Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Nuna todl next

  • Page 2 IMPORTANT! KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY...
  • Page 3 click...
  • Page 4 click click...
  • Page 5 click click...
  • Page 6 click...
  • Page 7 Español (ES) around your life Português (PT) Polski (PL) Čeština (CZ) Slovenčina (SK) Hrvatski (HR) Slovenščina (SL) Pусский (RU) Norsk (NO) Svenska (SV) Suomi (FI) Dansk (DK) Română (RO) Ελληνικά (EL) Türkçe (TR) )AR( ‫العربية‬ 한국어 (KO) TODL next instruction...
  • Page 8 The Netherlands seating positions as indicated by vehicle manufacturers in the vehicle users’ In the United Kingdom: manual. infouk@nunababy.com - If in doubt, consult either the Enhanced Child Restraint System www.nunababy.com manufacturer or the retailer. TODL next instruction TODL next instruction...
  • Page 9 Please keep this enhanced child restraint away from direct sunlight, otherwise it may become too hot for child’s skin. Always test the temperature by touching the enhanced child restraint before placing child in it. TODL next instruction TODL next instruction...
  • Page 10 15 ISOFIX Guides Recline Adjustment Button 16 Side Impact Protection Pod Rotating Button 17 ISOFIX Connector Shoulder Harness Covers 18 Instruction Manual Storage Compartment Infant Insert 19 Infant Carrier Rotation Button 10 Head Support Adjustment Lever TODL next instruction TODL next instruction...
  • Page 11 Check to make sure the base is securely installed by pulling on both ISOFIX Pull the head support adjustment lever (17), meanwhile pull up or down the connectors. head support until it snaps into one of the 6 positions. The head support positions are shown as (18). TODL next instruction TODL next instruction...
  • Page 12 - Unlock the buckle of the harnesses by pressing the red button. (27) - Place the buckle tongues against the magnetic area on the outer side of the enhanced child restraint so that the tongues are held in place. (28) TODL next instruction TODL next instruction...
  • Page 13 Always keep child secured in harness and properly tightened by removing any slack. DO NOT use forward facing unless your child is at least 76cm AND 15 months old NUNA International B.V. Nuna and all associated logos are trademarks. TODL next instruction TODL next instruction...
  • Page 14 Informations sur le produit CONSERVEZ CES Garantie Contact INSTRUCTIONS Conditions d'utilisation avec un enfant POUR RÉFÉRENCE Avertissement Liste des pièces ULTÉRIEURE : Installation du produit LIRE ATTENTIVEMENT Utilisation du produit Nettoyage et maintenance Instructions pour TODL next Instructions pour TODL next...
  • Page 15 - En cas de doute, consultez le fabricant du dispositif de retenue pour enfants amélioré ou le distributeur. Instructions pour TODL next Instructions pour TODL next...
  • Page 16 Soyez conscient du danger d'apporter des modifications ou des ajouts au dispositif sans l'approbation de l'autorité concernée ainsi que du danger de ne pas respecter strictement les instructions d'installation fournies par le fabricant du dispositif de retenue pour enfants amélioré. Instructions pour TODL next Instructions pour TODL next...
  • Page 17 Housses des harnais d'épaules 17 Connecteur ISOFIX Support pour bébé 18 Compartiment de rangement du manuel d'instructions 10 Levier de réglage du support de tête 19 Bouton de rotation du porte-bébé Instructions pour TODL next Instructions pour TODL next...
  • Page 18 DOIT être utilisé du côté de la porte du véhicule. L’installation est indiquée dans (13). - Appuyez sur le bouton d'ouverture pour retirer le module de protection contre les chocs latéraux. (14) Instructions pour TODL next Instructions pour TODL next...
  • Page 19 - Tirez sur la toile d'ajustement et ajustez-la à la bonne longueur pour vous UNIQUEMENT en mode face à l’arrière. assurer que votre enfant est correctement attaché. (31) Maintenez toujours l'enfant attaché dans le harnais et correctement serré en éliminant le jeu éventuel. Instructions pour TODL next Instructions pour TODL next...
  • Page 20 Veuillez retirer le dispositif de retenue pour enfants amélioré du véhicule si vous ne prévoyez pas de l'utiliser pendant une longue période. NUNA International B.V. Nuna et tous les logos associés sont des marques déposées. Instructions pour TODL next Instructions pour TODL next...
  • Page 21 WICHTIG! Inhalt Produktinformationen BEWAHREN SIE DIESE Garantie Kontakt ANWEISUNGEN Anforderungen an die Nutzung mit Kind ZUM KÜNFTIGEN Warnung Teileliste NACHSCHLAGEN AUF: Produkt aufbauen SORGFÄLTIG LESEN Produkt verwenden Reinigung und Wartung Anleitung zu TODL next Anleitung zu TODL next...
  • Page 22 UN-Richtlinie Nr. 129 für die Verwendung in „i-Size“-kompatiblen Fahrzeugsitzpositionen zugelassen, wie vom Fahrzeughersteller im Handbuch Ihres Fahrzeugs aufgeführt ist. - Bitte wenden Sie sich im Zweifelsfall an den Hersteller oder Händler des fortschrittlichen Kinderrückhaltesystems. Anleitung zu TODL next Anleitung zu TODL next...
  • Page 23 Bitte platzieren Sie dieses Kinderrückhaltesystem nicht im direkten Sonnenlicht; andernfalls kann es zu heiß für die Haut Ihres Kindes werden. Fassen Sie das Kinderrückhaltesystem zum Testen der Temperatur immer erst an, bevor Sie das Kind hineinsetzen. Anleitung zu TODL next Anleitung zu TODL next...
  • Page 24 Kopfstütze ISOFIX-Einstellknopf Sitzauflage 12 Kinderrückhaltesystem- Freigabeknopf Verschluss 13 Standbein Gurtverstellknopf 14 Standbein-Einstellknopf Gurtführungseinstellung 15 ISOFIX-Führungen Neigungseinstellknopf 16 Seitlicher Aufprallschutz Drehknopf 17 ISOFIX-Befestigung Schultergurtabdeckungen 18 Fach für Gebrauchsanweisung Babyeinsatz 19 Babyschalen-Drehknopf 10 Kopfstützenversteller Anleitung zu TODL next Anleitung zu TODL next...
  • Page 25 Freigabeknopf. Richten Sie die ISOFIX-Befestigungen mit den ISOFIX- Führungen aus und rasten Sie beide ISOFIX-Befestigungen in den ISOFIX- - Drücken Sie den Freigabeknopf zum Entfernen des Seitenaufprallschutzes. Verankerungsstangen ein. (8) (14) Anleitung zu TODL next Anleitung zu TODL next...
  • Page 26 Länge ein, so dass Ihr Kind sicher ordnungsgemäß wird. (31) werden, wenn es entgegen der Fahrtrichtung ausgerichtet ist. Achten Sie stets darauf, dass Ihr Kind sicher angeschnallt und gut befestigt ist, indem Sie jeglichen Durchhang beseitigen. Anleitung zu TODL next Anleitung zu TODL next...
  • Page 27 Befolgen Sie zum Abnehmen der Textilteile die Schritte (39) - (44). Bringen Sie die Textilteile wieder an, indem Sie die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge befolgen. NUNA International B.V. Nuna und alle zugehörigen Logos sind Marken. Anleitung zu TODL next Anleitung zu TODL next...
