Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Hotte
Afin d'éviter qu'un accident se produise ou que l'appareil soit endom-
magé, il est impératif de lire ce mode d'emploi avant d'installer et de
mettre cet appareil en service.
fr-CA
M.-Nr. 11 743 190

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele DA 4248V D

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Hotte Afin d'éviter qu'un accident se produise ou que l'appareil soit endom- magé, il est impératif de lire ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre cet appareil en service. fr-CA M.-Nr. 11 743 190...
  • Page 2 Guide d’utilisation de la hotte ................14 Description des fonctions ................16 Avant la première utilisation................17 Sélection du mode évacuation................17 Configuration de Miele@home ................17 Connexion via l'appli ..................18 Connexion via WPS..................19 Déconnexion du Wi-Fi (réinitialisation des paramètres d'usine)..... 20 Configuration de Con@ctivity ................
  • Page 3 Table des matières Nettoyage et entretien ..................37 Boîtier en acier inoxydable .................. 37 Filtres à graisses....................39 Remplacement du filtre à graisses ..............41 Installation......................42 Avant l’installation ....................42 Matériel pour le montage ..................42 Dimensions de l'appareil ..................43 Distance entre la surface de cuisson et la hotte de ventilation (S)......
  • Page 4 Avertissements et instructions de sécurité VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER LES PRÉSENTES INSTRUC- TIONS Cet appareil se conforme aux exigences actuelles en matière de sécurité. L'utilisation inappropriée de cet appareil peut causer des blessures et des dommages matériels. Lisez toutes les instructions avant d'installer ou d'utiliser l'appareil. Cet appareil est destiné...
  • Page 5 Veuillez communiquer avec le service technique de Miele pour l'inspection, la réparation ou le ré- glage de votre appareil. Les travaux de réparation ou tout autre type de travaux effectués par des personnes non compétentes pourraient...
  • Page 6 Avertissements et instructions de sécurité  Une hotte de ventilation endommagée peut être dangereuse. Véri- fiez toujours la présence de signes visibles de dommage. N'utilisez jamais une hotte de ventilation endommagée.  Confiez l'installation et la mise à la terre de l'appareil à un techni- cien qualifié.
  • Page 7 électriques. De plus, vous pourriez endommager l'appareil.  Seule l’utilisation de pièces d’origine permet à Miele de garantir la conformité de l’appareil aux exigences de sécurité. Les pièces dé- fectueuses doivent être remplacées uniquement par des pièces de rechange Miele d’origine.
  • Page 8 Avertissements et instructions de sécurité - b) Mettez toujours la hotte en marche lorsque vous cuisinez à température élevée. - c) Nettoyez régulièrement la hotte de ventilation. Vous ne devriez pas laisser la graisse s'accumuler sur le ventilateur ou sur le filtre. - d) Utilisez des casseroles de taille appropriée.
  • Page 9 Avertissements et instructions de sécurité *Selon les « Kitchen Firesafety Tips » publiés par la National Fire Pro- tection Association (NFPA)  La hotte de ventilation peut être endommagée si elle est exposée à une chaleur excessive provenant d'une surface de cuisson au gaz. - Lorsque vous utilisez une hotte de ventilation au-dessus d'une surface de cuisson au gaz, assurez-vous que tous les brûleurs utilisés sont toujours couverts par une casserole.
  • Page 10 Avertissements et instructions de sécurité Installation appropriée  AVERTISSEMENT : POUR DIMINUER LE RISQUE D'INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : - a) Tous les travaux relatifs à l'installation et aux fils électriques de- vraient être effectués par un technicien qualifié, conformément aux normes et aux règlements en vigueur, y compris les travaux de construction classés résistants au feu.
  • Page 11  Lorsque vous installez le conduit d'évacuation, utilisez seulement des tuyaux ou des conduites faits de matériel ininflammable. Ceux-ci peuvent être obtenus chez votre détaillant Miele ou auprès du Ser- vice technique Miele.  L'air vicié ne devrait pas être évacué dans une cheminée ou un tuyau d'évacuation qui est utilisé...
  • Page 12 La vapeur pourrait atteindre les composantes électriques et causer un court-circuit. Accessoires  N'utilisez que des pièces de rechange d'origine Miele. Si vous uti- lisez des pièces ou des accessoires d'autres fabricants, cela invali- dera la garantie. Déclaration de conformité de la Commission fédérale des communications (FCC) ...
