Page 1
MW-650-4DSM.book Seite 1 Dienstag, 16. Mai 2006 4:28 16 MagicWatch MW650 Einparkhilfe NL 103 Inparkeerhulp Montage- und Bedienungsanleitung Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing GB 27 Parking aid DK 121 Parkeringshjælp Installation and Operating Manual Monterings- og betjeningsvejledning 46 Aide au stationnement 140 Parkeringshjälp...
Page 2
WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.waeco.com...
Page 46
MW-650-4DSM.book Seite 46 Dienstag, 16. Mai 2006 4:28 16 MagicWatch MW650 Veuillez lire ce manuel avec attention avant le montage et la mise en service, puis le conserver. En cas de revente du système, veuillez transmettre ce manuel au nouvel acquéreur.
Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le fabricant du véhicule et par les professionnels de l'automobile ! Attention ! WAECO International décline toute responsabalité en cas de dommages causés par : – des défauts d'installation, – des influences mécaniques et des surtensions ayant endom- magé...
Page 48
MW-650-4DSM.book Seite 48 Dienstag, 16. Mai 2006 4:28 16 MagicWatch MW650 Consignes de sécurité et instructions d'installation Avertissement ! Débranchez la borne négative avant de procéder à des travaux sur les éléments électriques du véhicule afin d’éviter tout risque de court-circuit.
Page 49
MW-650-4DSM.book Seite 49 Dienstag, 16. Mai 2006 4:28 16 MagicWatch MW650 Consignes de sécurité et instructions d'installation Lorsque vous débranchez le pôle négatif de la batterie, les mémoires volatiles de l’électronique de confort perdent toutes les données enregistrées. Vous devez procéder à un nouveau réglage des données suivantes en fonction de l’équipement du véhicule :...
MW-650-4DSM.book Seite 50 Dienstag, 16. Mai 2006 4:28 16 MagicWatch MW650 Livraison Veuillez particulièrement respecter les consignes suivantes : Sur les véhicules équipés de feux arrière DEL, le montage du radar de recul peut entraîner des dysfonctionnements. Veuillez vous informer auprès du fabricant de votre véhicule.
MW-650-4DSM.book Seite 51 Dienstag, 16. Mai 2006 4:28 16 MagicWatch MW650 Utilisation conforme Utilisation conforme MagicWatch est un radar de recul utilisant les ultrasons. Il surveille l’espace restant derrière le véhicule lors d’une marche arrière et émet un avertisse- ment sonore et optique lorsque des obstacles sont détectés par l’appareil.
Les détecteurs étant équipés d'amplificateurs, vous pouvez rallonger la liaison entre détecteur et unité de commande jusqu'à atteindre une longueur totale de 20 m maximum. Prière d'utiliser uniquement des câbles WAECO (MWCS-1), sans quoi nous ne pourrions pas garantir le parfait fonctionnement du matériel.
Page 53
MW-650-4DSM.book Seite 53 Dienstag, 16. Mai 2006 4:28 16 MagicWatch MW650 Description technique Exemple 2 (voir ill. 7, page 5) Si l'obstacle a une forme irrégulière, la distance signalée n’est pas obligatoi- rement la plus courte. Dans l’exemple donné, ce sont les points B ou C qui sont signalés et non le point A.
MW-650-4DSM.book Seite 54 Dienstag, 16. Mai 2006 4:28 16 MagicWatch MW650 Installation de MagicWatch Attention ! Risque d'accident en cas de chargement ou d'objets dépassant de plus de 0,4 m l'arrière du véhicule. Risque de collision du charge- ment ou de l'objet avec un obstacle avant que celui-ci n'atteigne le domaine 3 des détecteurs et que MagicWatch n'émette son signal...
MW-650-4DSM.book Seite 55 Dienstag, 16. Mai 2006 4:28 16 MagicWatch MW650 Installation de MagicWatch Installation des détecteurs Afin de permettre un parfait fonctionnement de l’appareil, il est important que les détecteurs soient correctement orientés. S’ils sont orientés vers le sol, les irrégularités du sol seront par ex.
Page 56
MW-650-4DSM.book Seite 56 Dienstag, 16. Mai 2006 4:28 16 MagicWatch MW650 Installation de MagicWatch ne soient pas placés dans des traversées à arêtes vives sans protection (voir ill. 3, page 4). Vous devez relier les connecteurs en respectant le polarité. Une broche empêche toute inversion de polarité...
MW-650-4DSM.book Seite 57 Dienstag, 16. Mai 2006 4:28 16 MagicWatch MW650 Installation de MagicWatch ➤ Enfoncez les fiches des détecteurs dans les douilles des câbles de ral- longe correspondants (voir ill. 15 A, page 7). Fixation de l’électronique de commande Tenez compte des indications suivantes lors du choix de l’emplacement de...
MW-650-4DSM.book Seite 58 Dienstag, 16. Mai 2006 4:28 16 MagicWatch MW650 Installation de MagicWatch Fixation de l'écran Tenez compte des indications suivantes lors du choix de l’emplacement de l’écran : L'écran doit être bien visible lorsque vous conduisez en marche arrière.
MW-650-4DSM.book Seite 59 Dienstag, 16. Mai 2006 4:28 16 MagicWatch MW650 Test de fonctionnement Raccordement de l’électronique de commande Attention ! Respectez la bonne polarité. Sur certains véhicules, le feu de recul ne fonctionne que lorsque l’allumage est en marche. Dans ce cas, vous devez mettre l’allu- mage en marche pour déterminer la ligne positive et la ligne de...
Page 60
MW-650-4DSM.book Seite 60 Dienstag, 16. Mai 2006 4:28 16 MagicWatch MW650 Test de fonctionnement Lors de la mise en service initiale, vous devez agir avec prudence et vous familiariser avec les différentes fréquences d'émission des bips sonores. Doma Signification (voir ill. 5, page 5) Son correspondant A partir d’une distance d’environ 2,5 m (à...
MW-650-4DSM.book Seite 61 Dienstag, 16. Mai 2006 4:28 16 MagicWatch MW650 Utilisation de MagicWatch Utilisation de MagicWatch MagicWatch est automatiquement activé dès que la marche arrière est enclenchée lorsque l’allumage est en marche ou que le moteur tourne. Dès qu’un obstacle se trouve dans la zone de détection, un signal sonore retentit et se répète à...
MW-650-4DSM.book Seite 62 Dienstag, 16. Mai 2006 4:28 16 MagicWatch MW650 Entretien et nettoyage de MagicWatch Entretien et nettoyage de MagicWatch Attention ! N’utilisez aucun objet coupant ou dur pour le nettoyage. Ceci pourrait endommager les détecteurs. ➤ Nettoyez de temps en temps les détecteurs avec un tissu humide.
Garantie Le produit bénéficie de nos conditions générales de garantie. Si le produit est défectueux, veuillez l'envoyer à la succursale WAECO de votre pays (vous en trouverez les adresses au verso de ce manuel) ou à votre revendeur spé- cialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des répa- rations et de la garantie : une copie de la facture datée,...
MW-650-4DSM.book Seite 64 Dienstag, 16. Mai 2006 4:28 16 MagicWatch MW650 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Zone de détection : jusqu'à 1,5 m (acoustique et optique) jusqu'à 2,5 m (optique uniquement) Fréquence d’ultrasons : 38,5 kHz Tension de l’alimentation : 10 – 24 volts Intensité...