Table des Matières
  • Sicherheits- und Einbauhinweise
  • Lieferumfang
  • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Funktionsbeschreibung
  • Bedienelemente
  • Allgemeine Hinweise zum Elektrischen Anschluss
  • Kabel Verlegen
  • Kamera und Monitor Montieren
  • Benötigtes Werkzeug
  • Kamera Montieren
  • Monitor Montieren
  • LCD-Monitor Benutzen
  • Lautstärke Einstellen
  • LCD-Monitor Pflegen und Reinigen
  • Entsorgung
  • Technische Daten
  • Safety and Installation Instructions
  • Scope of Delivery
  • Intended Use
  • Technical Description
  • Function Description
  • Operating Elements
  • General Information on the Electrical Connections
  • Mounting the Camera and Monitor
  • Tools Required
  • Installing the Monitor
  • Setting the Camera
  • Using the LCD-Monitor
  • Switching on the Monitor
  • Cleaning and Maintaining the LCD Monitor
  • Technical Data
  • Indicaciones de Seguridad y para el Montaje
  • Volumen de Entrega
  • Uso Adecuado
  • Descripción Técnica
  • Descripción del Funcionamiento
  • Elementos de Mando
  • Indicaciones Generales Relativas a la Conexión Eléctrica
  • Herramientas Necesarias
  • Montaje de la Cámara
  • Montaje del Monitor
  • Ajustar la Cámara
  • Uso del Monitor LCD
  • Regular el Volumen
  • Mantenimiento y Limpieza del Monitor LCD
  • Garantía Legal
  • Datos Técnicos
  • Indicazioni DI Sicurezza E Montaggio
  • Uso Conforme Alla Destinazione
  • Descrizione Tecnica
  • Descrizione del Funzionamento
  • Elementi DI Comando
  • Indicazioni Generali Per L'allacciamento Elettrico
  • Posa Dei Cavi
  • Montaggio Della Telecamera E del Monitor
  • Attrezzi Necessari
  • Montaggio Della Telecamera
  • Montaggio del Monitor
  • Impostazione Della Telecamera
  • Impiego del Monitor LCD
  • Accensione del Monitor
  • Regolazione del Volume
  • Impostazione del Monitor
  • Smaltimento
  • Specifiche Tecniche
  • Veiligheids- en Montage-Instructies
  • Omvang Van de Levering
  • Gebruik Volgens de Voorschriften
  • Technische Beschrijving
  • Beschrijving Van de Werking
  • Algemene Instructies Voor de Elektrische Aansluiting
  • Camera en Monitor Monteren
  • Benodigd Gereedschap
  • Camera Monteren
  • LCD-Monitor Gebruiken
  • Volume Instellen
  • LCD-Monitor Onderhouden en Reinigen
  • Technische Gegevens
  • Sikkerheds- Og Installationshenvisninger
  • Leveringsomfang
  • Korrekt Brug
  • Teknisk Beskrivelse
  • Generelle Henvisninger Til den Elektriske Tilslutning
  • Trækning Af Kabler
  • Montering Af Kameraet Og Monitoren
  • Nødvendigt Værktøj
  • Montering Af Kameraet
  • Anvendelse Af LCD-Monitoren
  • Tekniske Data
  • Information Om Bruksanvisningen
  • Säkerhets- Och Installationsanvisningar
  • Ändamålsenlig Användning
  • Teknisk Beskrivning
  • Elanslutning, Allmänt
  • Montera Kameran Och Monitorn
  • Montera Kameran
  • Använda LCD-Monitorn
  • Ställa in Volymen
  • Skötsel Och Rengöring Av LCD-Monitorn
  • Tekniska Data
  • Tips for Bruk Av Bruksanvisningen
  • RåD Om Sikkerhet Og Montering
  • Tiltenkt Bruk
  • Generelle RåD Om Elektrisk Tilkobling
  • Montere Kamera Og Skjerm
  • Nødvendig Verktøy
  • Montere Kameraet
  • Bruke LCD-Skjerm
  • Stell Og -Rengjøring Av Lcdskjermen
  • Ohjeita Ohjevihkosen Käyttämiseen
  • Turvallisuus- Ja Kiinnitysohjeita
  • Tarkoituksenmukainen Käyttö
  • Tekninen Kuvaus
  • Yleisiä Ohjeita Sähköistä Liittämistä Varten
  • Kameran Ja Monitorin Asentaminen
  • Tarvittavat Työkalut
  • Kameran Asentaminen
  • LCD-Monitorin Käyttäminen
  • Äänenvoimakkuuden Säätäminen
  • LCD-Monitorin Hoito Ja Puhdistaminen
  • Tekniset Tiedot
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 47
_RV-250.book Seite 1 Donnerstag, 14. Dezember 2006 4:54 16
C 1
/ C 2
M O
D E
M E
N U
V O
L
+
C 1
C 2
B R
I . C
O N
T C
O L
PerfectView LCD250
D
12
Rückfahrvideosystem
Montage- und Bedienungsanleitung
GB
30
Rear View System
Installation and Operating Manual
F
47
Système vidéo à rétrocaméra
Instructions de montage et de service
E
65
Sistema de vídeo de marcha atrás
Instrucciones de montaje y d'uso
I
84
Videosistema di retromarcia
Istruzioni di montaggio e d'uso
All manuals and user guides at all-guides.com
P O
O R
W E
R
NL
DK
S
N
FIN
102 Achteruitrij-videosysteem
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
119 Bakvideosystem
Monterings- og betjeningsvejledning
135 Backningsvideosystem
Monterings- och bruksanvisning
151 Ryggevideosystem
Monterings- og bruksanvisning
168 Peruutusvideojärjestelmä
Asennus- ja käyttöohje
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Waeco PerfectView LCD250

