Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Nuna arra next

  • Page 2 IMPORTANT! KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY...
  • Page 3 click...
  • Page 4 click...
  • Page 5 click...
  • Page 7: Table Des Matières

    Italiano (IT) around your life Español (ES) Português (PT) Polski (PL) Čeština (CZ) Slovenčina (SK) Hrvatski (HR) Slovenščina (SL) Pусский (RU) Norsk (NO) Svenska (SV) Suomi (FI) Dansk (DK) Română (RO) Ελληνικά (EL) Türkçe (TR) (AR) ‫العربية‬ ARRA next instruction...
  • Page 8: Product Information

    - ARRA next child restraint is compatible with BASE next / ARRA base. NUNA International B.V. Please refer to ARRA base instruction manual for the installation of ARRA Van der Valk Boumanweg 178 C base.
  • Page 9: Warning

    Children are not left in their enhanced child restraint system unattended. Any luggage or other objects liable to cause injuries in the event of a collision shall be properly secured. The enhanced child restraint system shall not be used without the soft goods. ARRA next instruction ARRA next instruction...
  • Page 10: Parts List

    Parts List Make sure all parts are available before assembly. If any part is missing, please contact Nuna. No tools are required for assembly. Handle 12 Buckle Canopy 13 Handle Adjustment Button Instruction Manual Storage 14 Backrest Adjustment Button Compartment (between seat...
  • Page 11: Product Use

    Line up the ISOFIX connectors with the ISOFIX guides, and then click both ISOFIX connectors into the ISOFIX anchor bars. (10) - For transporting, press ISOFIX Adjustment button and move back ISOFIX connectors back into the storage position. (18) ARRA next instruction ARRA next instruction...
  • Page 12: Cleaning And Maintenance

    (26) - Unlock the buckle by pressing the red button. (27) - Place child into the enhanced child restraint and lock the buckle. (28)(29) NUNA International B.V. Nuna and all associated logos are trademarks. ARRA next instruction ARRA next instruction...
  • Page 13 CONSERVEZ CES Informations sur le produit Enregistrement du produit INSTRUCTIONS Garantie Contact POUR RÉFÉRENCE Conditions d'utilisation avec un enfant Avertissement ULTÉRIEURE : Liste des pièces Utilisation du produit LIRE ATTENTIVEMENT Nettoyage et maintenance Instructions pour ARRA next Instructions pour ARRA next...
  • Page 14 - Le dispositif de retenue pour enfants ARRA next est compatible avec BASE next / ARRA base. Veuillez consulter le manuel d'utilisation de ARRA base pour l'installation de ARRA base. Instructions pour ARRA next...
  • Page 15 Tout bagage et autres objets susceptibles de causer des blessures en cas de collision doivent être correctement sécurisés. Le dispositif de retenue pour enfants amélioré ne doit pas être utilisé sans les pièces souples. Instructions pour ARRA next Instructions pour ARRA next...
  • Page 16 Liste des pièces Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes avant le montage. S'il manque des pièces, veuillez contacter Nuna. Le montage ne nécessite aucun outil. 12 Boucle Poignée Voilure 13 Bouton de réglage de la sangle Compartiment de rangement du 14 Bouton de réglage du dossier...
  • Page 17 - Étendez les connecteurs ISOFIX en appuyant sur le bouton de réglage ISOFIX et en tirant sur le connecteur. (9) - Pour détacher le porte-bébé, appuyez sur le bouton de déverrouillage du porte-bébé (16)-1, puis soulevez le porte-bébé. (16)-2 Instructions pour ARRA next Instructions pour ARRA next...
  • Page 18 (25) - Utiliser l'insert pour nourrisson. Nous recommandons d'utiliser l'insert pour nourrisson lorsque le bébé mesure moins de 60cm et jusqu'à ce qu'il soit trop grand pour l'insert. Instructions pour ARRA next Instructions pour ARRA next...
  • Page 19 Pour des raisons de sécurité, n'utilisez que les pièces Nuna originales. Vérifiez régulièrement si tout fonctionne correctement. Si des pièces sont déchirées, endommagées ou manquantes, arrêtez d'utiliser ce produit.
  • Page 20 WICHTIG! Inhalt BEWAHREN SIE DIESE Produktinformationen Produktregistrierung ANWEISUNGEN Garantie Kontakt ZUM KÜNFTIGEN Anforderungen an die Nutzung mit Kind Warnung NACHSCHLAGEN AUF: Teileliste Produkt verwenden SORGFÄLTIG LESEN Reinigung und Wartung Anleitung zu ARRA next Anleitung zu ARRA next...
  • Page 21: Garantie

    - Bitte wenden Sie sich im Zweifelsfall an den Hersteller oder Händler des verstärkten Kinderrückhaltesystems. info@nunababy.com www.nunababy.com - Das Kinderrückhaltesystem ARRA next ist kompatibel mit BASE next / ARRA-Basis. Bitte beachten Sie zur Installation der ARRA-Basis die ARRA-Bedienungsanleitung. Anleitung zu ARRA next...
  • Page 22: Warnung

    Kinder dürfen nicht unbeaufsichtigt im verstärkten Kinderrückhaltesystem zurückgelassen werden. Gepäck und andere Gegenstände, die bei einem Unfall Verletzungen verursachen könnten, sollten angemessen gesichert werden. Das verstärkte Kinderrückhaltesystem sollte nicht ohne die Textilteile verwendet werden. Anleitung zu ARRA next Anleitung zu ARRA next...
  • Page 23: Teileliste

    Teileliste Überprüfen Sie vor der Montage, ob alle Teile vorhanden sind. Wenden Sie sich an Nuna, falls etwas fehlen sollte. Für die Montage werden keine Werkzeuge benötigt. Griff 12 Verschluss Verdeck 13 Grilleinstellknopf Fach für Gebrauchsanweisung 14 Rückenlehnen-verstellknopf (zwischen Sitzpolster und 15 ISOFIX-Führungen...
  • Page 24: Produkt Verwenden

    - Zur Freigabe der Babyschale den Freigabeknopf der Babyschale (16)-1, zusammendrücken, dann die Babyschale abheben. (16)-2 - Ziehen Sie die ISOFIX-Befestigungen aus, indem Sie den ISOFIX- Einstellknopf drücken, während Sie an der Befestigung ziehen. (9) Anleitung zu ARRA next Anleitung zu ARRA next...
  • Page 25 Rückseite des Sitzes. (31) - Öffnen Sie das Verdeck, indem Sie das Verdeck nach vorne ziehen; drücken Sie es zum Schließen nach hinten. (32) - Das Sichtfenster im Verdeck kann zur Belüftung geöffnet werden. (33) Anleitung zu ARRA next Anleitung zu ARRA next...
  • Page 26: Reinigung Und Wartung

    Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur Nuna-Originalteile. Prüfen Sie regelmäßig, ob alles richtig funktioniert. Verwenden Sie das Produkt nicht länger, falls Teile verschlissen oder beschädigt sind oder fehlen. NUNA International B.V. Nuna und alle zugehörigen Logos sind Marken. Anleitung zu ARRA next Anleitung zu ARRA next...
  • Page 27 Inhoud BELANGRIJK! Productinformatie DEZE INSTRUCTIES Productregistratie Garantie BEWAREN VOOR Contact Vereisten kindergebruik LATER GEBRUIK: Waarschuwing Onderdelenlijst AANDACHTIG LEZEN Gebruik product Reiniging en onderhoud Instructies ARRA next Instructies ARRA next...
  • Page 28: Productinformatie

    - Het ARRA next-kinderzitje is compatibel met BASE next / ARRA-voet. Raadpleeg de instructiehandleiding van de ARRA-voet voor de installatie van de ARRA-voet. Instructies ARRA next...
  • Page 29: Waarschuwing

    Laat kinderen niet zonder toezicht achter in het verbeterde kinderzitje. Bagage en andere voorwerpen die in geval van botsing letsel kunnen veroorzaken, moeten goed zijn vastgezet. Gebruik het verbeterde kinderzitje niet zonder de zachte onderdelen. Instructies ARRA next Instructies ARRA next...
  • Page 30: Onderdelenlijst

    Onderdelenlijst Zorg dat alle onderdelen voor het opslaan droog zijn. Neem contactg op met Nuna als een onderdeel ontbreekt. Voor de montage is geen gereedschap nodig. 12 Gesp Handgreep 13 Instelknop handgreep Opbergvak 14 Instelknop rugleuning instructiehandleiding (tussen 15 ISOFIX-geleiders...
  • Page 31: Gebruik Product

    (9) - Druk op de ISOFIX-instelknop om de ISOFIX-aansluitingen in te stellen. Lijn de ISOFIX-aansluitingen uit met de ISOFIX-ankerpunten en klik beide ISOFIX-aansluitingen in de ISOFIX-ankerpunten. (10) Instructies ARRA next Instructies ARRA next...
  • Page 32 - Om de kap te openen, trekt u deze naar voren, en om de kap te sluiten, drukt u hem terug. (32) - Het raampje van de kap kan worden geopend voor ventilatie. (33) Instructies ARRA next Instructies ARRA next...
  • Page 33: Reiniging En Onderhoud

    Uit veiligheidsoverwegingen mag u uitsluitend originele onderdelen van Nuna gebruiken. Controleer regelmatig of alles nog goed werkt. Gebruik de kinderwagen niet meer als onderdelen zijn gescheurd, gebroken of ontbreken. NUNA International B.V. Nuna en alle bijbehorende logo's zijn handelsmerken. Instructies ARRA next Instructies ARRA next...
  • Page 34 IMPORTANTE! Indice CONSERVARE Informazioni sul prodotto LE ISTRUZIONI Registrazione del prodotto Garanzia PER FUTURE Contatto Requisiti di utilizzo da parte del bambino CONSULTAZIONI: Avvertenze Elenco parti LEGGERE Uso del prodotto Pulizia e manutenzione ATTENTAMENTE Istruzioni ARRA next Istruzioni ARRA next...
  • Page 35 - Il sistema di ritenuta per bambini - ARRA next è compatibile con BASE www.nunababy.com next / ARRA base. Fare riferimento al manuale di istruzioni di ARRA base per l'installazione di ARRA base.
  • Page 36 I bagagli o altri oggetti che potrebbero causare lesioni in caso di collisione devono essere fissati adeguatamente. Il sistema di ritenuta per bambini migliorato non deve essere utilizzato senza il rivestimento imbottito. Istruzioni ARRA next Istruzioni ARRA next...
  • Page 37 Elenco parti Assicurarsi che tutti i pezzi siano disponibili prima dell'assemblaggio. Se manca qualche pezzo, contattare Nuna. Per l'assemblaggio non è necessario nessun attrezzo. 12 Fibbia Maniglia Tettuccio 13 Pulsante di regolazione della maniglia Vano di conservazione del manuale di istruzioni (tra 14 Pulsante di regolazione l’imbottitura del sedile e le parti...
  • Page 38 - Per rilasciare la culla portatile, premere il tasto di rilascio della culla portatile (16)-1, quindi sollevare la culla portatile. (16)-2 - Estendere gli attacchi ISOFIX premendo il pulsante di regolazione ISOFIX mentre si tira l’attacco. (9) Istruzioni ARRA next Istruzioni ARRA next...
  • Page 39 Controllare periodicamente se tutto funziona correttamente. Se alcune parti l'inserto. sono danneggiate, rotte o mancanti, cessare di utilizzare questo prodotto. NUNA International B.V. Nuna e tutti i logo associati sono marchi di fabbrica. Istruzioni ARRA next Istruzioni ARRA next...
  • Page 40 GUARDE ESTAS Información del producto Garantía de producto INSTRUCCIONES PARA Garantía Contacto FUTURAS CONSULTAS: Requisitos de los niños para su uso Advertencia LÉALAS Lista de piezas Uso del producto DETENIDAMENTE Limpieza y mantenimiento Instrucciones de ARRA next Instrucciones de ARRA next...
  • Page 41: Información Del Producto

    - El sistema de sujeción para niños ARRA next es compatible con la base www.nunababy.com BASE next y ARRA base. Consulte el manual de instrucciones de ARRA base para obtener información sobre la instalación de la base ARRA.
  • Page 42: Advertencia

    No deje a los niños sin supervisión en el sistema de sujeción para niños mejorado. Sujete correctamente el equipaje y cualquier otro objeto susceptible de provocar lesiones en caso de colisión. No utilice el sistema de sujeción para niños mejorado sin el Instrucciones de ARRA next Instrucciones de ARRA next...
  • Page 43: Lista De Piezas

    Lista de piezas Asegúrese de que están disponibles todas las piezas antes de montar el producto. Si alguna pieza falta, póngase en contacto con Nuna. No se necesita ninguna herramienta para el montaje. Conectores de arnés Capota 12 Hebilla Compartimiento de 13 Botón de ajuste del manillar...
  • Page 44: Uso Del Producto

    - Presione nuevamente el botón de ajuste ISOFIX y empuje la base - Extienda los conectores ISOFIX presionando el botón de desbloqueo hacia atrás hasta que entre en contacto con el respaldo del asiento del mientras tira del conector. (9) vehículo. (15) Instrucciones de ARRA next Instrucciones de ARRA next...
  • Page 45 - Para ensamblar el capazo, ajústelo a la parte trasera del asiento. (31) - Para abrir la capota, tire de ella hacia adelante; para cerrarla, empújela hacia atrás. (32) - La ventana de la capota se puede abrir para que haya ventilación. (33) Instrucciones de ARRA next Instrucciones de ARRA next...
  • Page 46: Limpieza Y Mantenimiento