  • Page 28 Inhoud BELANGRIJK! Productinformatie Garantie DEZE INSTRUCTIES Contact BEWAREN VOOR LATER Vereisten kindergebruik Waarschuwing GEBRUIK: Onderdelenlijst Installeren product AANDACHTIG LEZEN Gebruik product Reiniging en onderhoud Instructies TODL next Instructies TODL next...
  • Page 29 VN-verordening nr. 129 voor gebruik in voor "i-Size geschikte" standen van autostoelen zoals is aangegeven door de fabrikant van de auto in de handleiding. - Neem in geval van twijfel contact op met de fabrikant van het verbeterde kinderzitsysteem of de verkoper. Instructies TODL next Instructies TODL next...
  • Page 30 Houd dit verbeterde kinderzitje uit de buurt van direct zonlicht, anders kan het te heet worden voor de huid van uw kind. Test altijd de temperatuur door het aanraken van het verbeterde kinderzitje voordat u het kind er in plaatst. Instructies TODL next Instructies TODL next...
  • Page 31 13 Steunvoet Instelknop spanband 14 Instelknop beenruimte Instellen gordel 15 ISOFIX-geleiders Instelknop schuine stand 16 Bescherming voor inslag opzij Draaiknop 17 ISOFIX-aansluiting Afdekkingen schouderriemen 18 Opslagvak instructiehandleiding Baby-inzetstuk 19 Draaiknop babydraagmodule 10 Instelhendel voor hoofdsteun Instructies TODL next Instructies TODL next...
  • Page 32 Bij gebruik in de achteruit kijkende modus moet de hoogte voor de zijn. (8)-1 schouderriemen gelijklopen met of net onder de schouders van het kind staan. (15) Controleer of de voet goed vast zit door aan beide ISOFIX-aansluitingen te trekken. Instructies TODL next Instructies TODL next...
  • Page 33 (25) Druk op de draaiknop op een van beide zijden voor het draaien van het verbeterde kinderzitje. Instructies TODL next Instructies TODL next...
  • Page 34 Houd het kind altijd goed vast in de gordels door het wegnemen van alle vrije ruimte. Gebruik NIET voren kijkend tenzij uw kind ten minste 76cm EN 15 maanden oud is NUNA International B.V. Nuna en alle bijbehorende logo's zijn handelsmerken. Instructies TODL next Instructies TODL next...
  • Page 35 IMPORTANTE! Indice CONSERVARE Informazioni sul prodotto Garanzia LE ISTRUZIONI Contatti PER FUTURE Requisiti del bambino per l'utilizzo Avvertenze CONSULTAZIONI: Elenco parti Configurazione del prodotto LEGGERE Utilizzo del prodotto ATTENTAMENTE Pulizia e manutenzione Istruzioni TODL next Istruzioni TODL next...
  • Page 36 Normativa UN N. 129, per l'uso a bordo dei veicoli compatibili i-Size nelle posizioni di seduta indicate dal produttore nel manuale dell'utente del veicolo. - In caso di dubbi, consultare il produttore o il rivenditore del dispositivo avanzato di ritenuta per bambini. Istruzioni TODL next Istruzioni TODL next...
  • Page 37 Tenere il dispositivo avanzato di ritenuta per bambini lontano dalla luce solare diretta per evitare di causare ustioni alla pelle del bambino. Testare sempre la temperatura toccando il dispositivo avanzato di ritenuta per bambini prima di far sedere il bambino. Istruzioni TODL next Istruzioni TODL next...
  • Page 38 Pulsante di rotazione 17 Attacco ISOFIX Coperture cintura per le spalle 18 Vano di conservazione del Inserto per neonati manuale di istruzioni 10 Leva di regolazione poggiatesta 19 Pulsante di rotazione del seggiolino auto Istruzioni TODL next Istruzioni TODL next...
  • Page 39 ISOFIX del veicolo. Si devono avvertire due clic e il colore Regolare il poggiatesta e controllare se le cinture per le spalle sono all'altezza degli indicatori su entrambi gli attacchi ISOFIX deve essere completamente corretta in base a (15)(16)(17)(18). verde. (8)-1 Istruzioni TODL next Istruzioni TODL next...
  • Page 40 - Tenere premuto il pulsante di rotazione per ruotare al fine di sistemare/ togliere lateralmente il bambino in modo più semplice, quindi ruotare il sedile fino alla posizione contraria al senso di marcia. (25) Istruzioni TODL next Istruzioni TODL next...
  • Page 41 NON utilizzare la modalità in senso di marcia a meno che il bambino non abbia 76 cm di altezza E 15 mesi di età. NUNA International B.V. Nuna e tutti i logo associati sono marchi di fabbrica. Istruzioni TODL next...
  • Page 42 Información del producto GUARDE ESTAS Garantía Contacto INSTRUCCIONES PARA Requisitos de los niños para su uso FUTURAS CONSULTAS: Advertencia Lista de piezas LÉALAS Montaje del producto DETENIDAMENTE Uso del producto Limpieza y mantenimiento Instrucciones de TODL next Instrucciones de TODL next...
  • Page 43 - En caso de duda, consulte al fabricante o al distribuidor del dispositivo de sujeción para niños mejorado. Instrucciones de TODL next Instrucciones de TODL next...
  • Page 44 Considere el peligro de realizar alteraciones o modificaciones al dispositivo sin la aprobación de la autoridad adecuada y el peligro de no seguir estrictamente las instrucciones de instalación facilitadas por el fabricante del dispositivo de sujeción para niños mejorado. Instrucciones de TODL next Instrucciones de TODL next...
  • Page 45 Protector del arnés de los impactos laterales hombros 17 Conector ISOFIX Accesorio para niños pequeños 18 Compartimento de 10 Palanca de ajuste del almacenamiento del manual de reposacabezas instrucciones 19 Botón de giro del portabebés Instrucciones de TODL next Instrucciones de TODL next...
  • Page 46 DEBE usarse en el lado de la puerta del vehículo. escuche un clic. (8) Instalación mostrada en (13). - Presione el botón de liberación para quitar la funda de protección contra impactos laterales. (14) Instrucciones de TODL next Instrucciones de TODL next...
  • Page 47 - Mantenga presionado el botón de ajuste ISOFIX y empuje el sistema de sujeción para niños mejorado hacia atrás hasta que entre en contacto con el respaldo del asiento del vehículo. (24) Instrucciones de TODL next Instrucciones de TODL next...
  • Page 48 Siga los pasos (39) - (44) para desmontar el acolchado. Para volver a montar los materiales mullidos, repita los pasos anteriores en orden inverso. NUNA International B.V. Nuna y todos los logotipos asociados son marcas comerciales. Instrucciones de TODL next Instrucciones de TODL next...
  • Page 49 Índice IMPORTANTE! Informações sobre o produto Garantia GUARDE ESTAS Contactos INSTRUÇÕES PARA Requisitos de utilização Aviso REFERÊNCIA FUTURA: Lista de componentes Montagem do produto LER ATENTAMENTE Utilização do produto Limpeza e manutenção Instruções para TODL next Instruções para TODL next...
