Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 49
C 1
/ C 2
M O
D E
M E
N U
V O
L
+
PerfectView LCD250
DE
13
Rückfahrvideosystem
Montage- und Bedienungsanleitung
EN
31
Rear View System
Installation and Operating Manual
FR
49
Système vidéo à rétrocaméra
Instructions de montage et de service
ES
68
Sistema de vídeo de marcha atrás
Instrucciones de montaje y d'uso
IT
86
Videosistema di retromarcia
Istruzioni di montaggio e d'uso
C 1
C 2
B R
I . C
O N
T C
O L
P O
O R
W E
R
NL
105 Achteruitrij-videosysteem
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
DA
124 Bakvideosystem
Monterings- og betjeningsvejledning
SV
141 Backningsvideosystem
Monterings- och bruksanvisning
NO
158 Ryggevideosystem
Monterings- og bruksanvisning
FI
175 Peruutusvideojärjestelmä
Asennus- ja käyttöohje
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Waeco PerfectView LCD250

  • Page 1 / C 2 I . C PerfectView LCD250 Rückfahrvideosystem 105 Achteruitrij-videosysteem Montage- und Bedienungsanleitung Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing Rear View System 124 Bakvideosystem Installation and Operating Manual Monterings- og betjeningsvejledning Système vidéo à rétrocaméra 141 Backningsvideosystem Instructions de montage et de service Monterings- och bruksanvisning Sistema de vídeo de marcha atrás...
  • Page 2 Hause WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unver- bindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.waeco.com...
  • Page 49 PerfectView LCD250 Remarques concernant l’application des instructions Veuillez lire ce manuel attentivement avant le montage et la mise en service, et conservez-le. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières Remarques concernant l’application des instructions ....49 Consignes de sécurité...
  • Page 50: Consignes De Sécurité Et Instructions De Montage

    Consignes de sécurité et instructions de montage Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le fabri- cant du véhicule et par les professionnels de l’automobile ! WAECO International GmbH décline toute responsabilité en cas de dommages causés par : des erreurs de montage, des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé...
  • Page 51 PerfectView LCD250 Consignes de sécurité et instructions de montage Lorsque vous débranchez le pôle négatif de la batterie, les mémoires volatiles de l’élec- tronique de confort perdent toutes les données enregistrées. Vous devez procéder à un nouveau réglage des données suivantes en fonction de l’équipement du véhicule :...
  • Page 52 PerfectView LCD250 Consignes de sécurité et instructions de montage N’utilisez jamais l’écran pendant que vous conduisez. N’utilisez pas l’écran avec les mains mouillées. Mettez l’écran hors service si son boîtier est endommagé. Veillez à respecter la tension prescrite. N’utilisez pas l’écran pendant les orages (en particulier en cas d’éclairs).
  • Page 53: Pièces Fournies

    PerfectView LCD250 Pièces fournies Pièces fournies N° dans Quantité Désignation N° d’article fig. 9, page 6 Ecran RV-49/LCD Support de l’écran Câble de raccordement Caméra RV-27/N Support de caméra Protection de caméra Câble système 20 m – – Matériel de fixation Usage conforme Le système vidéo à...
  • Page 54 PerfectView LCD250 Description technique Eléments de commande L’écran est équipé des éléments de commande suivants : N° dans Désignation Description fig. 0, page 6 – Les deux mini boutons activent la fonction miroir pour la caméra 1 ou la caméra 2.
  • Page 55: Remarques Générales Concernant Le Raccordement Électrique

    PerfectView LCD250 Remarques générales concernant le raccordement électrique Remarques générales concernant le raccordement électrique Pose des câbles Remarque Pour la pose des câbles de raccordement, utilisez si possible des passages exis- tants ou d’autres possibilités de passage telles que les arêtes de garnitures, grilles d’aération ou interrupteurs intégrés.
  • Page 56 PerfectView LCD250 Remarques générales concernant le raccordement électrique Remarque Les opérations d’étanchéification des trous pratiqués ne doivent être entreprises que lorsque tous les réglages de position de la caméra ont été effectués et que les longueurs nécessaires de câbles de raccordement ont été définies.
  • Page 57: Installation De La Caméra Et Du Moniteur