    Compruebe periódicamente que todo funciona correctamente. Si falta alguna pieza o si alguna de ellas está rota o desgastada, deje de utilizar este producto. NUNA International B.V. Nuna y todos los logotipos asociados son marcas comerciales. Instrucciones de ARRA next Instrucciones de ARRA next...
  • Page 47 Índice IMPORTANTE! Informações sobre o produto GUARDE ESTAS Registo do produto Garantia INSTRUÇÕES PARA Contactos Requisitos de utilização REFERÊNCIA FUTURA: Aviso Lista de componentes LER ATENTAMENTE Utilização do produto Limpeza e manutenção Instruções para ARRA next Instruções para ARRA next...
  • Page 48 - O sistema de retenção para crianças ARRA next é compatível com BASE www.nunababy.com next/ARRA. Consulte o manual de instruções da base ARRA para a instalação da base ARRA.
  • Page 49 Todas as bagagens ou outros objetos que possam causar ferimentos em caso de colisão, devem estar corretamente fixos. O sistema avançado de retenção para crianças não deve ser utilizado sem a capa de tecido acolchoado. Instruções para ARRA next Instruções para ARRA next...
  • Page 50 Lista de componentes Certifique-se de que todas as peças estão disponíveis antes da montagem. Se alguma das peças estiver em falta, contacte a Nuna. Não são necessárias ferramentas para a montagem. 12 Fivela Pega Cobertura 13 Botão de ajuste da pega Compartimento de 14 Botão de ajuste do apoio das...
  • Page 51 Também servem para verde. (14) guiar os conectores ISOFIX. Certifique-se de que o transportador está bloqueado na base puxando - Desdobre a perna de carga a partir do compartimento de pela pega. armazenamento. (8) Instruções para ARRA next Instruções para ARRA next...
  • Page 52 - Para abrir a cobertura, puxe-a para a frente, e para fechar a cobertura, das costas. (23)(24) empurre-a para trás. (32) - A janela da cobertura por der aberta para ventilação. (33) Instruções para ARRA next Instruções para ARRA next...
  • Page 53 Verifique regularmente se tudo funciona corretamente. Se alguma peça estiver rasgada, partida ou em falta, interrompa a utilização deste produto. NUNA International B.V. Nuna e todos os logótipos associados são marcas comerciais. Instruções para ARRA next Instruções para ARRA next...
  • Page 54 WAŻNE! Spis treści Informacje o produkcie ZACHOWAĆ Rejestracja produktu Gwarancja PODRĘCZNIK DO Kontakt Wymagania dotyczące używania przez dzieci PRZYSZŁEGO Ostrzeżenie WYKORZYSTANIA: Lista części Korzystnie z produktu NALEŻY PRZECZYTAĆ Czyszczenie i konserwacja UWAŻNIE Instrukcja ARRA next Instrukcja ARRA next...
  • Page 55: Informacje O Produkcie

    - Fotelik dla dziecka ARRA next jest zgodny z podstawą BASE next / www.nunababy.com ARRA. Informacje dotyczące instalacji podstawy ARRA należy sprawdzić w instrukcji podstawy ARRA.
  • Page 56: Ostrzeżenie

    Nie należy pozostawiać dzieci w systemie fotelika dla dziecka bez opieki. Wszelki bagaż lub inne przedmioty, które mogą spowodować obrażenia ciała w razie kolizji powinny być prawidłowo zabezpieczone. Nie należy używać systemu podwyższonego fotelika dla dziecka bez miękkich wkładek. Instrukcja ARRA next Instrukcja ARRA next...
  • Page 57: Lista Części

    Lista części Upewnij się, że wszystkie części znajdują się w zestawie zanim rozpoczniesz montaż. Jeśli brakuje jakiejkolwiek części, skontaktuj się z firmą Nuna. Montaż nie wymaga użycia żadnych dodatkowych narzędzi. 12 Sprzączka Rączka Daszek 13 Przycisk regulacji rączki Wnęka do przechowywania 14 Przycisk regulacji odchylenia instrukcji (pomiędzy wkładką...
  • Page 58 (16)-2 - Naciśnij przycisk regulatora mocowania ISOFIX, aby wyregulować złącza ISOFIX. Umieść w linii zaczepy ISOFIX oraz wkładki pilotujące, a następnie wepnij zaczepy ISOFIX w punkty mocowania ISOFIX w samochodzie. (10) Instrukcja ARRA next Instrukcja ARRA next...
  • Page 59 - Naciśnij przycisk obrotu, aby obrócić fotelik w celu łatwiejszego włożenia/wyjęcia dziecka z boku. (25) - Używanie wkładki dla noworodka. Zalecamy używanie wkładki dla niemowląt do osiągnięcia przez dziecko wzrostu 60cm lub do momentu, kiedy dziecko z niej wyrośnie. Instrukcja ARRA next Instrukcja ARRA next...
  • Page 60: Czyszczenie I Konserwacja

    Ze względów bezpieczeństwa, używaj tylko oryginalnych części Nuna. Regularnie sprawdzaj czy wszystko działa jak należy. Jeśli jakakolwiek część jest rozerwana, zepsuta czy czegoś brakuje natychmiast zaprzestań dalszego korzystania z produktu. NUNA International B.V. Nuna i wszystkie powiązane loga są znakami towarowymi. Instrukcja ARRA next...
  • Page 61 IMPORTANT! KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY...
  • Page 62 click...
  • Page 63 click...
  • Page 64 click...
  • Page 66 Italiano (IT) around your life Español (ES) Português (PT) Polski (PL) Čeština (CZ) Slovenčina (SK) Hrvatski (HR) Slovenščina (SL) Pусский (RU) Norsk (NO) Svenska (SV) Suomi (FI) Dansk (DK) Română (RO) Ελληνικά (EL) Türkçe (TR) (AR) ‫العربية‬ ARRA next instruction...
  • Page 67 Obsah DŮLEŽITÉ! Informace o produktu TYTO POKYNY Registrace produktu Záruka USCHOVEJTE PRO Kontakt Požadavky na používání s dítětem BUDOUCÍ POUŽITÍ: Varování Seznam dílů POZORNĚ ČTĚTE Používání produktu Čištění a údržba Návod k použití ARRA next Návod k použití ARRA next...
  • Page 68: Informace O Produktu

    - Dětskou autosedačku ARRA next lze používat se základnou BASE next / ARRA. Pokyny pro instalaci základny ARRA najdete v návodu k použití základny ARRA. Návod k použití ARRA next...
  • Page 69: Varování

    Neponechávejte děti ve vylepšené dětské autosedačce bez dozoru. Veškerá zavazadla nebo jiné předměty, které v případě nehody mohou způsobit zranění, musí být řádně zajištěny. Tuto vylepšenou dětskou autosedačku nelze používat bez látkových potahů. Návod k použití ARRA next Návod k použití ARRA next...
  • Page 70: Seznam Dílů