  • Page 50 "i-Size", como indicado no manual do utilizador do fabricante do veículo. - Em caso de dúvida, consulte o fabricante ou o revendedor do sistema avançado de retenção para crianças. Instruções para TODL next Instruções para TODL next...
  • Page 51 Verifique sempre a temperatura tocando no dispositivo avançado de retenção para crianças antes de colocar a criança. Instruções para TODL next Instruções para TODL next...
  • Page 52 Capas das alças 18 Compartimento de Redutor para bebé armazenamento do manual de instruções 10 Alavanca de ajuste do apoio de cabeça 19 Botão de rotação do transportador Botão de ajuste ISOFIX Instruções para TODL next Instruções para TODL next...
  • Page 53 Ajuste o apoio de cabeça e verifique se as alças se encontram à altura correta cliques e a cor dos indicadores de ambos os conectores ISOFIX deverá ser de acordo com as figuras (15)(16)(17)(18). completamente verde. (8)-1 Instruções para TODL next Instruções para TODL next...
  • Page 54 (24) - Mantenha pressionado o botão de rotação para rodar e colocar/retirar a criança lateralmente de forma fácil e, em seguida rode a cadeira para a posição virada para a retaguarda. (25) Instruções para TODL next Instruções para TODL next...
  • Page 55 NÃO utilize o dispositivo virado para a frente se a criança não tiver pelo menos 76 cm E 15 meses NUNA International B.V. Nuna e todos os logótipos associados são marcas comerciais. Instruções para TODL next Instruções para TODL next...
  • Page 56 PRODUKTU PROSIMY Informacje o produkcie ZAPOZNAĆ SIĘ Gwarancja Kontakt Z ZAWIERAJĄCĄ Przeznaczenie Ostrzeżenie WAŻNE INFORMACJE Lista części INSTRUKCJĄ I Konfiguracja produktu Korzystanie z produktu ZACHOWAĆ JĄ NA Czyszczenie i konserwacja PRZYSZŁY UŻYTEK. PRZECZYTAJ UWAŻNIE Instrukcja TODL next Instrukcja TODL next...
  • Page 57 Został on zatwierdzony przez regulację UN nr.129 do użytkowania w pojazdach kompatybilnych z systemem i-Size co potwierdza zapis w oficjalnej instrukcji pojazdu. - W przypadku jakichkolwiek wątpliwości należy się skonsultować z producentem fotelika lub z lokalnym dostawcą. Instrukcja TODL next Instrukcja TODL next...
  • Page 58 NIE należy wykonywać żadnych zmian lub usprawnień w foteliku bez zatwierdzenia użytych części przez właściwy organ. Należy ściśle przestrzegać instrukcji instalacji, którą zapewnia producent fotelików dziecięcych. Instrukcja TODL next Instrukcja TODL next...
  • Page 59 15 Wkładki pilotujące ISOFIX spoczynkowej 16 System ochrony bocznej - Przycisk obrotu fotela odczepiane absorbery Nakładki naramienne 17 Złącze ISOFIX Wkładka dla noworodka 18 Schowek na instrukcję obsługi 10 Uchwyt regulacji zagłówka 19 Przycisk obrotu fotela Instrukcja TODL next Instrukcja TODL next...
  • Page 60 Upewnij się, że oba zaczepy ISOFIX są właściwie wpasowane w punktach mocowania w samochodzie. Powinieneś usłyszeć dwa kliknięcia, a kolor wskaźników w obu zaczepach powinien być całkowicie zielony. (8)-1 Pociągnij za zaczepy ISOFIX, aby upewnić się, że są prawidłowo zamontowane. Instrukcja TODL next Instrukcja TODL next...
  • Page 61 - Naciśnij przycisk obrotu, aby obrócić fotel w celu łatwiejszego usadzania/ wyjmowania dziecka, a następnie do pozycji przewożenia tyłem do kierunku jazdy. (25) Naciśnij przycisk obrotu z dowolnej strony, aby obrócić fotelik. Instrukcja TODL next Instrukcja TODL next...
  • Page 62 NIE należy używać trybu instalacji przodem do kierunku jazdy, aż do osiągnięcia przez dziecko wzrostu co najmniej 76cm i wieku 15 miesięcy NUNA International B.V. Nuna i wszystkie powiązane symbole logo są znakami towarowymi. Instrukcja TODL next Instrukcja TODL next...
  • Page 63 Obsah DŮLEŽITÉ! Informace o produktu Záruka TYTO POKYNY Kontakt USCHOVEJTE PRO Požadavky na používání s dítětem Varování BUDOUCÍ POUŽITÍ: Seznam dílů Sestavení produktu POZORNĚ ČTĚTE Používání produktu Čištění a údržba Návod k použití TODL next Návod k použití TODL next...
  • Page 64 OSN č. 129 pro používání na místech k sezení vozu, která jsou kompatibilní se standardem i-Size, jak je uvedeno výrobcem vozu v návodu na použití vozu. - Pokud si nebudete jisti, obraťte se na výrobce nebo prodejce této vylepšené dětské autosedačky. Návod k použití TODL next Návod k použití TODL next...
  • Page 65 Tuto vylepšenou dětskou autosedačku uchovávejte mimo přímé sluneční světlo. V opačném případě bude příliš horká pro pokožku dítěte. Před umístěním dítěte vždy dotykem zkontrolujte teplotu vylepšené dětské autosedačky. Návod k použití TODL next Návod k použití TODL next...
  • Page 66 16 Ochrana proti bočnímu nárazu Tlačítko otáčení 17 Konektor ISOFIX Vložky ramenního postroje 18 Přihrádka na návod Novorozenecká vložka 19 Otočný knoflík nosítka pro malé 10 Páčka nastavení opěrky hlavy děti Návod k použití TODL next Návod k použití TODL next...
  • Page 67 ISOFIX musí být zcela zelené. stranou ramen dítěte nebo těsně pod ní. (15) (8)-1 Zatažením za oba konektory ISOFIX zkontrolujte, zda je základna řádně nainstalována. Návod k použití TODL next Návod k použití TODL next...
  • Page 68 - Stisknutí a podržením otočného tlačítka zaměňte stranu pro snazší vkládání/vyjímání dítěte. Potom otočte sedačku do polohy proti směru jízdy. (25) Stiskněte tlačítko otáčení na některé straně a otočte vylepšenou dětskou autosedačku. Návod k použití TODL next Návod k použití TODL next...
  • Page 69 Vždy uchovávejte dítě zajištěné v řádně utaženém postroji bez zbytečné vůle. NEPOUŽÍVEJTE po směru jízdy, pokud vaše dítě neměří alespoň 76 cm A nemá alespoň 15 měsíců NUNA International B.V. Nuna a veškerá přidružená loga jsou obchodní známky. Návod k použití TODL next Návod k použití TODL next...
  • Page 70 Informácie o výrobku Záruka UCHOVAJTE TIETO Kontakt POKYNY PRE Požiadavky na používanie s deťmi Výstraha NESKORŠIE POUŽITIE: Zoznam jednotlivých častí Zostavenie výrobku POZORNE SI PREČÍTAJTE Používanie výrobku Čistenie a údržba Pokyny k výrobku TODL next Pokyny k výrobku TODL next...