  • Page 13 Veuillez consulter les centres de recy- clage de votre localité comment mettre au rebut et recycler les appareils élec- triques et électroniques. Miele décline toute responsabilité de supprimer les données personnelles laissées sur l'ap- pareil mis au rebut. Veuillez vous assu-...
  • Page 14 Guide d’utilisation de la hotte...
  • Page 15 Guide d’utilisation de la hotte a Rallonge télescopique b Tour c Hotte à hauteur réglable d Touches de commande e Filtre à graisses f Cadre d’espacement Le cadre d’espacement crée un joint creux entre la tour et le plafond. La hotte peut être montée avec ou sans cadre d’espacement.
  • Page 16 Description des fonctions Les fonctions suivantes sont dispo- nibles sur votre hotte de ventilation, se- lon le modèle : Mode à évacuation d'air L'air est aspiré à l'intérieur et nettoyé par les filtres à graisses pour ensuite être renvoyé à l'extérieur.
  • Page 17 Miele. ventilateur clignotent. Si votre surface de cuisson Miele est  Maintenez la touche  enfoncée connectée à un réseau Wi-Fi domes- jusqu'à ce que B s'allume.
  • Page 18 Vous pouvez établir la connexion avec ® l’appli Miele. gement gratuit dans l'Apple App Store ou dans Google Play Store™.  Installez l'appli Miele sur votre appa- reil mobile. Pour enregistrer votre appareil, il vous faudra : 1. Le mot de passe de votre réseau Wi- 2.
  • Page 19 Avant la première utilisation  Arrêtez la hotte. Connexion via WPS Votre routeur Wi-Fi doit être compa- tible avec WPS (Wi-Fi Protected Se- tup).  Maintenez enfoncée la touche .  Arrêtez la hotte.  Appuyez simultanément sur la touche d’éclairage . ...
  • Page 20 La hotte est prête à être déconnectée tivé WPS assez rapidement sur votre dans les 2 minutes qui suivent. routeur. Répétez alors les étapes indi- quées ci-dessus. Conseil : Si votre routeur Wi-Fi n'est pas compatible avec WPS, connectez- vous via l'appli Miele.
  • Page 21  Appuyez sur la touche . nication directe entre une surface de cuisson électrique Miele et une hotte de ventilation Miele. Il permet à la hotte de fonctionner automatiquement selon Le voyant 2 s’allume de façon fixe et le l'état de fonctionnement d'une surface voyant 3 clignote.
  • Page 22 Con@ctivity via une connexion Wi-Fi (Con@ctivity 3.0) ou Condition requise : via une connexion sans fil (Con@ctivity - Surface de cuisson Miele compa- 2.0). tible avec Wi-Fi Con@ctivity via le réseau Wi-Fi do- Si vous n'avez pas de réseau domes- mestique (Con@ctivity 3.0)
  • Page 23 (Con@ctivity 2.0) d'emploi de la surface de cuisson Condition requise : pour en savoir plus. - Surface de cuisson Miele compa- tible avec Con@ctivity 2.0 Une fois la connexion établie, 2 et 3 s'allument constamment.  Quittez le mode de connexion de la hotte en appuyant sur la touche d'ar- rêt différé...
  • Page 24 Avant la première utilisation Installation du dispositif Con@ctivity Activation de la hotte de ventilation  La surface de cuisson et la hotte  Consultez les instructions d'installa- doivent être éteintes. tion pertinentes fournies avec le dis- positif Con@ctivity 2.0. Activation de la connexion sans fil ...
  • Page 25 Avant la première utilisation Achèvement de l'activation de la connexion de la hotte  Pour activer Con@ctivity 2.0, appuyez sur la touche . Une fois la connexion établie, B s'éteint et 2 et 3 s'allument constamment. Le voyant 2 s'allume de façon fixe et le voyant 3 clignote.
  • Page 26 Avant la première utilisation Échec de l'activation S'il est impossible d'établir une  Appuyez sur la touche  pour désac- connexion sans fil malgré l'activation de la fonction Con@ctivity sur la hotte et la tiver Con@ctivity 2.0. surface de cuisson, la fonction doit d'abord être désactivée puis réactivée sur les deux appareils.
