des deux côtés de la colonne. 3. Fixer les deux supports du convoyeur (A) à la console à l'aide des boulons (B). 4. S'assurer que les supports du convoyeur (A) sont à niveau. 5.
  • Page 53 AVERTISSEMENT Le programme d'entretien est basé sur 2000 heures de fonctionnement par an. Adapter la fréquence d'entretien au nombre réel d'heures de fonctionnement par an. Si nécessaire, Qimarox peut effectuer des activités de maintenance. 6.2 Règles de sécurité spécifiques Pour un fonctionnement optimal de la machine, les différentes parties de la machine doivent être entretenues régulièrement.
  • Page 54 Entretien 6.3 Programme d’entretien préventif 6.3.1 Entretien quotidien Entretien préventif quotidien - convoyeur vertical. Élément Tâche Action lorsque la tâche l'exige Protections et Contrôler pour la Remplacer les protections recouvrement présence de dommages et/ou les couvercles visibles. endommagés. S'assurer que les Installer correctement le matériaux de montage matériel de montage.
  • Page 55 Entretien porteur soit présent et fixé S'assurer que le boulon correctement. est bien serré. Contrôler pour la Le nettoyer. Voir la présence de salissures. Section 6.4. Élément Tâche Action lorsque la tâche l'exige Plaques courbes Contrôler pour la Le nettoyer. Voir la présence de salissures.
  • Page 56 Entretien visibles. nécessaire. Contrôler la présence de Fixer les pièces pièces desserrées. desserrées. Contrôler pour la Le nettoyer. Voir la présence de salissures. Section 6.4. Capteurs Inductifs Contrôler pour la Remplacer le capteur si présence de dommages nécessaire. visibles. Contrôler la présence de Fixer les pièces pièces desserrées.
  • Page 57 Entretien Élément Tâche Action lorsque la tâche l'exige Bague de serrage du Vérifier que les vis de la Serrer les vis à tête pignon d’entraînement bague de serrage sont cylindrique aux couples bien serrées. suivants : - Diamètre de l'arbre ≤ 40 mm : 17 nm - Diamètre de l'arbre ≤...
  • Page 58 Entretien dans les courbes section 6.9.2 et 6.9.3 Roulement à collet sur Contrôler l'existence de Remplacer la pièce. Voir la chariots jeu. Voir la Section 6.8. section 6.9.5 Élément Tâche Action lorsque la tâche l'exige Charrette à profilés en Contrôler l'existence de Remplacer le profilé...
  • Page 59 2. Verrouiller l'interrupteur principal à l'aide d'un cadenas personnel. 3. Retirer les dépôts et la saleté à la main. 4. Signaler tout dommage à la personne techniquement responsable ou à Qimarox. 5. Veiller à ce que tout dommage soit réparé avant de démarrer la machine.
  • Page 60 Entretien 6.5 Lubrification 6.5.1 Lubrifier la chaîne Fonction non alimentaire : Lubrifier la chaîne avec de la Nigrider SNY-1 ou un produit similaire. Le lubrifiant doit être une huile minérale de bonne qualité. La viscosité doit être SAE30. Application alimentaire : Lubrifier la chaîne avec Kluber UH1-1500 (lubrifiant de qualité...
  • Page 61 Entretien Si l'allongement de la chaîne est de 3 % ou plus, remplacer immédiatement la chaîne. Voir la Section 6.9.10. 6.6.3 Réglage de la tension de la chaîne 1. Retirer le couvercle de la section inférieure (A). 2. Desserrer les quatre boulons M12 (A) sur le côté...
  • Page 62 Entretien 5. Déverrouiller l'écrou de blocage (A). 6. Tourner le boulon de tension (B) pour tendre ou détendre la chaîne : Tourner dans le sens antihoraire avec un couple de serrage de 12 Nm pour une machine standard. Tourner dans le sens horaire pour détendre la chaîne.
  • Page 63 Entretien AVERTISSEMENT Remplacer toujours les pièces par des pièces fournies ou recommandées par Qimarox. Si les pièces ne sont pas remplacées par des pièces Qimarox fournies ou recommandées, la garantie de la machine est annulée. Voir la section 2.3. 6.9.2 Chariot de transport Retirer le chariot (préparation)
  • Page 64 Entretien 8. Retirer la bague de réglage (C) et la bague de calage (D). Remarque Faire attention à l'usure de la bague de cale (B) 9. Retirer avec précaution le niveleur (A) de la machine et la bague de calage (B). Retirer le chariot 1.
  • Page 65 Entretien 2. Retirer la plaque courbe (A). 3. Retirer les maillons de fermeture/maîtres (A, B, C) des deux côtés du chariot. 4. Retirer le chariot (A).
  • Page 66 Entretien Remplacer le chariot 1. Contrôler l’usure des pièces. 2. Remplaces les pièces usées par des neuves. Voir la Section 6.9.3. 3. Remonter les pièces dans l'ordre inverse.