  • Page 71 Predpisu OSN č. 129 na použitie v sedadle na sedenie pre vozidlá kompatibilné so systémom i-Size podľa toho, ako uvádzajú výrobcovia vozidiel v príručke používateľa vozidla. - V prípade pochybností sa obráťte na výrobcu alebo predajcu Zosilneného detského zadržiavacieho systému. Pokyny k výrobku TODL next Pokyny k výrobku TODL next...
  • Page 72 Udržiavajte túto zosilnenú detskú autosedačku mimo priameho slnečného svetla, v opačnom prípade môže byť pre pokožku dieťaťa príliš horúca. Pred vložením dieťaťa do zosilnenej detskej autosedačky vždy otestujte teplotu tým, že sa jej dotknete. Pokyny k výrobku TODL next Pokyny k výrobku TODL next...
  • Page 73 16 Modul ochrany proti bočnému nárazu Kryty ramenných popruhov 17 Prípojka ISOFIX Dojčenská vložka 18 Úložný priestor pre Návod na 10 Páčka na nastavenie opierky použitie hlavy 19 Tlačidlo otáčania detskej sedačky Pokyny k výrobku TODL next Pokyny k výrobku TODL next...
  • Page 74 Skontrolujte, či je základňa bezpečne nainštalovaná potiahnutím oboch Pri používaní v režime tvárou dozadu musí byť výška ramenných popruhov prípojok ISOFIX. zarovno s ramenami dieťaťa alebo tesne pod ich vrcholom. (15) Pokyny k výrobku TODL next Pokyny k výrobku TODL next...
  • Page 75 Ak chcete otočiť zosilnenú detskú autosedačku, stlačte tlačidlo otáčania na oboch stranách. - Stlačte nastavovacie tlačidlo popruhov, pričom vytiahnite ramenné popruhy do požadovanej dĺžky (na predĺženie vytiahnite spod pevných ramenných podušiek). (26) Pokyny k výrobku TODL next Pokyny k výrobku TODL next...
  • Page 76 časti. NEPOUŽÍVAJTE režim smerom tvárou dopredu, kým vaše dieťa nebude mať aspoň 76 cm A 15 mesiacov. NUNA International B.V. Nuna a všetky pridružené logá sú ochranné známky. Pokyny k výrobku TODL next Pokyny k výrobku TODL next...
  • Page 77 Sadržaj Podaci o proizvodu VAŽNO! Jamstvo Kontakt SAČUVAJTE OVE UPUTE Uvjeti za upotrebu ZA BUDUĆU UPORABU: Upozorenje Popis dijelova PAŽLJIVO PROČITAJTE Postavljanje proizvoda Uporaba proizvoda Čišćenje i održavanje Upute za TODL next Upute za TODL next...
  • Page 78 129 za uporabu u i-Size kompatibilnim sjedećim položajima u vozilu kako je navedeno u korisničkom priručniku proizvođača vozila. - U slučaju nedoumice provjerite kod proizvođača ili prodavača napredne dječje autosjedalice. Upute za TODL next Upute za TODL next...
  • Page 79 Naprednu dječju autosjedalicu držite izvan utjecaja izravnog sunčevog svjetla jer može biti prevruća za osjetljivu dječju kožu. Uvijek dodirom ispitajte temperaturu površina napredne dječje autosjedalice prije no što u nju stavite dijete. Upute za TODL next Upute za TODL next...
  • Page 80 Jastučići traka za pričvršćivanje udarca djetetovih ramena 17 ISOFIX priključak Umetak za bebu 18 Odjeljak za pohranu priručnika s 10 Ručkica za podešavanje oslonca uputama za glavu 19 Gumb za okretanje nosiljke za bebe Upute za TODL next Upute za TODL next...
  • Page 81 Kad se dječja autosjedalica koristi okrenuta u smjeru obrnutom od vožnje Provjerite je li baza sigurno postavljena povlačenjem oba ISOFIX priključka. trake za pričvršćivanje djetetovih ramena moraju biti u ravnini ili malo ispod djetetovih ramena. (15) Upute za TODL next Upute za TODL next...
  • Page 82 Pritisnite okretni gumb na bilo kojoj strani kako biste okrenuli naprednu dječju autosjedalicu. - Pritisnite gumb za podešavanje traka za pričvršćivanje djeteta istodobno povlačeći trake za ramena na željenu duljinu (vucite ispod fiksnih jastučića za ramena radi produljivanja). (26) Upute za TODL next Upute za TODL next...
  • Page 83 NE koristite autosjedalicu okrenutu u smjeru vožnje dok dijete nije visoko barem 76 cm I BAREM 15 mjeseci staro NUNA International B.V. Nuna i svi pridruženi logotipi su zaštitni znaci. Upute za TODL next Upute za TODL next...
  • Page 84 Vsebina POMEMBNO! Informacije o izdelku Garancija NAVODILA SHRANITE Stik ZA POZNEJŠO Zahteve pri uporabi za otroke Opozorilo UPORABO: Seznam delov Priprava izdelka NATANČNO PREBERITE Uporaba izdelka Čiščenje in vzdrževanje Navodilo za TODL next Navodilo za TODL next...
  • Page 85 ZN št. 129 je homologiran za uporabo na sedežih vozila, za katera proizvajalec vozila v navodilih za uporabo vozila navaja, da so združljivi s standardom i-Size. - Če ste v dvomih, se obrnite na proizvajalca ali prodajalca izboljšanega sistema za zadrževanje otrok. Navodilo za TODL next Navodilo za TODL next...
  • Page 86 Izboljšanega sistema za zadrževanje otrok ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi, ker se lahko preveč segreje in postane prevroč za otrokovo kožo. Vedno z roko preverite temperaturo izboljšanega sistema za zadrževanje otrok, preden vanj namestite otroka. Navodilo za TODL next Navodilo za TODL next...
  • Page 87 16 Stranska zaščita pred udarci Prevleki za ramenska pasova 17 Priključek ISOFIX Vložek za dojenčke 18 Predal za shranjevanje navodil za uporabo 10 Ročica za nastavitev opore za glavo 19 Gumb za obračanje lupinice Navodilo za TODL next Navodilo za TODL next...
  • Page 88 (8)-1 Pri uporabi načina usmerjenosti naprej morata biti reži za ramenski Povlecite priključka ISOFIX, da preverite, ali je podnožje varno pritrjeno. varnostni pas poravnani z rameni otroka. (16) Navodilo za TODL next Navodilo za TODL next...
  • Page 89 - Pritisnite gumb za nastavitev pasov in hkrati povlecite ramenska pasova na želeno dolžino (pri tem pasove držite pod oblogami ramenskih pasov). (26) - S pritiskom na rdeči gumb odpnite sponko varnostnih pasov. (27) Navodilo za TODL next Navodilo za TODL next...
  • Page 90 Otrok naj bo vedno varno pripet s pasom, tako da odpravite ohlapnost pasov. NE uporabljajte usmerjenosti naprej, dokler otrok ni velik vsaj 76 cm IN star 15 mesecev. NUNA International B.V. Nuna in vsi povezani logotipi so zaščiteni kot blagovna znamka. Navodilo za TODL next Navodilo za TODL next...
  • Page 91 Информация об изделии НАСТОЯЩЕЕ Гарантия Контактные данные РУКОВОДСТВО ДЛЯ Требования к росту, весу и возрасту ребенка ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В Предупреждения Спецификация деталей БУДУЩЕМ! Установка изделия ПРОЧИТЕ Эксплуатация изделия Очистка и уход за изделием ВНИМАТЕЛЬНО Инструкция к TODL next Инструкция к TODL next...