    Seznam dílů Před instalací se prosím ujistěte, že žádná část sestavy nechybí. Pokud některá část chybí, kontaktujte společnost Nuna. K sestavení nejsou zapotřebí žádné nástroje. 12 Přezka Rukojeť Stříška 13 Tlačítko nastavení držadla Přihrádka na návod (mezi 14 Tlačítko nastavení opěráku vložkou sedačky a plastem)
  • Page 71: Používání Produktu

    - Chcete-li nosítko pro malé děti sejmout, sevřete tlačítko pro uvolnění - Vysuňte konektory ISOFIX: stiskněte tlačítko nastavení ISOFIX a zároveň nosítka pro malé děti (16)-1 a a potom zvedněte nosítko. (16)-2 zatáhněte za konektor. (9) Návod k použití ARRA next Návod k použití ARRA next...
  • Page 72 - Stisknutí otočného tlačítka zaměňte stranu pro snazší vkládání/vyjímání dítěte. (25) - Použití vložky pro novorozence. Doporučujeme používat vložku pro novorozence pro dítě do 60 cm a dokud z vložky nevyroste. Návod k použití ARRA next Návod k použití ARRA next...
  • Page 73: Čištění A Údržba

    Pravidelně kontrolujte, zda vše funguje správně. Pokud se některá část nosítka roztrhne, praskne nebo se ztratí, přestaňte produkt používat. NUNA International B.V. Nuna a veškerá přidružená loga jsou obchodní známky. Návod k použití ARRA next Návod k použití ARRA next...
  • Page 74 UCHOVAJTE TIETO Informácie o výrobku Registrácia výrobku POKYNY PRE Záruka Kontakt NESKORŠIE POUŽITIE: Požiadavky na používanie s deťmi Výstraha POZORNE SI Zoznam jednotlivých častí Používanie výrobku PREČÍTAJTE Čistenie a údržba Pokyny k výrobku ARRA next Pokyny k výrobku ARRA next...
  • Page 75: Informácie O Výrobku

    - V prípade pochybností sa obráťte na výrobcu zdokonaleného detského info@nunababy.com zadržiavacieho systému alebo predajcu. www.nunababy.com - Detská autosedačka ARRA next je kompatibilná so základňami BASE next/ARRA. Informácie o inštalácii základne ARRA nájdete v návode na použitie základne ARRA. Pokyny k výrobku ARRA next...
  • Page 76 Deti sa v zosilnenej detskej autosedačke nesmú nechávať bez dozoru. Akákoľvek batožina alebo iné predmety, ktoré by mohli spôsobiť zranenie v prípade kolízie, sa musia správnym spôsobom zaistiť. Zosilnený detský zadržiavací systém sa nesmie používať bez mäkkých textílií. Pokyny k výrobku ARRA next Pokyny k výrobku ARRA next...
  • Page 77: Zoznam Jednotlivých Častí

    Zoznam jednotlivých častí Pred zostavením skontrolujte, či máte všetky časti. Ak chýba nejaký diel, obráťte sa na spoločnosť Nuna. Na zostavenie nie sú potrebné žiadne nástroje. Rukoväť 12 Spona Plátenná strieška 13 Tlačidlo na nastavenie rukoväte Úložný priestor pre Návod 14 Tlačidlo na nastavenie operadla...
  • Page 78: Používanie Výrobku

    Zarovnajte prípojky ISOFIX s vodiacimi prvkami ISOFIX a potom najprv sekundárne zaisťovacie tlačidlo (17)-1, potom tlačidlo (17)-2 na zacvaknite obe prípojky ISOFIX do kotevných bodov ISOFIX. (10) prípojkách ISOFIX. (17) Pokyny k výrobku ARRA next Pokyny k výrobku ARRA next...
  • Page 79: Čistenie A Údržba

    či sú ramenné popruhy nastavené v správnej výške. - Stlačte a podržte tlačidlo na nastavenie popruhu, zároveň úplne vytiahnite dva ramenné popruhy zosilnenej detskej autosedačky. (26) NUNA International B.V. Nuna a všetky pridružené logá sú ochranné známky. Pokyny k výrobku ARRA next Pokyny k výrobku ARRA next...
  • Page 80 Sadržaj VAŽNO! Podaci o proizvodu SAČUVAJTE OVE Registracija proizvoda Jamstvo UPUTE ZA BUDUĆU Kontakt Uvjeti za upotrebu UPORABU: Upozorenje Popis dijelova PAŽLJIVO PROČITAJTE Uporaba proizvoda Čišćenje i održavanje Upute za ARRA next Upute za ARRA next...
  • Page 81: Podaci O Proizvodu

    - U slučaju nedoumice provjerite kod proizvođača ili prodavača napredne dječje autosjedalice. info@nunababy.com www.nunababy.com - ARRA next dječja autosjedalica kompatibilna je s BASE next / ARRA bazom. Za ugradnju ARRA baze pogledajte priručnik s uputama za postavljanje ARRA baze. Upute za ARRA next...
  • Page 82 Sva prtljaga ili drugi predmeti koji bi mogli prouzročiti ozljede u slučaju sudara moraju biti pravilno pričvršćeni. Napredna dječja autosjedalica ne smije se koristiti bez obloga i mekih dijelova. Upute za ARRA next Upute za ARRA next...
  • Page 83: Popis Dijelova

    Popis dijelova Prije sklapanja provjerite jesu li raspoloživi svi dijelovi. Ako bilo koji dio nedostaje kontaktirajte tvrtku Nuna. Za sklapanje nije potreban alat. Ručka 12 Kopča Krović 13 Gumb za podešavanje ručke 14 Gumb za podešavanje nagiba Odjeljak za pohranu priručnika s uputama (između jastuka...
  • Page 84: Uporaba Proizvoda

    Poravnajte ISOFIX priključke s ISOFIX vodilicama, zatim zatim gumb (17)-2 na ISOFIX priključcima prije uklanjanje baze sa sjedala umetnite oba ISOFIX priključka u ISOFIX točke sidrenja dok ne škljocne. vozila. (17) (10) Upute za ARRA next Upute za ARRA next...
  • Page 85: Čišćenje I Održavanje