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com _RV-250.book Seite 1 Donnerstag, 14. Dezember 2006 4:54 16 / C 2 I . C PerfectView LCD250 Rückfahrvideosystem 102 Achteruitrij-videosysteem Montage- und Bedienungsanleitung Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing Rear View System 119 Bakvideosystem Installation and Operating Manual Monterings- og betjeningsvejledning Système vidéo à...
  • Page 2 Hause WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unver- bindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.waeco.com...
  • Page 47: Remarques Concernant L'application Des Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com _RV-250.book Seite 47 Donnerstag, 14. Dezember 2006 4:54 16 PerfectView LCD250 Remarques concernant l’application des instructions Veuillez lire ce manuel attentivement avant le montage et la mise en service, et conservez-le. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
  • Page 48 Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le fabricant du véhicule et par les professionnels de l’automobile ! Attention ! WAECO International décline toute responsabilité en cas de dommages causés par : – des erreurs de montage, –...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com _RV-250.book Seite 49 Donnerstag, 14. Dezember 2006 4:54 16 PerfectView LCD250 Consignes de sécurité et instructions de montage Lorsque vous débranchez le pôle négatif de la batterie, les mémoires volatiles de l’électronique de confort perdent toutes les données enregistrées.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com _RV-250.book Seite 50 Donnerstag, 14. Dezember 2006 4:54 16 PerfectView LCD250 Consignes de sécurité et instructions de montage N’utilisez pas l’écran avec les mains mouillées. Mettez l’écran hors service si son boîtier est endommagé.
  • Page 51: Pièces Fournies

    All manuals and user guides at all-guides.com _RV-250.book Seite 51 Donnerstag, 14. Dezember 2006 4:54 16 PerfectView LCD250 Pièces fournies Pièces fournies N° sur l’ill. 9, Quantité Désignation N° d’article page 6 Ecran RV-49/LCD Support de l’écran Câble de raccordement Caméra...
  • Page 52: Eléments De Commande

    All manuals and user guides at all-guides.com _RV-250.book Seite 52 Donnerstag, 14. Dezember 2006 4:54 16 PerfectView LCD250 Remarques générales concernant le raccordement électrique Eléments de commande L’écran est équipé des éléments de commande suivants : N° sur l’ill. 0, Désignation...
  • Page 53: Utilisation De Cosses De Dérivation