  • Page 92 утверждено Правилом № 129 ООН для установки на автомобильных сиденьях, совместимых со стандартом "i-Size", согласно информации производителей автомобилей, которая содержится в руководстве к автомобилям. - В случае появления сомнений обращайтесь к производителю или продавцу улучшенного детского удерживающего устройства. Инструкция к TODL next Инструкция к TODL next...
  • Page 93 При аварии в данном изделии могут образоваться скрытые повреждения. Помните об опасности внесения любых изменений и дополнений в конструкцию данного изделия без разрешения компетентного органа, а также об опасности несоблюдения инструкций по установке, предоставленных производителем улучшенного детского автокресла. Инструкция к TODL next Инструкция к TODL next...
  • Page 94 Кнопка поворота 16 Боковой защитный модуль Накладки для плечевых 17 Крепление ISOFIX ремней 18 Отсек для хранения инструкции Вкладыш для младенцев по эксплуатации 10 Рычаг для регулировки 19 Кнопка поворота переносной подголовника люльки Инструкция к TODL next Инструкция к TODL next...
  • Page 95 - Нажмите на кнопку регулятора ISOFIX, чтобы отрегулировать крепления ISOFIX. Совместите крепления ISOFIX с направляющими - Нажмите на кнопку фиксатора, чтобы снять боковой защитный модуль. ISOFIX и вставьте оба фиксатора ISOFIX в анкерные крепления ISOFIX (14) до щечка. (8) Инструкция к TODL next Инструкция к TODL next...
  • Page 96 - Потяните вниз регулировочный ремень на нужную длину, чтобы Установка и отсоединение улучшенного детского автокресла хорошо зафиксировать ребенка. (31) разрешена ТОЛЬКО в положении лицом против направления движения. Обязательно пристегивайте ребенка ремнями. Ремни должны быть хорошо натянуты, без провисания. Инструкция к TODL next Инструкция к TODL next...
  • Page 97 хорошо натянуты, без провисания. ЗАПРЕЩАЕТСЯ использование в положении лицом по направлению движения при перевозке детей ростом менее 76 см и возрастом менее 15 месяцев. NUNA International B.V. Nuna и все сопутствующие логотипы являются товарными знаками. Инструкция к TODL next Инструкция к TODL next...
  • Page 98 Innhold VIKTIG! Produktinformasjon Garanti TA VARE PÅ DISSE Kontakt INSTRUKSJONENE FOR Krav for bruk med barn Advarsel FREMTIDIG OPPSLAG Deleliste Produktoppsett LES NØYE Bruke produktet Rengjøring og vedlikehold Instruksjoner for TODL next Instruksjoner for TODL next...
  • Page 99 FN-forskrift nr. 129, for bruk i i-Size-kompatible sitteplasser som angitt av kjøretøyprodusentene i brukerhåndboken til kjøretøyet. - Hvis du er i tvil, tar du kontakt med produsenten eller forhandleren av det forbedrede barnesetet. Instruksjoner for TODL next Instruksjoner for TODL next...
  • Page 100 Hold dette forbedrede barnesetet borte fra direkte sollys, da det kan bli for varmt for huden til barnet. Ta alltid på det forbedrede barnesetet for å sjekke temperaturen før du setter barnet i det. Instruksjoner for TODL next Instruksjoner for TODL next...
  • Page 101 12 Utløserknapp for barnesetet 13 Lastben Spenne 14 Justeringsknapp for lastben Nettingjusteringsknapp Justeringsnetting 15 ISOFIX-førere Ryggjusteringsknapp 16 Beskyttelseskapsel mot sidestøt Dreieknapp 17 ISOFIX-kontakt Skulderbeltetrekk 18 Oppbevaring for bruksanvisning Spedbarnsinnlegg 19 Dreieknapp for spedbarnsbærer 10 Hodestøttejusteringsspak Instruksjoner for TODL next Instruksjoner for TODL next...
  • Page 102 6 posisjonene. Kontroller at basen er sikkert montert ved å trekke på begge ISOFIX- Hodestøtteposisjonene er vist som (18). kontaktene. Instruksjoner for TODL next Instruksjoner for TODL next...
  • Page 103 (Trekk fra under de faste skulderputene for å forlenge.) (26) - Lås opp låsespennen ved å trykke den røde knappen. (27) - Plasser spennetungene mot det magnetiske området på utsiden av det forbedrede barnesetet slik at de holdes på plass. (28) Instruksjoner for TODL next Instruksjoner for TODL next...
  • Page 104 Barnet skal alltid holdes godt i selen og strammet ordentlig; eventuelt slakk skal fjernes. IKKE bruk fremovervendt med mindre barnet er minst 76 cm OG 15 måneder NUNA International B.V. Nuna og alle tilknyttede logoer er varemerker. Instruksjoner for TODL next Instruksjoner for TODL next...
  • Page 105 Innehåll VIKTIGT! Produktinformation Garanti BEHÅLL DESSA Kontakt ANVISNINGAR FÖR Barnanvändningskrav Varning FRAMTIDA BRUK! Lista över delar Produktinställning LÄS IGENOM NOGA Produktanvändning Rengöring och underhåll TODL next-instruktioner TODL next-instruktioner...
  • Page 106 - Det här är ett “i-Size”-system för förstärkt bilbarnstol. Den är godkänd enligt FN-bestämmelse nr 129, för användning i i-Size kompatibelt fordonssäte, placerad såsom indikeras av fordonstillverkarens bruksanvisning. - Vid tveksamheter ska antingen tillverkaren eller återförsäljaren av system för förstärkt bilbarnstol rådfrågas. TODL next-instruktioner TODL next-instruktioner...
  • Page 107 Håll den här förstärkta bilbarnstolen borta från direkt solljus eftersom den i annat fall kan bli för het för barnets hud. Testa alltid temperaturen genom att känna på den förstärkta bilbarnstolen innan du placerar barnet i den. TODL next-instruktioner TODL next-instruktioner...
  • Page 108 14 Justeringsknapp för stödben Knapp för justering av band Justeringsband 15 ISOFIX-styrskenor Justeringsknapp för 16 Sidokrockskyddskapsel tillbakalutning 17 ISOFIX-anslutning Rotationsknapp 18 Förvaringsutrymme för Täckning axelremmar bruksanvisning Spädbarnsinsats 19 Roteringsknapp för bilbarnstol för spädbarn 10 Inställningsspak för huvudstödet TODL next-instruktioner TODL next-instruktioner...
  • Page 109 Kontrollera så att du är säker på att basen sitter fast installerad genom att Dra i huvudstödspaken (17) och dra samtidigt upp eller skjut ner huvudstödet dra i båda ISOFIX-anslutningarna. tills det snäpper på plats i en av de 6 olika positionerna. Huvudstödets positioner visas i (18). TODL next-instruktioner TODL next-instruktioner...
  • Page 110 (dra från de fasta axeldynorna för att förlänga). (26) - Lossa bältesspännet på axelselen genom att trycka på den röda knappen. (27) - Placera spännets tungor mot det magnetiska området på utsidan av den förstärkta bilbarnstolen så att tungorna hålls på plats. (28) TODL next-instruktioner TODL next-instruktioner...