    - Dok pritišćete gumb za podešavanje sigurnosnih pojasa izvucite do kraja dvije trake sigurnosnih pojasa za ramena na naprednoj dječjoj autosjedalici. (26) NUNA International B.V. Nuna i svi pridruženi logotipi su zaštitni znaci. Upute za ARRA next Upute za ARRA next...
  • Page 86 Vsebina POMEMBNO! Informacije o izdelku NAVODILA SHRANITE Registracija izdelka Garancija ZA POZNEJŠO Stik Zahteve pri uporabi za otroke UPORABO: Opozorilo Seznam delov NATANČNO PREBERITE Uporaba izdelka Čiščenje in vzdrževanje Navodilo za ARRA next Navodilo za ARRA next...
  • Page 87 - Če ste v dvomih, se obrnite na proizvajalca ali prodajalca izboljšanega sistema za zadrževanje otrok. info@nunababy.com www.nunababy.com - Sistem za zadrževanje otrok ARRA next je združljiv s podnožjem BASE next/ARRA. Za namestitev podnožja ARRA glejte navodila za uporabo podnožja ARRA. Navodilo za ARRA next...
  • Page 88 Otrok ne puščajte v izboljšanem sistemu za zadrževanje otrok brez nadzora. Prtljago ali druge predmete, ki bi v primeru trčenja lahko povzročili telesne poškodbe, morate ustrezno zavarovati. Izboljšanega sistema za zadrževanje otrok ne uporabljajte brez mehkih delov. Navodilo za ARRA next Navodilo za ARRA next...
  • Page 89 Seznam delov Prepričajte se, da imate pred namestitvijo na voljo vse dele. Če kateri od delov manjka, stopite v stik s podjetjem Nuna. Za namestitev ne potrebujete nobenega orodja. 12 Zaponka Ročaj Strehica 13 Gumb za prilagoditveni trak Predal za shranjevanje navodil 14 Gumb za nastavitev naslonjala za uporabo (med sedežno...
  • Page 90 - Pritisnite gumb za nastavitev ISOFIX, če želite nastaviti priključke ISOFIX. odstranite podnožje s sedeža vozila. (17) Poravnajte priključka ISOFIX z vodiloma ISOFIX in nato pritrdite oba priključka ISOFIX v pritrdilni točki ISOFIX, tako da se zaskočita. (10) Navodilo za ARRA next Navodilo za ARRA next...
  • Page 91 (26) - S pritiskom na rdeči gumb odpnite sponko. (27) NUNA International B.V. Nuna in vsi povezani logotipi so zaščiteni kot blagovna znamka. Navodilo za ARRA next Navodilo za ARRA next...
  • Page 92 Информация об устройстве Регистрация изделия РУКОВОДСТВО ДЛЯ Гарантия Контактные данные ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В Требования к росту, весу и возрасту ребенка Предупреждение БУДУЩЕМ! Спецификация деталей Эксплуатация изделия ПРОЧИТЕ Очистка и уход за изделием ВНИМАТЕЛЬНО Инструкция к ARRA next Инструкция к ARRA next...
  • Page 93 Изготовитель: «НУНА ИНТЕРНЕШНЛ Би.Ви.» Ван дер Валк Боуманвег Щелкните ссылку “Регистрация устройства” на главной странице. 178 C, 2352JD, Лейдердорп, Нидерланды NUNA INTERNATIONAL B.V. Van der Valk Boumanweg 178 C, 2352JD Leiderdorp,The Netherlands. Гарантия Произведено в Китае на фабрике «Чайна Ванделэнд Нёсеригудз Ко., Лтд.»/ «China Wonderland Nurserygoods Co., Ltd.»...
  • Page 94 Не допускайте попадания на улучшенное детское автокресло прямых солнечных лучей, так как оно может нагреться и - Детское автокресло ARRA next совместимо с основанием BASE вызвать дискомфорт при контакте с кожей ребенка. Перед next/ ARRA. Для установки основания ARRA см. Руководство по...
  • Page 95 без тканевой обивки. Перед сборкой данного изделия проверьте наличие всех деталей. В Заменять тканевую обивку допускается только обивкой, случае отсутствия любых деталей обращайтесь в компанию Nuna. Для рекомендованной производителем, т.к. тканевая обивка сборки не требуются инструменты. является неотъемлемой частью конструкции данного детского...
  • Page 96 - Прикрепите направляющие ISOFIX к анкерным креплениям ISOFIX автомобиля (см. руководство по эксплуатации автомобиля). (7) Направляющие ISOFIX защищают поверхность автомобильного сиденья от повреждений. Также они служат в качестве направляющих для фиксаторов ISOFIX. Инструкция к ARRA next Инструкция к ARRA next...
  • Page 97 - Нажмите на кнопку поворота, чтобы повернуть автокресло для люлька закреплена надежно, индикатор фиксации люльки станет удобства посадки/высадки ребенка сбоку. (25) зеленым. (14) - Использование вкладыша для младенцев. Потяните переносную люльку за ручку, чтобы проверить надежность ее фиксации на основании. Инструкция к ARRA next Инструкция к ARRA next...
  • Page 98 Снятие и надевание деталей из ткани См. рисунки (34)-(45) Чтобы надеть детали из ткани выполните приведенные выше действия в обратном порядке. NUNA International B.V. Nuna и все сопутствующие логотипы являются товарными знаками. Инструкция к ARRA next Инструкция к ARRA next...
  • Page 99 VIKTIG! Innhold TA VARE PÅ DISSE Produktinformasjon Produktregistrering INSTRUKSJONENE Garanti Kontakt FOR FREMTIDIG Krav for bruk med barn Advarsel OPPSLAG Deleliste Bruke produktet LES NØYE Rengjøring og vedlikehold Instruksjoner for ARRA next Instruksjoner for ARRA next...
  • Page 100: Produktinformasjon

    - Hvis du er i tvil, tar du kontakt med produsenten eller forhandleren av det forbedrede barnesetet. info@nunababy.com www.nunababy.com - ARRA next barnesete er kompatibelt med BASE next / ARRA base. Se bruksanvisningen til ARRA base for installasjon av ARRA base. Instruksjoner for ARRA next Instruksjoner for ARRA next...
  • Page 101: Advarsel

    Barn skal ikke legges igjen i det forbedrede barnesetesystemet uten tilsyn. All bagasje eller andre gjenstander som kan gi personskader ved kollisjon, skal være forsvarlig festet. Det forbedrede barnesetesystemet skal ikke brukes uten de myke delene. Instruksjoner for ARRA next Instruksjoner for ARRA next...
  • Page 102: Deleliste

    Deleliste Påse at du har alle delene før montering. Hvis noe mangler, kan du kontakte Nuna. Det kreves ingen verktøy for montering. Håndtak 12 Spenne Kalesje 13 Håndtakjusteringsknapp Oppbevaring for bruksanvisning 14 Håndtakjusteringsknapp (mellom setepute og plast) 15 ISOFIX-førere Setepute 16 Utløserknapp...
  • Page 103: Bruke Produktet

    - Trykk ISOFIX-justeringsknappen for å justere ISOFIX-kontaktene. Monter - For transport trykker du ISOFIX-justeringsknappen og flytter ISOFIX- ISOFIX-kontaktene med ISOFIX-førerne, og klikk deretter begge ISOFIX- kontaktene i ISOFIX-ankerpunktene. (10) kontaktene tilbake til lagringsposisjon. (18) Instruksjoner for ARRA next Instruksjoner for ARRA next...
  • Page 104: Rengjøring Og Vedlikehold