  • Page 67 Entretien 6.9.3 Roue du chariot Retirer la roue 1. Retirer le chariot de transport. Voir la Section 6.9.2. 2. Retirer le boulon (A). 3. Utiliser un arrache-poulie, si nécessaire, pour retirer la roue (B) Remplacer la roue 1. Contrôler l’usure des pièces. 2.
  • Page 68 Entretien 3. Retirer le profilé en caoutchouc (B). Remplacer le profilé en caoutchouc 1. Contrôler l’usure des pièces. 2. Remplaces les pièces usées par des neuves. 3. Remonter les pièces dans l'ordre inverse. 6.9.5 Palier du chariot Retirer le palier lisse - côté avant 1.
  • Page 69 Entretien 6. Retirer les roulements à l'avant (A) et à l'arrière (B). Remplacer le niveleur 1. Contrôler l’usure des pièces. 2. Remplaces les pièces usées par des neuves. 3. Remonter les pièces dans l'ordre inverse. 6.9.6 Fourche Retirer la fourche 1.
  • Page 70 Entretien Remplacer la fourche 1. Contrôler l’usure des pièces. 2. Remplaces les pièces usées par des neuves. 3. Remonter les pièces. 4. S'assurer que la fourche est de niveau. 6.9.7 Roue du niveleur 1. Retirer le niveleur. Voir la Section 6.9.5.
  • Page 71 Entretien 4. Retirer les capots latéraux (A). 5. Retirer la plaque courbe (A). Remplacer la plaque courbe - côté inférieur 1. Contrôler l’usure des pièces. 2. Remplaces les pièces usées par des neuves. 3. Remonter les pièces dans l'ordre inverse.
  • Page 72 Entretien 6.9.9 Plaque courbe - partie supérieure Désinstaller la plaque courbe 1. Éloigner la fourche (A) de la plaque courbe supérieure (B). 2. Mettre l’interrupteur principal sur « ARRÊT » 3. Verrouiller l'interrupteur principal à l'aide d'un cadenas personnel. 4. Retirer les capots latéraux (A). 5.
  • Page 73 Entretien Avertissement S'assurer qu'il n'y a pas de produits sur la fourche. Veiller à ce que toute la chaîne soit remplacée en fin d'opération. Remplacer la chaîne une section à la fois. Cela permet de remplacer la chaîne complète en toute sécurité, sans avoir à...
  • Page 74 Entretien 7. Retirer les plaques de verrouillage (C) des deux côtés de la chaîne. Les plaques de verrouillage (C) fixent le maillon d'extrémité (A) au loquet (B). 8. Retirer le chariot de transport. Voir la Section 6.9.2. Retirer la chaîne du chariot 1.
  • Page 75 Entretien 6.9.11 Pignon et palier inférieurs Retirer le pignon inférieur 1. Si nécessaire, démonter le chariot. Voir la Section 6.9.2. 2. Éloigner le chariot du pignon tendeur. 3. Retirer ou diviser la section de la chaîne. Voir la Section 6.9.10. 4.
  • Page 76 Entretien...
  • Page 77 Entretien Installer le pignon inférieur Remarque Illustrations pour la procédure de remplacement : voir les illustrations pour la procédure de dépose dans l'ordre inverse. 1. Installer le pignon (B) sur l'arbre. 2. Aligner le pignon. 3. Pour aligner le pignon aux guides latéraux (B) de la chaîne, utiliser une règle (A).
  • Page 78 Entretien Attention Aligner correctement le pignon pour éviter d'endommager les roues blanches du chariot. 6.9.12 Pignon et palier supérieurs Retirer le pignon d’entraînement 1. Retirer le capot avant. 2. Mettre le sectionneur général sur « ARRÊT ». 3. Verrouiller l'interrupteur principal à...
  • Page 79 Entretien 5. Serrer la douille de serrage (A) dans l'ordre indiqué (1 à 8). Utiliser les couples suivants : ≤ 40 mm : 17 nm Diamètre de l'arbre ≤ 65 mm : 41 nm Diamètre de l'arbre ≤ 95 mm : 83 nm Diamètre de l'arbre 6.
  • Page 80 Entretien 6.9.13 Remplacer l'entraînement - Série R Généralités Si la machine est équipée d'un moteur à engrenages de la série FA, se référer à 6.9.14. Verrouiller le pignon supérieur Avertissement Pour éviter le basculement, la chute ou la rotation du pignon supérieur, utiliser l'outil auxiliaire (article 1001052).
  • Page 81 Entretien Retirer l’entraînement Avertissement Avant de desserrer les boulons, sécuriser l'entraînement pour éviter qu'il ne bascule ou ne tombe. 1. Verrouiller le pignon supérieur (B). 2. Déconnecter les fils électriques. 3. Retirer la bague de serrage (A). 4. Retirer les boulons (C). 5.
  • Page 82 Entretien 4. Mettre les outils auxiliaires (A) en position. 5. Installer les deux boulons M16 x 40 (B). 6. Serrer les boulons pour fixer le pignon supérieur (C) au châssis (D). Avertissement Avant de desserrer les boulons, sécuriser l'entraînement pour éviter qu'il ne bascule ou ne tombe.