  • Page 111 Ha alltid barnet säkert i selen som ska vara ordentligt åtdragen, ta bort eventuellt slack. Använd INTE framåtvänt innan ditt barn både är minst 76 cm lång OCH 15 månader fyllda. NUNA International B.V. Nuna och alla associerade logotyper är varumärken. TODL next-instruktioner TODL next-instruktioner...
  • Page 112 Sisältö TÄRKEÄÄ! Tuotetiedot Takuu SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET Yhteystiedot TULEVAA TARVETTA Lapsen käyttövaatimukset Varoitus VARTEN: Osaluettelo Tuotteen asetus LUE HUOLELLISESTI Tuotteen käyttö Puhdistus ja kunnossapito TODL next -ohje TODL next -ohje...
  • Page 113 - Tämä on “i-Size”-parannettu lapsen turvaistuin. Se on hyväksytty Yhdistyneiden Kansakuntien säädöksen nro 129:n mukaisesti käytettäväksi i-Size-yhteensopivissa istumasijainneissa, jotka ajoneuvon valmistaja on osoittanut ajoneuvon käyttöoppaassa. - Jollet ole varma, ota yhteyttä joko parannetun lapsen turvaistuimen valmistajaan tai jälleenmyyjään. TODL next -ohje TODL next -ohje...
  • Page 114 Pidä tämä parannettu lapsen turvaistuin poissa suorasta auringonpaisteesta, siitä voi tulla liian kuuma lapsen iholle. Tunnustele parannetun lapsen turvaistuimen lämpötila ennen lapsen asettamista siihen. TODL next -ohje TODL next -ohje...
  • Page 115 12 Lapsen turvaistuimen vapautuspainike Solki 13 Tukijalka Nauhakudoksen säätöpainike 14 Tukijalan säätöpainike Säätönauhakudos 15 ISOFIX-ohjaimet Kallistuksen säätöpainike 16 Sivutörmäyssuojus Pyörivä painike 17 ISOFIX-liitin Hartiavaljaiden suojukset 18 Käyttöoppaan säilytyslokero Vauvalisävaruste 19 Kantoistuimen kiertopainike 10 Päätuen säätövipu TODL next -ohje TODL next -ohje...
  • Page 116 Varmista, että alusta on asennettu pitävästi vetämällä molemmista ISOFIX- oltava samalla tasolla lapsen hartioiden yläosan kanssa. (16) liittimistä. Vedä päätuen säätövivusta (17) samalla, kun vedät ylös tai painat alas päätukea, kunnes se napsahtaa yhteen 6 asennosta. Päätuen asennot on näytetty kuvassa (18). TODL next -ohje TODL next -ohje...
  • Page 117 (Vedä alta kiinnitetyt hartiapehmusteet pidentääksesi). (26) - Avaa valjaiden soljen lukitus painamalla punaista painiketta. (27) - Aseta soljen kielet vasten magneettista aluetta parannetun lapsen turvaistuimen ulkopuolella niin, että kielet pysyvät paikoillaan. (28) TODL next -ohje TODL next -ohje...
  • Page 118 Pidä lapsi aina kiinnitettynä valjaisiin, jotka on kiristetty oikein poistamalla löysyys. ÄLÄ käytä Kasvot menosuuntaan -tilassa ennen kuin lapsi on vähintään 76 cm pitkä JA 15 kuukautta vanha NUNA International B.V. Nuna ja kaikki siihen liittyvät logot ovat tavaramerkkejä. TODL next -ohje TODL next -ohje...
  • Page 119 Indhold VIGTIGT! Produktoplysninger Garanti GEM DISSE Kontakt INSTRUKTIONER TIL Brugskrav Advarsel SENERE BRUG: Liste over dele Samling af produktet LÆS OMHYGGELIGT Brug af produktet Rengøring og vedligeholdelse TODL next vejledninger TODL next vejledninger...
  • Page 120 - Dette er et “i-Size” autostol-system. Det er - i henhold til FN-forordningen nr.129 - godkendt til brug i i-Size-kompatible sæder i køretøjer, som er angivet af bilproducenterne i køretøjets brugervejledning. - Hvis du er i tvivl, skal du kontakte producenten af autostolen eller din forhandler. TODL next vejledninger TODL next vejledninger...
  • Page 121 Denne forstærkede autostol skal holdes væk fra direkte sollys, da den ellers kan blive for varm for barnets hud. Mærk altid temperaturen efter med en hånd, inden du anbringer barnet i autostolen. TODL next vejledninger TODL next vejledninger...
  • Page 122 Knap til justering af ryglænet 16 Beskyttelsespod til sideskærm Knap til at dreje enheden 17 ISOFIX-spænde Skulderselebetræk 18 Opbevaringsrum til brugsvejledningen Indlæg til spædbørn 19 Knap til drejning af autostolen 10 Justeringshåndtag til nakkestøtte TODL next vejledninger TODL next vejledninger...
  • Page 123 Kontroller, at bunden er monteret sikkert, ved at trække i begge ISOFIX- Træk i justeringshåndtaget til nakkestøtten ind (17), og træk spænderne. nakkestøtten op eller ned, indtil den klikker sig fast i en af de 6 stillinger. Hovedstøttepositionerne er vist på billede (18). TODL next vejledninger TODL next vejledninger...
  • Page 124 ønskede længde (træk under de fastgjorte skulderpuder). (26) - Lås selespændet op ved at trykke på den røde knap. (27) - Placer spænderne mod det magnetiske område på ydersiden af autostolen, så spænderne holdes på plads. (28) TODL next vejledninger TODL next vejledninger...
  • Page 125 Sørg altid for at barnet er spændt fast med selen, og at selen sidder ordentligt og ikke for løs. Brug IKKE den fremadvendte stilling, medmindre dit barn er mindst 76 cm høj OG 15 måneder gammel NUNA International B.V. Nuna og alle tilknyttede logoer er varemærker. TODL next vejledninger TODL next vejledninger...
  • Page 126 IMPORTANT! Cuprins Informații referitoare la produs PĂSTRAȚI ACESTE Garanție Contact INSTRUCȚIUNI Cerințe de utilizare pentru copii PENTRU CONSULTARE Avertisment Lista componentelor ULTERIOARĂ: Instalarea produsului CITIȚI CU ATENȚIE Utilizarea produsului Curățare și întreținere Instrucțiuni TODL next Instrucțiuni TODL next...
  • Page 127 în temeiul regulamentului ONU nr. 129 pentru utilizare în poziții așezate într-un vehicul compatibil i-Size, astfel cum este indicat de către producătorul vehiculului în manualul utilizatorului vehiculului. - În caz de nelămuriri, consultați fabricantul sau vânzătorul sistemului de siguranță îmbunătățit pentru copii. Instrucțiuni TODL next Instrucțiuni TODL next...
  • Page 128 Păstrați acest sistem de siguranță îmbunătățit pentru copii departe de lumina soarelui, în caz contrar poate fi prea fierbinte pentru pielea copilului. Atingeți întotdeauna sistemul de siguranță îmbunătățit pentru copii înainte de a pune copilul în acesta. Instrucțiuni TODL next Instrucțiuni TODL next...
