Sommaire des Matières pour Caso Germany VarioPower 3400 Classic
Page 5
11.6 Electrical connection .................... 37 12 Design and Function ................38 12.1 Operating elements and displays ................ 38 12.1.1 Operating panel and Display ................38 12.1.2 Details on the device ................... 38 12.1.3 Signal Tones......................39 12.1.4 Overheating Protection Facility ................39 12.1.5 Rating plate ......................
Page 6
20.1 Utilisation conforme ..................... 50 20.2 Consignes de sécurités générales ..............50 20.3 Sources de danger ....................51 20.3.1 Danger de champs électromagnétiques .............. 51 20.3.2 Danger de brûlure ....................52 20.3.3 Risque d'explosion....................52 20.3.4 Danger d'incendie ....................52 20.3.5 Dangers du courant électrique................
Page 7
24.1 Consignes de sécurité ..................62 24.2 Affichage d'incidents .................... 63 24.3 Causes de pannes et réparation ................63 25 Garantie ....................64 26 Caractéristiques techniques ............... 64 27 Istruzione d´uso ................... 66 27.1 In generale ......................66 27.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso .............. 66 27.3 Indicazioni d’avvertenza ..................
Page 47
Mode d'emploi original Plaque chauffante à induction VarioPower 3400 Classic (2240) caso Vario Power 3400 Classic...
Page 48
19 Mode d´emploi 19.1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre Plaque chauffante à induction vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément.
Page 49
Prudence Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les blessures de personnes.
Page 50
20 Sécurité Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels. 20.1 Utilisation conforme Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation ménagère à...
Page 51
Remarque ► Les réparations doivent être effectuées uniquement par un professionnel qualifié, formé par le constructeur. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. ► Pendant la période de garantie les réparations doivent être effectuées uniquement par un service après-vente agréé par le constructeur, sinon en cas de dommages le recours en garantie est supprimé.
Page 52
20.3.2 Danger de brûlure ATTENTION Les aliments à cuire chauffés par cet appareil ainsi que les récipients de cuisson utilisés et la surface de l'appareil elle-même peuvent se réchauffer fortement. Respectez les indications de sécurité suivantes pour éviter de vous brûler ou que quelqu’un d'autres ne se brûle : ►...
Page 53
REMARQUE Après avoir éteint la source d’incendie, laisser refroidir le récipient de cuisson et l’appareil et veiller à suffisamment aérer à l'air frais. 20.3.5 Dangers du courant électrique Danger Danger de mort par électrocution ! Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des pièces sous tension ! Pour éviter les risques d'électrocution veuillez observer les consignes de sécurité...
Page 54
21.2 Inventaire et contrôle de transport La plaque chauffante à induction Vario Power 3400 classic est livré de façon standard avec les composants suivants : • Plaque chauffante à induction Vario Power 3400 classic • Mode d'emploi Remarque ► Vérifier l'intégralité de la livraison et les éventuels défauts visuels. ►...
Page 55
• L'appareil nécessite une ventilation suffisante pour un fonctionnement correct. Laissez lors de l'établissement 10 cm d’espace libre sur tous les côtés. • L'air froid est aspiré en dessous de l'appareil. Ne couvrez pas les ouvertures de l'appareil et ne les bouchez pas. •...
Page 56
Structure et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la structure et le fonctionnement de l'appareil. 21.7 Eléments de commande et d'affichage 21.7.1 Panneau d'exploitation Bouton On/Standby pour allumer et éteindre l'appareil Touche de fonction pour la température Touche de fonction pour la durée Touche de fonction pour le minutage Bouton de sélection (+), hausse de tension, de température ou de durée...
Page 57
21.7.3 Signaux sonores L'appareil émet un signal acoustique après la mise sous tension et en cas de panne. REMARQUE ► Le signal acoustique retentit jusqu'à ce que la panne soit réparée ou que l'appareil ait été mis hors circuit. Des informations plus amples sur les signalisations des pannes se trouvent au chapitre «Affichages d’incidents».
Page 58
Avantages du champ de cuisson à induction • Cuire économiquement par transfert d’énergie direct sur le récipient de cuisson. • Sécurité accrue car l'énergie n'est transférée que si un récipient de cuisson est posé sur la plaque. • Transfert d’énergie entre la zone de cuisson à induction et le fond du récipient de cuisson avec un degré...
Page 59
ATTENTION Respectez aussi les indications suivantes visant l'utilisation de récipients de cuisson appropriés : ► N'utilisez que des récipients de cuisson avec fond approprié à une cuisson par induction. ► Le poids maximum admis de récipient de cuisson avec contenu ne doit pas dépasser 6 ►...
Page 60
22.4 Fonctionnement de l'appareil 22.4.1 Mettre en marche • Branchez l'appareil à une prise appropriée. • Le display montre le temperature de la table céramique. Si le temperature est moins que 50°C, le display montre „L“ , si le temperature de la table céramique est plus que 50°C, le display montre „H“.
Page 61
22.4.5 Minuterie • Touche le bouton de fonction pour le minutage (4). Après avoir choisi la température, appuyez sur le bouton 4. jusqu'au clignotement des lampes de contrôle. L'affichage indique le chiffre « 0 ». Les touches +/- vous permettent alors de sélectionner la durée par intervalle d'1 minute (jusqu'à...
Page 62
Prudence ► Nettoyer l'appareil après utilisation quand le four est refroidi. Ne pas attendre trop longtemps car cela rend le nettoyage plus difficile, et éventuellement impossible. Un encrassement trop important peut le cas échéant dégrader l'appareil. ► La pénétration d'humidité dans l'appareil peut détériorer les composants électroniques. Faire attention qu'aucun liquide ne pénètre à...
Page 63
24.2 Affichage d'incidents En cas d'incident l'écran affiche un code d'erreur qui décrit l'origine de l'incident. Annonce Description Protection de surchauffe L'affichage du symbole « E05 » indique que la protection de surchauffe a été activée. En d'autres termes, la température a atteint 150°C. Dans ce cas de figure, l'appareil est automatiquement éteint pour éviter tout dégât.
Page 64
25 Garantie Sur ce produit nous accordons une garantie de 24 mois à partir de la date d'achat pour les manques et les défauts de fabrication ou de matériaux. Vous conserver entièrement vos droits de garantie légale accordés par le §439 et suivants BGB-E.