    All manuals and user guides at all-guides.com _RV-250.book Seite 53 Donnerstag, 14. Dezember 2006 4:54 16 PerfectView LCD250 Remarques générales concernant le raccordement électrique Toute erreur de pose ou de branchement des câbles entraîne presque toujours des perturbations et des détériorations des composants. Une pose et un branchement corrects des câbles sont indispensables au fonctionnement...
  • Page 54: Soudage Correct Des Connexions

    All manuals and user guides at all-guides.com _RV-250.book Seite 54 Donnerstag, 14. Dezember 2006 4:54 16 PerfectView LCD250 Installation de la caméra et du moniteur ➤ Fermez la cosse et pressez avec une pince universelle la partie métallique à l’intérieur de la cosse, afin que le raccordement électrique se fasse (i C, page 10).
  • Page 55: Montage De La Caméra

    All manuals and user guides at all-guides.com _RV-250.book Seite 55 Donnerstag, 14. Dezember 2006 4:54 16 PerfectView LCD250 Installation de la caméra et du moniteur Pour le raccordement électrique et le contrôle de celui-ci, vous devez disposer du matériel suivant : Lampe étalon à...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com _RV-250.book Seite 56 Donnerstag, 14. Dezember 2006 4:54 16 PerfectView LCD250 Installation de la caméra et du moniteur La méthode la plus sûre de fixation consiste à visser le support dans la carrosserie, sous réserve du respect des points suivants :...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com _RV-250.book Seite 57 Donnerstag, 14. Dezember 2006 4:54 16 PerfectView LCD250 Installation de la caméra et du moniteur ➤ Ebavurez tous les trous pratiqués dans la tôle et protégez-les avec un enduit anticorrosif.
  • Page 58: Montage De L'écran

    All manuals and user guides at all-guides.com _RV-250.book Seite 58 Donnerstag, 14. Dezember 2006 4:54 16 PerfectView LCD250 Installation de la caméra et du moniteur Montage de l’écran Avertissement ! Installez l’écran à un endroit où il ne risquera en aucun cas de blesser les occupants du véhicule (par exemple en cas de freinage violent ou...
  • Page 59: Pose Du Câble Système De La Caméra À L'écran

    All manuals and user guides at all-guides.com _RV-250.book Seite 59 Donnerstag, 14. Dezember 2006 4:54 16 PerfectView LCD250 Installation de la caméra et du moniteur Pose du câble système de la caméra à l’écran ➤ Faites passer le câble système de la caméra à l’intérieur du véhicule.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com _RV-250.book Seite 60 Donnerstag, 14. Dezember 2006 4:54 16 PerfectView LCD250 Installation de la caméra et du moniteur Veillez à respecter les consignes suivantes lors de la pose des câbles de raccordement : Pour le passage des câbles de raccordement, utilisez si possible les...
  • Page 61: Réglage De La Caméra

    All manuals and user guides at all-guides.com _RV-250.book Seite 61 Donnerstag, 14. Dezember 2006 4:54 16 PerfectView LCD250 Utilisation de l’écran LCD Réglage de la caméra ➤ Mettez le moniteur et la caméra en marche. ➤ L’arrière ou le pare-choc arrière de votre véhicule devrait être visible dans le bas de l’écran du moniteur (l A, page 11).
  • Page 62: Mettre L'écran En Mode Jour Ou Mode Nuit

    All manuals and user guides at all-guides.com _RV-250.book Seite 62 Donnerstag, 14. Dezember 2006 4:54 16 PerfectView LCD250 Utilisation de l’écran LCD Mettre l’écran en mode jour ou mode nuit En mode nuit, la luminosité de l’image affichée par l’écran est réduite de manière à ne pas éblouir ou détourner l’attention lors de la conduite nocturne.
  • Page 63: Sélectionner La Caméra

    Nos conditions générales de garantie s’appliquent à ce produit. Si le produit présentait des défauts, veuillez l’envoyer à la succursale WAECO de votre pays (voir verso de cette notice d’utilisation pour les adresses) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie :...
  • Page 64: Caractéristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com _RV-250.book Seite 64 Donnerstag, 14. Dezember 2006 4:54 16 PerfectView LCD250 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Ecran Type : Couleur TFT LCD Taille de l’écran : 5" (12,7 cm) Luminosité : env. 450 cd/m²...

Table des Matières