    PerfectView LCD250 Installation de la caméra et du moniteur Installation de la caméra et du moniteur Outils nécessaires (fig. 1, page 3) Pour la mise en place et le montage, vous devez disposer des outils suivants : Mètre (4) Pointeau (5) Marteau (6) Jeu de mèches (7)
  • Page 58 PerfectView LCD250 Installation de la caméra et du moniteur Attention ! La caméra doit être placée et fixée de manière à ce qu’en aucun cas des per- sonnes se trouvant à proximité ne puissent être blessées (pour éviter par exemple que des branches effleurant le toit du véhicule fassent tomber la caméra).
  • Page 59 PerfectView LCD250 Installation de la caméra et du moniteur Si vous souhaitez fixer la caméra à l’aide de vis à tôle (fig. d, page 8) Attention ! La fixation avec des vis à tôle n’est autorisée que sur les tôles en acier d’une épaisseur de 1,5 mm minimum.
  • Page 60 PerfectView LCD250 Installation de la caméra et du moniteur Orientez la caméra de manière à ce que l’objectif forme un angle d’environ 50° par rap- port à l’axe vertical du véhicule (fig. i, page 8). Attention ! Ne montez jamais la caméra sans son cache de protection. Utilisez uniquement les vis M3 x 8 mm fournies pour monter le cache de protection de la caméra.
  • Page 61 PerfectView LCD250 Installation de la caméra et du moniteur Procédez au montage de la façon suivante (fig. j, page 9) : Faites glisser l’écran (1) sur le panneau de fixation du support (2) et fixez-le dans le support avec la vis moletée (3).
  • Page 62 PerfectView LCD250 Installation de la caméra et du moniteur Raccordement électrique du système vidéo à rétrocaméra (fig. k, page 10) fig. k, page 10 présente le schéma du circuit du système vidéo à rétrocaméra. N° Désignation Ecran Mini DIN mâle à 7 pôles Câble de raccordement...
  • Page 63 PerfectView LCD250 Installation de la caméra et du moniteur Posez le câble de l’écran au niveau du tableau de bord. Introduisez la fiche du câble de l’écran (2) dans la douille (4) du câble de raccordement (3). Attention ! Lorsque vous raccordez l’écran à la source de tension, veillez à respecter la bonne polarité.
  • Page 64: Utilisation De L'écran Lcd

    PerfectView LCD250 Utilisation de l’écran LCD Utilisation de l’écran LCD Mise en marche de l’écran (fig. 0, page 6) Remarque L’écran se met en marche automatiquement lorsque vous enclenchez la marche arrière. Il montre l’image de la caméra 1. Si vous avez raccordé une caméra latérale, l’écran se met aussi automatique- ment en marche quand le clignotant est utilisé.
  • Page 65 PerfectView LCD250 Utilisation de l’écran LCD Réglage de l’écran (fig. 0, page 6) Vous pouvez régler l’écran à votre convenance : Appuyez une fois sur la touche « MENU » (4) pour régler la luminosité. La LED « C1 » (7) clignote.
  • Page 66: Entretien Et Nettoyage De L'écran Lcd

    Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit est défectueux, veuillez l'envoyer à la succursale WAECO de votre pays (voir adresses au verso de ce manuel) ou à votre re- vendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des répara- tions et de la garantie : une copie de la facture avec la date d’achat,...
  • Page 67: Caractéristiques Techniques

    PerfectView LCD250 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Ecran Type : Couleur TFT LCD Taille de l’écran : 5" (12,7 cm) Luminosité : env. 450 cd/m² Résolution de l’écran H x V : 960 x 234 pixels Tension de service : 12 à 30 V CC...

Table des Matières