Télécharger Imprimer la page

Mitsubishi Electric MXZ-4A80VA Notice D'installation page 28

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21
AVERTISSEMENT:
Lors de l'installation ou du déplacement de l'appareil ne pas mélanger autre chose que le réfrigérant
spécifié (R410A) dans le cycle réfrigérant.
Si de l'air était mélangée, le cycle réfrigérant pourrait atteindre une température anormalement élevée
pouvant provoquer une explosion.
Couple de serrage
N·m
Capuchon de lumière d'entretien
13,7 à 17,7
Capuchon du robinet d'arrêt
19,6 à 29,4
5-5
MISE A LA TERRE
Mettre le circuit de terre à la terre conformément à la section "Normes techniques pour l'installation électrique".
PRÉCAUTION:
Ne pas relier le câble de terre au tuyau de gaz, d'eau, à un paratonnerre ou un câble de terre téléphoni-
que.
Toute mise à la terre défectueuse pourrait être la cause d'un choc électrique.
Ce produit comprend un inverseur de fréquence, il est donc nécessaire de le mettre à la terre pour observer la
charge électrique et le bruit causés par l'électricité statique.
5-6
VERROUILLAGE DU MODE DE FONCTIONNEMENT DU CLIMATISEUR
(REFROIDISSEMENT, DÉSHUMIDIFICATION, CHAUFFAGE)
• Description de la fonction:
Ce climatiseur intègre une fonction de verrouillage du mode
de fonctionnement de l'appareil extérieur. Une fois le mode
de fonctionnement verrouillé sur le mode COOL/DRY (RE-
FROIDISSEMENT/DÉSHUMIDIFICATION) ou HEAT
(CHAUFFAGE), le climatiseur fonctionne uniquement dans
ce mode.
* La programmation initiale est requise pour activer cette fonc-
tion. Présenter cette fonction aux clients et les inviter à l'uti-
liser.
[Procédure de verrouillage du mode de fonctionne-
ment]
1 Veiller à couper l'alimentation secteur du climatiseur avant
de procéder à la programmation.
2 Basculer sur ON le second commutateur Dip SW1 sur le
panneau de commande extérieur pour activer cette fonc-
tion.
3 Pour verrouiller le fonctionnement en mode COOL/DRY (RE-
FROIDISSEMENT/DÉSHUMIDIFICATION), basculer sur
OFF le premier commutateur Dip SW1 sur le panneau de
commande extérieur. Pour verrouiller le fonctionnement en
mode HEAT (CHAUFFAGE), activer ce même commutateur.
4 Mettre le climatiseur sous tension.
All manuals and user guides at all-guides.com
kgf·cm
140 à 180
200 à 300
ON
ON
ON
REFROIDISSEMENT/
CHAUFFAGE
DÉSHUMIDIFICATION
5-7
RÉDUCTION DU BRUIT DE FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL EX-
TÉRIEUR
• Description de la fonction:
Ce climatiseur intègre une fonction de réduction du bruit de
fonctionnement de l'appareil extérieur utilisée lorsque la
charge de climatisation est faible, par exemple, pendant la
nuit en mode COOL (REFROIDISSEMENT). Noter toutefois
que la capacité de refroidissement et de chauffage peut éga-
lement être réduite si cette fonction est activée.
* La programmation initiale est requise pour activer cette fonc-
tion. Présenter cette fonction aux clients et les inviter à l'uti-
liser.
[Procédure de réduction du bruit de fonctionnement]
1 Veiller à couper l'alimentation secteur du climatiseur avant
de procéder à la programmation.
2 Basculer sur ON le troisième commutateur Dip SW1 sur le
panneau de commande extérieur pour activer cette fonc-
tion.
3 Mettre le climatiseur sous tension.
5-8
VERIFICATION APRES L'INSTALLATION
Une fois l'installation terminée, vérifier les éléments suivants et cocher
Des circuits réservés ont-ils été employés?
Est-ce que la tension de l'alimentation est correcte?
Est-ce que le fil de connexion intérieur/extérieur a été introduit dans le bloc de sorties?
Est-ce que le fil de connexion intérieur/extérieur est fermement en place?
Est-ce que la connexion intermédiaire entre le câble d'énergie et le fil de connexion intérieur/extérieur a été
effectuée?
Est-ce que l'assemblage des tuyaux de connexion et du fil de connexion intérieur/extérieur est correct (Pièce
A, Pièce B, Pièce C, Pièce D)?
Est-ce que la mise à la terre est faite correctement?
Est-ce que le test anti-fuites a été effectué?
Est-ce que la purge d'air a été effectuée?
Est-ce que la soupape d'arrêt est entièrement ouverte?
Est-ce que la décharge d'évacuation a été vérifiée?
Est-ce que l'isolation des jointures pour tubes a été faite correctement?
Est-ce que l'emplacement de l'installation est assez solide?
Est-ce que tous les "
AVERTISSEMENT" et remarques "
TIONS À TOUJOURS RESPECTER PAR MESURE DE SÉCURITÉ" ont été vérifiés?
28
ON
ON
Réduire le bruit de
fonctionnement
le cas échéant.
PRÉCAUTION" du paragraphe "1. INSTRUC-

Publicité

loading