    - Trykk inn nettingjusteringsknappen, og trekk ut de to skulderselene på det forbedrede barnesetet. (26) - Lås opp spennen ved å trykke den røde knappen. (27) NUNA International B.V. Nuna og alle tilknyttede logoer er varemerker. Instruksjoner for ARRA next Instruksjoner for ARRA next...
  • Page 105 Innehåll VIKTIGT! Produktinformation BEHÅLL DESSA Produktregistrering Garanti ANVISNINGAR FÖR Kontakt Barnanvändningskrav FRAMTIDA BRUK! Varning Lista över delar LÄS IGENOM NOGA Produktanvändning Rengöring och underhåll ARRA next-instruktioner ARRA next-instruktioner...
  • Page 106 För reservdelar, service eller ytterligare garantifrågor, kontakta vår bruksanvisning. kundtjänstavdelning - Vid tveksamheter ska antingen tillverkaren eller återförsäljaren av system info@nunababy.com för förstärkt bilbarnstol rådfrågas. www.nunababy.com - ARRA next-bilbarnstol är kompatibel med BASE next/ARRA-bas. Se bruksanvisningen för ARRA-bas om hur ARRA-basen ska monteras. ARRA next-instruktioner ARRA next-instruktioner...
  • Page 107 Barn ska inte lämnas obevakade i den förstärkta bilbarnstolen. Allt bagage eller andra föremål som kan orsaka personskador vid en kollision måste vara ordentligt säkrade. Det förstärkta bilbarnstolsystemet får inte användas utan det mjuka materialet. ARRA next-instruktioner ARRA next-instruktioner...
  • Page 108 Lista över delar Kontrollera att alla delar är tillgängliga före montering. Om någon del saknas, kontakta Nuna. Inga verktyg behövs för montering. Handtag 12 Bälte Sufflett 13 Justeringsknapp för handtag Förvaringsutrymme för 14 Knapp för justering av ryggstöd bruksanvisning (mellan sitsdyna...
  • Page 109 (17)-2 på ISOFIX-anslutningarna innan basen tas bort från fordonssätet (17) Rikta in ISOFIX-anslutningarna mot ISOFIX-skenorna och klicka sedan i båda ISOFIX-anslutningarna i ISOFIX-förankringspunkterna. (10) - Vid transport ska ISOFIX-justeringsknappen tryckas in och ISOFIX- anslutningarna ska flyttas tillbaka in i förvaringsläge. (18) ARRA next-instruktioner ARRA next-instruktioner...
  • Page 110 - Medan du trycker på remmens justeringsknapp, dra helt i axelselens båda remmar på den förstärkta spädbarnstolen. (26) - Lossa spännet genom att trycka på den röda knappen. (27) NUNA International B.V. Nuna och alla associerade logotyper är varumärken. ARRA next-instruktioner ARRA next-instruktioner...
  • Page 111 Sisältö TÄRKEÄÄ! Tuotetiedot SÄILYTÄ NÄMÄ Tuotteen rekisteröinti Takuu OHJEET TULEVAA Yhteystiedot Lapsen käyttövaatimukset TARVETTA VARTEN: Varoitus Osaluettelo LUE HUOLELLISESTI Tuotteen käyttö Puhdistus ja kunnossapito ARRA next -ohje ARRA next -ohje...
  • Page 112: Tuotetiedot

    - Jollet ole varma, ota yhteyttä joko parannetun lapsen www.nunababy.com turvaistuinjärjestelmän valmistajaan tai jälleenmyyjään. - ARRA next -lasten turvaistuin on yhteensopiva BASE next / ARRA base -tuotteiden kanssa. Katso ARRA base -käyttöoppaasta ARRA base -tuotteen asennusohje. ARRA next -ohje...
  • Page 113 Lapsia ei saa jättää valvomatta parannettuihin lapsen turvaistuimiin. Kaikki matkatavarat tai muut esineet, jotka voivat aiheuttaa vammoja törmäystilanteessa, on kiinnitettävä kunnolla. Parannettua lapsen turvaistuinta ei saa käyttää ilman pehmyttarvikkeita. ARRA next -ohje ARRA next -ohje...
  • Page 114: Osaluettelo

    15 ISOFIX-ohjaimet Istuintyyny 16 Vapautuspainike Vauvalisävaruste 17 Tukijalka Nauhakudoksen säätöpainike 18 Tukijalan säätöpainike Säätönauhakudos 19 ISOFIX-liitin Hartiavaljaiden suojukset 20 Turvakaukalon kiertopainike Lastenrattaiden kiinnityksen 21 Käyttöoppaan säilytyslokero vapautuspainike 22 ISOFIX-säätöpainike 10 Haaravaljaiden suojus Valjaiden liitin ARRA next -ohje ARRA next -ohje...
  • Page 115: Tuotteen Käyttö

    (17)-2 ISOFIX-liittimissä ennen alustan poistamista - Paina ISOFIX-säätöpainiketta säätääksesi ISOFIX-liitimiä. Kohdista ajoneuvon istuimesta. (17) ISOFIX-liittimet ISOFIX-ohjaimien kanssa ja napsauta sitten molemmat ISOFIX-liittimet ISOFIX-ankkuripisteisiin. (10) - Kuljetusta varten paina ISOFIX-säätöpainiketta ja siirrä takaisin ISOFIX- liittimet taaksepäin säilytysasentoon. (18) ARRA next -ohje ARRA next -ohje...
  • Page 116: Puhdistus Ja Kunnossapito

    - Samalla kun painat nauhakudoksen säätöpainiketta, vedä kokonaan ulos kaksi parannetun lapsen turvaistuimen vajaiden hihnaa.(26) - Avaa soljen lukitus painamalla punaista painiketta. (27) NUNA International B.V. Nuna ja kaikki siihen liittyvät logot ovat tavaramerkkejä. ARRA next -ohje ARRA next -ohje...
  • Page 117 Indhold VIGTIGT! Produktoplysninger GEM DISSE Produktregistrering Garanti INSTRUKTIONER TIL Kontakt Brugskrav SENERE BRUG: Advarsel Liste over dele LÆS OMHYGGELIGT Brug af produktet Rengøring og vedligeholdelse ARRA next -ohje ARRA next -ohje...
  • Page 118: Produktoplysninger

    - Hvis du er i tvivl, skal du enten kontakte producenten af autostolen eller kontakte vores kundeservice. din forhandler. info@nunababy.com www.nunababy.com - ARRA next autostol er kompatibel med BASE next/ARRA-bunden. Se venligst brugsvejledningen til ARRA-bunden vedrørende montering af ARRA-bunden. ARRA next -ohje ARRA next -ohje...
  • Page 119: Advarsel