  • Page 129 Perne pentru hamul de umăr 17 Conector ISOFIX Inserție pentru sugari 18 Compartimentul de depozitare a 10 Manetă de reglare a suportului manualului de instrucțiuni pentru cap 19 Buton rotativ modul de transport pentru copii Instrucțiuni TODL next Instrucțiuni TODL next...
  • Page 130 Reglați suportul pentru cap și verificați dacă hamurile de umăr se află la de ancorare ISOFIX. Ar trebui să existe două clicuri sonore, iar culorile înălțimea corectă, conform (15)(16)(17)(18). indicatorilor de pe ambii conectori ISOFIX trebuie să fie complet verzi. (8)-1 Instrucțiuni TODL next Instrucțiuni TODL next...
  • Page 131 în contact cu spătarul scaunului vehiculului. (24) - Apăsați și țineți apăsat butonul de rotație pentru a roti scaunul pentru o încărcare/descărcare laterală mai ușoară a copilului, apoi rotiți scaunul în poziția orientată spre spate. (25) Instrucțiuni TODL next Instrucțiuni TODL next...
  • Page 132 NU folosiți orientarea spre înainte, cu excepția cazului în care copilul dvs. are înălțimea de cel puțin 76 cm ȘI vârsta de 15 luni NUNA International B.V. Nuna și toate logo-urile asociate sunt mărci comerciale. Instrucțiuni TODL next Instrucțiuni TODL next...
  • Page 133 Περιεχόμενα ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Πληροφορίες για το προϊόν Εγγύηση ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ Επικοινωνία ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ Απαιτήσεις χρήσης Προειδοποίηση ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ: Κατάλογος εξαρτημάτων Προετοιμασία προϊόντος ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ Χρήση προϊόντος Καθαρισμός και συντήρηση Οδηγίες χρήσης TODL next Οδηγίες χρήσης TODL next...
  • Page 134 καθίσματος οχημάτων συμβατές με i-Size, όπως υποδηλώνεται από τους κατασκευαστές του οχήματος στο εγχειρίδιο χρήστη του οχήματος. - Σε περίπτωση αμφιβολίας, συμβουλευτείτε είτε τον κατασκευαστή του παιδικού καθίσματος ασφαλείας ή τον λιανοπωλητή. Οδηγίες χρήσης TODL next Οδηγίες χρήσης TODL next...
  • Page 135 Αναλογιστείτε τους κινδύνους τυχόν τροποποιήσεων ή προσθηκών στο κάθισμα χωρίς την έγκριση της αρμόδιας αρχής, καθώς και τον κίνδυνο της μη τήρησης των οδηγιών εγκατάστασης που παρέχονται από τον κατασκευαστή του καθίσματος ασφαλείας. Οδηγίες χρήσης TODL next Οδηγίες χρήσης TODL next...
  • Page 136 15 Οδηγοί ISOFIX Κουμπί περιστροφής 16 Προστασία πλευρικής σύγκρουσης Καλύμματα ιμάντα ώμου 17 Σύνδεσμος ISOFIX Ένθεμα βρέφους 18 Αποθηκευτικός θάλαμος 10 Μοχλός ρύθμισης στηρίγματος εγχειριδίου οδηγιών κεφαλιού 19 Κουμπί περιστροφής πορτ μπεμπέ Οδηγίες χρήσης TODL next Οδηγίες χρήσης TODL next...
  • Page 137 οχήματος. Η εγκατάσταση παρουσιάζεται στην Εικ. )13). οδηγούς ISOFIX και στη συνέχεια κουμπώστε και τους δυο συνδέσμους ISOFIX στις μπάρες αγκύρωσης ISOFIX. )8) - Πιέστε το κουμπί αποδέσμευσης για να αφαιρέσετε τη θωράκιση πλευρικής σύγκρουσης. )14) Οδηγίες χρήσης TODL next Οδηγίες χρήσης TODL next...
  • Page 138 Το ενισχυμένο παιδικό κάθισμα ασφαλείας μπορεί να εγκατασταθεί και να σωστό μήκος για να εξασφαλίσετε ότι το παιδί σας έχει τοποθετηθεί με αφαιρεθεί ΜΟΝΟ όταν είναι στραμμένο προς τα πίσω. ασφάλεια και άνεση. )31) Οδηγίες χρήσης TODL next Οδηγίες χρήσης TODL next...
  • Page 139 ΜΗΝ τοποθετείτε το κάθισμα στραμμένο προς τα εμπρός εάν το παιδί σας δεν έχει ύψος τουλάχιστον 76 εκατοστά ΚΑΙ είναι άνω των 15 μηνών. NUNA International B.V. Το λογότυπο Nuna και όλα τα σχετιζόμενα λογότυπα είναι εμπορικά σήματα. Οδηγίες χρήσης TODL next...
  • Page 140 İçindekiler ÖNEMLİ! Ürün bilgisi Garanti BU TALİMATLARI İletişim İLERİDE BAŞVURMAK Çocuk Kullanım Koşulları Uyarı ÜZERE SAKLAYIN: Parça Listesi Ürünün Kurulumu DİKKATLİCE OKUYUN Ürün Kullanımı Temizlik ve Bakım TODL next talimatları TODL next talimatları...
  • Page 141 - Bu bir “i-Size” Geliştirilmiş Çocuk Koltuğu Sistemidir. 129 numaralı BM Yönetmeliğine göre, aracın kullanım kılavuzunda araç üreticisi tarafından belirtilen i-Size uyumlu araç koltuğu konumlarında kullanım için onaylanmıştır. - Şüphe duyulması durumunda Geliştirilmiş Çocuk Koltuğu Sisteminin üreticisine veya bayisine danışın. TODL next talimatları TODL next talimatları...
  • Page 142 çıkabilecek tehlikeleri dikkate alın. Lütfen bu geliştirilmiş çocuk koltuğunu doğrudan güneş altında bırakmayın; aksi durumda çocuğun cildi için çok ısınabilir. Çocuğu içine yerleştirmeden önce geliştirilmiş çocuk koltuğunun sıcaklığını mutlaka dokunarak kontrol edin. TODL next talimatları TODL next talimatları...
  • Page 143 15 ISOFIX Kılavuzları Yatırma Ayarı Düğmesi 16 Yan Darbe Koruması Bölmesi Döndürme Düğmesi 17 ISOFIX Bağlayıcı Omuz Kayışı Kılıfları 18 Kullanım Kılavuzu Saklama Bebek Eklentisi Bölmesi 10 Kafa Desteği Ayar Kolu 19 Bebek Taşıyıcı Döndürme Düğmesi TODL next talimatları TODL next talimatları...
  • Page 144 Öne dönük modda kullanılırken, omuz kayışı yüksekliği çocuğun omuzlarının kontrol edin. üst kısmıyla eşit düzeyde olmalıdır. (16) Kafa desteği ayar kolunu çekerken (17), 6 konumdan birine geçinceye kadar kafa desteğini yukarı veya aşağı çekin. Kafa desteği konumları (18) ile gösterildiği gibidir. TODL next talimatları TODL next talimatları...
  • Page 145 (uzatmak için sabit omuz tamponlarının alt kısmından çekin). (26) - Kırmızı düğmeye - basarak kayışın tokasını açın. (27) - Tokanın dillerini, diller sabit tutulacak şekilde geliştirilmiş çocuk koltuğunun dış tarafındaki manyetik alana yerleştirin. (28) TODL next talimatları TODL next talimatları...