  • Page 83 Entretien Retirer l’arbre principal 1. Retirer la bague de serrage (A) de l’arbre. 2. Retirer l'arbre principal (A) du palier. Désinstaller les paliers 1. Retirer les boulons (A) pour enlever les roulements (B) et les entretoises des blocs de roulements (C).
  • Page 84 Entretien Installer le moteur à engrenages 1. Contrôler l’usure des pièces. 2. Remplaces les pièces usées par des neuves. 3. Remonter les pièces dans l'ordre inverse.
  • Page 85 Troubleshooting Troubleshooting Cette section comprend les informations de dépannage du convoyeur vertical. Problème Cause possible Solution Blocage du produit au Capteur défectueux. 1. Passer à la commande niveau du convoyeur. manuelle. 2. Déplacer la fourche dans la direction opposée pour libérer le produit serré.
  • Page 86 2. Réinitialiser la protection surcharge. du moteur Contrôleur de puissance 1. Réinitialiser la protection défectueux. du moteur 2. Contacter le fournisseur du moteur ou Qimarox. Problème Cause possible Solution Le moteur démarre Défauts électriques tels 1. Vérifier le courant de difficilement.
  • Page 87 Troubleshooting enroulement défectueux. les section 6.9.13 ou 6.9.14. Les fusibles sautent et/ou Les bornes d'alimentation Brancher les bornes la protection du moteur se sont mal connectées. d'alimentation de manière déclenche. correcte. Court-circuit dans Réparer le court-circuit. l'alimentation. Mauvais fusible (valeur Ajuster le fusible au trop faible).
  • Page 88 Troubleshooting Consommation d'énergie La roue, le roulement (à 1. Examiner la roue, le (courant du moteur) trop billes), le pignon ou des roulement (à billes), le élevée et température composants de ce type pignon ou les élevée du logement du sont bloqués.
  • Page 89 Déclaration de conformité CE/UK Déclaration de conformité CE/UK La déclaration CE/UK figurant dans ce manuel d'utilisation n'est pas signée. La déclaration spécifique à la machine se trouve soit dans la fiche technique, soit dans le document séparé fourni avec la documentation de la machine. Remarque Des instructions d'installation supplémentaires peuvent s'appliquer à...
  • Page 90 également que la machine : Désignation Dispositif de transfert vertical Fonction Transport vertical de produits Modèle/type Prorunner mk5 conformément au schéma d’implantation Méthode de construction Date de construction 202x Numéro de série / de commande mk5 2xxxxxx est conforme à...
  • Page 91 Déclaration de conformité CE/UK P.G.Hannessen (directeur)
  • Page 92 Un rapport de test doit être signé par l'intégrateur et joint à la documentation. Une copie doit être envoyée à Qimarox. Voir le « Manuel de test des convoyeurs verticaux Qimarox »...
  • Page 93 Déclaration de conformité CE/UK 9) Clôture du convoyeur vertical (dispositif de transfert vertical) La clôture autour d'un convoyeur vertical doit répondre aux exigences de la norme EN 619:2022 4.20.11.1/2/3. À chaque étage avec entrée ou sortie, une porte d'accès ou une trappe avec interrupteur doit être présente et, pour empêcher les chutes de personnes, une ouverture dans un étage supérieur doit être équipée d'un garde-corps ou d'autres mesures.
  • Page 94 Schémas de circuits électriques Schémas de circuits électriques 9.1 Schémas électriques standard Télécharger les schémas électriques de la machine sur : https://www.qimarox.com. Si les schémas électriques sont d'application, la liste de tous les composants électriques figure dans le document de spécifications.
  • Page 95 (soupape de démarrage en douceur et d'échappement rapide) PL(d) est obligatoire mais peut ne pas faire partie de l'étendue de fourniture de Qimarox. ATTENTION Les icônes de sécurité relatives à la coupure de la pression d'air et à la purge des cylindres doivent être présentes et clairement visibles sur tous...
  • Page 96 Schéma du circuit pneumatique 10.2 Schéma pneumatique du convoyeur à rouleaux basculants RDC3 10.3 Schéma pneumatique du transporteur à navette RDC5...
  • Page 97 Schéma du circuit pneumatique 10.4 Schéma pneumatique pour le bouchon pneumatique Pneuma tic d ia g ra m A E0035603 Cilind e r DS U 16 0 PP A 1001342 10352 RE 1 4...
  • Page 98 Rapport d’essai de surcharge 11 Rapport d’essai de surcharge Le rapport d'essai de surcharge figurant dans ce manuel d'utilisation n'est pas signé. Le rapport spécifique de la machine est un document séparé fourni avec la documentation de la machine.
  • Page 99 Rapport d’essai de surcharge Nobelstraat 43 3846 CE Harderwijk Tél : +31 341 436 700 Courriel : info@qimarox.com Internet : www.qimarox.com...
  • Page 100 Rapport d’essai de surcharge...