    Barnet må ikke efterlades i autostolen uden opsyn. Bagage eller andre genstande kan føre til skader i tilfælde af et sammenstød, og de skal derfor spændes ordentligt fast. Autostolen må ikke bruges uden de bløde dele. ARRA next -ohje ARRA next -ohje...
  • Page 120: Liste Over Dele

    Liste over dele Kontroller, at alle delene følger med, inden du begynder at samle produktet. Hvis der mangler nogen dele, bedes du kontakte Nuna. Der skal ikke bruges værktøj til at samle produktet. Håndtag 12 Spænde Kaleche 13 Justeringsknap til sele...
  • Page 121: Brug Af Produktet

    (17) Sæt ISOFIX-spænderne mod ISOFIX-styrebeslagene, og tryk begge ISOFIX-spænderne ind i ISOFIX-spændepunkterne. (10) - For at transportere produktet, skal du trykke på ISOFIX- justeringsknappen og sætte ISOFIX-spændet tilbage til opbevaringspositionen. (18) ARRA next -ohje ARRA next -ohje...
  • Page 122: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Af sikkerhedsmæssige årsager, må du kun bruge reservedele fra Nuna. Kontroller regelmæssigt, om alt virker ordentligt. Hvis nogle dele er revet, ødelagt eller mangler, skal du holde op med at bruge dette produkt.
  • Page 123 PĂSTRAȚI ACESTE Informații referitoare la produs INSTRUCȚIUNI Înregistrarea produsului Garanție PENTRU CONSULTARE Contact Cerințe de utilizare pentru copii ULTERIOARĂ: Avertisment Lista componentelor CITI Ț I CU ATEN Ț IE Utilizarea produsului Curățare și întreținere Instrucțiuni ARRA next Instrucțiuni ARRA next...
  • Page 124 - În caz de nelămuriri, consultați fabricantul sau vânzătorul sistemului de asistență tehnică. siguranță îmbunătățită pentru copii. info@nunababy.com www.nunababy.com - Scaunul pentru copii ARRA next este compatibil cu baza BASE next/ ARRA. Consultați manualul de instrucțiuni al bazei ARRA pentru instalarea bazei ARRA. Instrucțiuni ARRA next Instrucțiuni ARRA next...
  • Page 125 Copiii nu trebuie lăsați nesupravegheați în sistemul de siguranță îmbunătățit. Orice bagaje sau alte obiecte care ar putea cauza răniri în cazul unui accident trebuie fixate corespunzător. Sistemul îmbunătățit de siguranță pentru copii nu trebuie utilizat fără componentele moi. Instrucțiuni ARRA next Instrucțiuni ARRA next...
  • Page 126 Lista componentelor Înainte de montare, asigurați-vă că aveți toate componentele. Dacă oricare dintre acestea lipsește, contactați Nuna. Montajul nu necesită niciun fel de scule. Mâner 12 Cataramă Baldachin 13 Buton de reglare a mânerului Compartimentul de depozitare a 14 Buton de reglare a spătarului manualului de instrucțiuni (între...
  • Page 127 - Extindeți conectorii ISOFIX apăsând butonul de eliberare ISOFIX în timp ce trageți de conector (9) - Pentru a elibera modulul de transport pentru copii, strângeți butonul de eliberare al modulului (16)-1, apoi ridicați căruciorul pentru copii. (16)-2 Instrucțiuni ARRA next Instrucțiuni ARRA next...
  • Page 128 închide, împingeți-l în spate. (32) - Fereastra baldachinului poate fi deschisă pentru ventilație. (33) Fixarea copilului - Apăsați butonul de rotație pentru a roti pentru o încărcare/descărcare mai ușoară a copilului. (25) - Folosirea inserției pentru copii. Instrucțiuni ARRA next Instrucțiuni ARRA next...
  • Page 129 Din rațiuni de siguranță, utilizați doar piese originale Nuna. Verificați regulat dacă totul funcționează corespunzător. Dacă identificați orice piese uzate, defecte sau lipsă, întrerupeți utilizarea produsului. NUNA International B.V. Nuna și toate logo-urile asociate sunt mărci comerciale. Instrucțiuni ARRA next Instrucțiuni ARRA next...
  • Page 130 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Περιεχόμενα ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ Πληροφορίες προϊόντος Καταχώρηση προϊόντος ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ Εγγύηση Επικοινωνία ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ: Απαιτήσεις χρήσης Προειδοποίηση ΔΙΑΒΑΣΤΕ Κατάλογος εξαρτημάτων Χρήση προϊόντος ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ Καθαρισμός και συντήρηση Οδηγίες χρήσης ARRA next Οδηγίες χρήσης ARRA next...
  • Page 131: Πληροφορίες Προϊόντος

    παιδικού καθίσματος ασφαλείας ή τον λιανοπωλητή. info@nunababy.com www.nunababy.com - Το παιδικό κάθισμα ασφαλείας ARRA next είναι συμβατό με τη βάση BASE next / ARRA. Για την εγκατάσταση της βάσης ARRA, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών της βάσης ARRA. Οδηγίες χρήσης ARRA next...
  • Page 132: Προειδοποίηση

    θερμοκρασία του καθίσματος πριν τοποθετήσετε το παιδί μέσα σε αυτό. Μην αφήνετε παιδιά στο ενισχυμένο παιδικό κάθισμα ασφαλείας χωρίς επίβλεψη. Τυχόν αποσκευές ή άλλα αντικείμενα που μπορούν να προκαλέσουν τραυματισμούς σε περίπτωση σύγκρουσης, θα πρέπει να ασφαλίζονται κατάλληλα. Οδηγίες χρήσης ARRA next Οδηγίες χρήσης ARRA next...
  • Page 133: Κατάλογος Εξαρτημάτων

    Κατάλογος εξαρτημάτων Πριν από τη συναρμολόγηση βεβαιωθείτε ότι όλα τα εξαρτήματα είναι διαθέσιμα. Εάν λείπει κάποιο τμήμα, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τη Nuna. Δεν απαιτούνται εργαλεία για τη συναρμολόγηση. Λαβή 12 Πόρπη Κουκούλα 13 Κουμπί ρύθμισης λαβής Αποθηκευτικός θάλαμος 14 Κουμπί ρύθμισης ανάκλισης...
  • Page 134: Χρήση Προϊόντος