  • Page 146 Çocuğu her zaman kayışta sabit ve gevşeklikler giderilerek uygun biçimde sıkıştırılmış şekilde tutun. Çocuğunuz en az 76 cm VE 15 aylık değilse öne dönük modu KULLANMAYIN NUNA International B.V. Nuna ve ilgili tüm logolar ticari markalardır TODL next talimatları TODL next talimatları...
  • Page 147 !‫هام‬ ‫الضمان‬ ‫جهات االتصال‬ ‫يرجى االحتفاظ بهذه التعليمات‬ ‫متطلبات االستخدام الخاصة باألطفال‬ ! ً ‫للرجوع إليها مستقب ال‬ ‫تحذير‬ ‫قائمة األجزاء‬ ‫يرجى ق ر اءة هذا الدليل بعناية‬ ‫إعداد المنتج‬ ‫استخدام المنتج‬ ‫التنظيف والصيانة‬ TODL next ‫تعليمات‬ TODL next ‫تعليمات‬...
  • Page 148 .‫من ق ِبل مص ن ِّ عي السيارات في دليل استخدام السيارة‬ .‫- إذا ساورك شك، فاستشر الجهة ال م ُص ن ِّ عة للنظام المطوَّ ر لتقييد حركة الطفل أو الموز ِّ ع‬ TODL next ‫تعليمات‬ TODL next ‫تعليمات‬...
  • Page 149 ‫يرجى االحتفاظ بهذا النظام المطوَّ ر بعي د ً ا عن أشعة الشمس المباشرة؛ وإال، فقد يسخن للغاية ويضر‬ .‫ببشرة الطفل. واحرص دائ م ًا على اختبار حرارة النظام المطوَّ ر باللمس قبل وضع طفل بداخله‬ TODL next ‫تعليمات‬ TODL next ‫تعليمات‬...
  • Page 150 ‫61 وسادة الحماية من الصدمات الجانبية‬ ‫زر ضبط اإلمالة‬ ISOFIX ‫71 وصلة‬ ‫زر التدوير‬ ‫81 حجيرة تخزين دليل التعليمات‬ ‫أغطية حزامي الكتفين‬ ‫91 زر تدوير حقيبة حمل الرضيع‬ ‫بطانة الرضيع‬ ‫01 ذراع ضبط مسند الرأس‬ TODL next ‫تعليمات‬ TODL next ‫تعليمات‬...
  • Page 151 ‫عند االستخدام في وضع المواجهة لألمام، يجب أن تكون مجموعة أحزمة الكتف مستوية مع قمتي كتفي‬ )16( .‫الطفل‬ ‫اسحب ذراع ضبط مسند الرأس )71) مع سحب المسند ألعلى أو ألسفل في الوقت نفسه حتى يستقر في إحدى‬ .)18) ‫الوضعيات الستة. يتم عرض أوضاع مسند الرأس في الصورة‬ TODL next ‫تعليمات‬ TODL next ‫تعليمات‬...
  • Page 152 )26( .(‫من أسفل وسائد الكتف المثبتة للتطويل‬ )27( .‫- افتح إبزيم أحزمة األمان من خالل الضغط على الزر األحمر‬ ‫- ضع ألسنة اإلبزيم مقابل الجزء المغناطيسي على الجانب الخارجي للنظام المطوَّ ر بحيث تستقر األلسنة في‬ )28( .‫أماكنها‬ TODL next ‫تعليمات‬ TODL next ‫تعليمات‬...
  • Page 153 .‫أبق ِ الطفل مح ك َّ م التثبيت دائ م ًا بمجموعة األحزمة واربطها بشكل سليم من خالل إزالة أي ارتخاء بها‬ .‫ال تستخدم وضع المواجهة لألمام ما لم يكن طول الطفل 67 سم وعمره 51 شهرً ا على األقل‬ NUNA International B.V. Nuna ‫.ةي ر اجت تامالع يه ةلصلا تاذ تا ر اعشلا عيمجو‬ TODL next ‫تعليمات‬...
  • Page 154 내용 중요! 제품 정보 품질 보증 향후 제품 이용 시 본 문의처 영유아 사용 기준 사용설명서를 참고해 경고 주시기 바랍니다. 주의 카시트 부품 목록 제품 설치 깊게 읽어주십시오. 제품 사용 방법 청소 및 유지 TODL next 설명서 TODL next 설명서...
  • Page 155 자동차에 설치되어 있는 ISOFIX 커넥션을 사용하셔야 합니다. 사용자는 자동차 제조자가 제공하는 매뉴얼에 따라 ‘i-Size 호환 가능한‘ 좌석 위치에 제품을 설치하여 주시길 바랍니다. – 만약 사용하면서 있어서 문의 사항이 있다면 제품 제조사 또는 판매처에 문의하시길 바랍니다. TODL next 설명서 TODL next 설명서...
  • Page 156 사용하지 마십시오. 제공된 사용 설명서를 따르지 않으면 위험을 초래할 수 있습니다. 카시트를 햇빛으로부터 차단해 주시길 바라며, 이는 아이의 피부가 열에 의해 손상될 수 있습니다. 아이를 카시트에 태우기 전에 항상 손으로 제품을 만져 온도를 확인하시길 바랍니다. TODL next 설명서 TODL next 설명서...
  • Page 157 벨트 끈 조절 16 측면 충돌 보호 장치 등받이 각도 조절 버튼 17 ISOFIX 커넥터 회전 버튼 18 사용설명서 보관함 어깨 벨트 커버 19 카시트 회전 버튼 신생아 이너시트 10 헤드 서포트 조절 버튼 TODL next 설명서 TODL next 설명서...
  • Page 158 후방 장착의 경우 어깨 벨트 높이는 아이 어깨 높이와 같거나 낮아야 합니다. (15) 전방 장착의 경우 어깨 벨트 높이는 아이 어깨 높이와 같아야 합니다. (16) 헤드 서포트 조절 레버 (17) 를 눌러 6개의 포지션 중에 알맞은 포지션에 설치합니다. 헤드 서포트 포지션은 (18) 을 참고하시기 바랍니다. TODL next 설명서 TODL next 설명서...
  • Page 159 – 어깨 벨트 조절 버튼을 눌러 양쪽의 어깨 벨트를 앞으로 잡아당겨 원하는 길이로 만들 수 있습니다. (26) – 빨간색 버튼을 눌러 안전 벨트 버클을 풀어 줍니다. (27) – 안전 벨트 버클 뭉치 부분을 자석이 달린 부분에 옮겨 놓으면 더욱 쉽게 아이를 카시트에 앉힐 수 있습니다. (28) TODL next 설명서 TODL next 설명서...
  • Page 160 오랜 기간 동안 어린이 보호장치를 사용하지 않으실 경우에는 자동차에서 분리하여 아이는 항상 안전벨트로 단단히 고정이 되어 있어야 합니다. 주십시오. 사용하는 아이의 경우 신장이 76cm 또는 15개월 이후에 전방 장착 모드로 사용하셔야 합니다. NUNA International B.V. Nuna 및 모든 관련 로고는 상표입니다. TODL next 설명서 TODL next 설명서...