Page 1
Einbau-Kühlschrank Réfrigérateur à encastrer Frigorifero da incasso Built-in Refrigerator GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO OPERATING INSTRUCTIONS EK 306 / IK 307...
Inhaltsverzeichnis Table des matières Bedienungsanleitungen Mode d’emploi 4 Einleitung 14 Introduction 4 Sicherheitshinweise und Warnungen 14 Instructions de sécurité et avertissements 5 Bedien- und Kontrollelemente 15 Elément de commande et de contrôlé 7 Einfrieren 17 Congélation 8 Variable Innentür 18 Contre - porte variable 8 Abtauen 18 Dégivrage 9 Kühlraum...
Chère Cliente, N’utilisez cet appareil qu’à des usages ■ Cher Client, domestiques et comme décrit dans le mode d’emploi. Vous possédez un réfrigérateur moderne, Cet appareil n'est pas conçu pour être consommant donc peu de courant. Nous ■ utilisé par les personnes aux capacités vous félicitons de votre achat! physiques, sensorielles ou intellectuelles Ce réfrigérateur a été...
Page 15
En montage encastré, il faut veiller à ce ■ que les orifices d’admission et de sortie d’air ne soient pas obstrués ou recou- verts. Pour accélérer le dégivrage, aucun moy- ■ en mécanique ou artificiels autres que ceux recommandés ne doivent être em - ployés.
Page 16
Chaque appui sur la touche permet importantes de produits tièdes. L’affi - d’augmenter la température de 1 °C. Si chage indique LO si la température est on garde le doigt appuyé sur la touche, inférieure à -30 °C et HI si elle dépasse la valeur augmente automatiquement -5 °C.
gne initiale. Le flocon de neige s’éteint. moyenne dans le congélateur est supérieu- La fonction de congélation rapide peut re à -9 °C. L’alarme de température peut aussi être interrompue avant 24 heures être désactivée en appuyant sur n’importe en appuyant à nouveau sur la touche. quelle touche.
déposer dans un bac de congélation. Pour Dégivrage dégeler, déposer de nouveau les produits Le réfrigérateur dégivre automatiquement les uns près des autres sans les serrer. pour faire fondre la glace qui se forme sur la paroi du fond. Cette opération a lieu une ou deux fois par jour, selon la fré- quence d’ouverture des portes.
– Après le dégivrage, nettoyer et bien Compartiment réfrigérant sécher l’intérieur. Les étagères en verre incassable sont régla- – enclencher l’appareil au moyen de la bles individuellement en hauteur. Tirer les touche principale. deux taquets à fond vers l’intérieur (fig. ) a) et pour fixer les tourner en bas vers l’arrière (fig.
Nettoyage Conseils L'appareil doit être maintenu bien propre Tenir compte des points suivants lors de pour une conservation hygiénique des ali- l’utilisation de votre nouvel appareil: ments. Le nettoyer de temps en temps Installer l’appareil autant que possible ■ avec de l’eau savonneuse peu concentrée loin de corps de chauffe, tuyaux de et le sécher.
Page 21
Changement de l’éclairage En raison du fait que la régulation élec- ■ tronique du compartiment réfrigérant ne Couper l'alimentation électrique: sortir dégivre approximativement qu’une fois la fiche ou déconnecter le fusible. par jour, la formation de glace sur la Décliquer l’éclairage par DEL (figure +). paroi arrière du compartiment est plus Desserrer le cavalier de l’éclairage (figure §).
Pannes Garantie Le parfait fonctionnement de l'appareil a Nous vous accordons la garantie dès la été vérifié avant sa livraison. En cas de pan- date de livraison de l’appareil. ne, s’adresser au point de service le plus Toute défaillance survenant pendant cette proche en indiquant le numéro de modèle période malgré...
Bruits de fonctionnement Bruits tout à fait normaux Bruits anormaux C'est un compresseur (groupe frigorifique) Les bruits insolites tiennent la plupart du qui permet la réfrigération. Le compresseur temps au fait que l'appareil n'est pas cor- pompe le fluide ré frigérant et le fait passer rectement installé.
Réfrigérateur à encastrer niche SMS 14/6 (1778 mm) Mettre en sûreté électrique (protection contre les contacts accidentels) en l’encastrant comme il faut. Si la prise de courant n’est plus accessible Les caractéristiques de performance sont après l’encastrement de l’appareil, il faut prévoir un organe de coupure également assurées pour les niches de sur l’installation.
KUNDENDIENST Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita Point of service 5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 10 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204 e 4052 Basel St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11 7000 Chur Comercialstrasse 19 3018 Bern Morgenstrasse 131 1028 Préverenges Le Trési 6 6916 Grancia Zona Industriale E...