    - Ξεδιπλώστε το σκέλος φορτίου από το θάλαμο αποθήκευσης. (8) προς τα πίσω ώστε να ακουμπήσει στην πλάτη του καθίσματος του οχήματος. (15) - Επεκτείνετε τους συνδέσμους ISOFIX πιέζοντας το κουμπί ρύθμισης ISOFIX και τραβώντας ταυτόχρονα τον σύνδεσμο. (9) Οδηγίες χρήσης ARRA next Οδηγίες χρήσης ARRA next...
  • Page 135 - Για να ανοίξετε την κουκούλα, τραβήξτε την προς το μπροστινό μέρος του καθίσματος και για να την διπλώσετε, σπρώξτε την προς τα πίσω. (32) - Το παράθυρο της κουκούλας μπορεί να ανοίξει για εξαερισμό. (33) Οδηγίες χρήσης ARRA next Οδηγίες χρήσης ARRA next...
  • Page 136: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    Ελέγχετε τακτικά ότι όλα λειτουργούν σωστά. Αν παρατηρήσετε οποιοδήποτε σκίσιμο, φθορά ή απουσία εξαρτημάτων, σταματήστε να χρησιμοποιείτε το προϊόν. NUNA International B.V. Το λογότυπο Nuna και όλα τα σχετιζόμενα λογότυπα είναι εμπορικά σήματα. Οδηγίες χρήσης ARRA next Οδηγίες χρήσης ARRA next...
  • Page 137 İçindekiler ÖNEMLİ! Ürün bilgisi BU TALİMATLARI Ürün Kaydı Garanti İLERİDE BAŞVURMAK İletişim Çocuk Kullanım Koşulları ÜZERE SAKLAYIN: Uyarı Parça Listesi DİKKATLİCE OKUYUN Ürün Kullanımı Temizlik ve Bakım ARRA next talimatları ARRA next talimatları...
  • Page 138: Ürün Bilgisi

    - Şüphe duyulması durumunda Geliştirilmiş Çocuk Koltuğu Sisteminin info@nunababy.com üreticisine veya bayisine danışın. www.nunababy.com ARRA next çocuk koltuğu BASE next / ARRA taban ile uyumludur ARRA tabanının montajı için lütfen ARRA taban kullanım kılavuzuna bakın. ARRA next talimatları ARRA next talimatları...
  • Page 139 önce geliştirilmiş çocuk koltuğunu mutlaka dokunarak kontrol edin. Çocuklar, geliştirilmiş çocuk koltuğu sisteminde gözetimsiz bırakılmamalıdır. Çarpışma durumunda yaralanmalara neden olabilecek herhangi bir bavul veya diğer nesneler uygun biçimde sabitlenmelidir. Geliştirilmiş çocuk koltuğu sistemi, tekstil malzemeleri olmadan kullanılmamalıdır. ARRA next talimatları ARRA next talimatları...
  • Page 140: Parça Listesi

    Parça Listesi Monte etmeden önce tüm parçaların hazır bulunduğundan emin olun. Herhangi bir parça eksikse, lütfen Nuna ile iletişime geçin. Montaj için herhangi bir araç gerekli değildir. Kulp 12 Toka Gölgelik 13 Kulp Ayarlama Düğmesi Kullanım Kılavuzu Saklama 14 Arkalık Ayarlama Düğmesi Bölmesi (koltuk minderi ve...
  • Page 141: Ürün Kullanımı

    - ISOFIX ayarlama düğmesine basarak ISOFIX bağlayıcılarını ayarlayın. düğmesine basın. (17) ISOFIX bağlayıcılarını ISOFIX kılavuzlarıyla hizalayıp, her iki ISOFIX bağlayıcıyı ISOFIX tutturma noktalarına geçirin. (10) - Nakliye için, ISOFIX Ayar düğmesine basın ve ISOFIX bağlayıcıları saklama konumuna geri getirin. (18) ARRA next talimatları ARRA next talimatları...
  • Page 142: Temizlik Ve Bakım

    - Kayış ayarlama düğmesine basarken, geliştirilmiş çocuk koltuğunun iki omuz kayışını tamamen çekin. (26) - Kırmızı düğmeye basarak tokayı açın. (27) NUNA International B.V. Nuna ve ilgili tüm logolar ticari markalardır. ARRA next talimatları ARRA next talimatları...
  • Page 143 ‫معلومات المنتج‬ ‫تسجيل المنتج‬ ‫يرجى االحتفاظ بهذه التعليمات‬ ‫الضمان‬ ‫جهات االتصال‬ ! ً ‫للرجوع إليها مستقب ال‬ ‫متطلبات االستخدام الخاصة باألطفال‬ ‫تحذير‬ ‫يرجى ق ر اءة هذا الدليل بعناية‬ ‫قائمة األجزاء‬ ‫استخدام المنتج‬ ‫التنظيف والصيانة‬ ARRA next ‫تعليمات‬ ARRA next ‫تعليمات‬...
  • Page 144 ‫للحصول على االستفسارات المتعلقة بقطع الغيار أو الخدمة أو استفسارات الضمان اإلضافية يرجى االتصال‬ .‫بمركز خدمة العمالء‬ ‫. يرجى‬ARRA base‫ و‬BASE next ‫ مع‬ARRA next ‫- يتوافق نظام تقييد حركة الطفل‬ info@nunababy.com .ARRA base ‫ لالطالع على طريقة تركيب‬ARRA base ‫الرجوع إلى دليل تعليمات‬...
  • Page 145 .‫يحظر ترك األطفال في مقعد األمان المطور دون مراقبة‬ .‫يجب إحكام تثبيت أي أمتعة أو أي أشياء أخرى قد تحدث إصابات في حالة حدوث تصادم‬ .‫يحظر استخدام مقعد أمان الطفل المطور بدون األجزاء اللينة‬ ARRA next ‫تعليمات‬ ARRA next ‫تعليمات‬...
  • Page 146 ‫قائمة األجزاء‬ Nuna ‫ي ُرجى التأكد من تو ف ُّ ر كل األجزاء قبل التركيب، وفي حالة فقدان أحدها يرجى التواصل مع شركة‬ .‫)لمزيد من المعلومات راجع الصفحتين 304 و 404(، وال يلزم استخدام أي أدوات إلجراء عملية التركيب‬ ‫إبزيم‬...
  • Page 147 ‫ مع‬ISOFIX ‫. قم بمحاذاة وصالت‬ISOFIX ‫ لضبط وصالت‬ISOFIX ‫- اضغط على زر ضبط‬ ‫، ثم أسقط الوصلتين بحيث يمكنك سماع صوت استقرارهما في مكانهما بنقاط تثبيت‬ISOFIX ‫أدلة‬ .‫ إلعادتهما إلى موضع التخزين‬ISOFIX ‫ وحرِّ ك وصلتي‬ISOFIX ‫2 - للنقل، اضغط على زر ضبط‬ )10) .ISOFIX )18) ARRA next ‫تعليمات‬ ARRA next ‫تعليمات‬...
  • Page 148 ‫من الطبيعي أن يتم تلوين األقمشة نتيجة تعرضها ألشعة الشمس وإظهار عالمات البلى بعد فترة طويلة من‬ .‫االستخدام حتى عند استخدامها بشكل طبيعي‬ .Nuna ‫ألسباب تتعلق بالسالمة يرجى استخدام األجزاء األصلية فقط من‬ ‫نوصي باستخدام بطانة الطفل عندما يكون‬ ‫طول الطفل أقل من 06 سم أو إلى أن يكبر‬...