  • Page 27 Fonctionnement (mode automatique) Lorsque vous réduisez le niveau de Lorsque la fonction Con@ctivity est puissance sur la surface de cuisson ou activée, la hotte fonctionne toujours le nombre de zones de cuissons utili- en mode automatique (voir « Avant la sées, le niveau de puissance baissera première utilisation – Configuration de également.
  • Page 28 Fonctionnement (mode automatique) Processus de cuisson Mise hors tension  Imaginons par exemple que vous al-  Éteignez tous les brûleurs. lumez une zone de cuisson au niveau Pendant les minutes suivantes, le ré- de puissance le plus élevé afin de glage de ventilation de la hotte diminue chauffer une poêle pour faire frire des graduellement jusqu'à...
  • Page 29 Fonctionnement (mode automatique) Vous pouvez également activer manuel- Interruption temporaire du lement la hotte pendant tout le proces- mode automatique sus de cuisson. Pour interrompre temporairement le  Pour cela, activez le ventilateur de la mode automatique durant la cuisson : hotte avant la surface de cuisson.
  • Page 30 Fonctionnement (mode manuel) Utilisation de la hotte sans Sélection de la durée d'arrêt Con@ctivity (mode manuel) différé La hotte peut être utilisée manuellement Il est préférable de laisser le ventilateur si : fonctionner quelques minutes de plus après la cuisson afin de neutraliser les - la fonction Con@ctivity n’est pas ac- vapeurs et odeurs persistantes dans tivée.
  • Page 31 Fonctionnement (mode manuel) Réglage de l'intensité et acti- Gestion de l'énergie vation de l'éclairage La hotte comporte un système de ges- tion d'énergie qui permet d'économiser Les lumières de la hotte s'allument, en baissant automatiquement le niveau s'ajustent et s'éteignent indépendam- de puissance du ventilateur de la hotte ment du ventilateur.
  • Page 32 Fonctionnement (mode manuel) Activation/Désactivation de la ges- Arrêt automatique de sécurité tion d’énergie Si la fonction de gestion de l'énergie est  Arrêtez le ventilateur et éteignez désactivée, la hotte allumée s'éteindra l’éclairage. automatiquement après 12 heures (ven- tilateur et éclairage de la surface de ...
  • Page 33 Fonctionnement (modes automatique et manuel)  Arrêtez le ventilateur et éteignez les Voyant de saturation des filtres lumières de la hotte. La hotte enregistre la durée totale de  Appuyez simultanément sur la touche son fonctionnement. d'arrêt différé  et sur la touche de Les voyants de saturation des filtres in- saturation des filtres .
  • Page 34 Fonctionnement (modes automatique et manuel) Réglage ou désactivation de l’indica- Si la sélection n'est pas confirmée dans teur de saturation des filtres pour le les 4 minutes, le système revient au ré- filtre anti-odeur à charbon actif glage précédent. L’utilisation du filtre anti-odeur à char- Vérification de l’indication de satura- bon actif est nécessaire pour le fonc- tion des filtres...
  • Page 35 Fonctionnement (modes automatique et manuel) Réglage de la hauteur de la Le nombre d’heures de fonctionne- hotte ment écoulé demeure stocké en mé- moire lorsque la hotte de ventilation Le réglage de la hauteur de la hotte est éteint ou s’il y a une panne de peut être utilisé...
  • Page 36 Conseils pour l'économie d'énergie Cette hotte fonctionne de façon très ef- - Utilisez la fonction Con@ctivity. La ficace et écoénergétique. Les conseils hotte s’allumera et s’éteindra auto- suivants vous aideront à économiser matiquement au niveau de puissance encore plus d'énergie en l'utilisant : optimal pour le type de cuisson que vous effectuez, assurant ainsi une - Assurez-vous qu'il y a une ventilation...
  • Page 37 Nettoyage et entretien - des éponges abrasives, comme les  AVERTISSEMENT : POUR DIMI- tampons à récurer ou les éponges NUER LE RISQUE D'INCENDIE, DE qui ont été utilisés avec des agents DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE nettoyants abrasifs. BLESSURE, VEUILLEZ SUIVRE LES CONSIGNES SUIVANTES : ...
  • Page 38  Pour nettoyer les surfaces en acier inoxydable, vous pouvez aussi utiliser un nettoyant non abrasif pour acier inoxydable (offert par Miele).  Pour éviter que les surfaces rede- viennent sales rapidement, nous re- commandons de les traiter avec un apprêt pour acier inoxydable.
  • Page 39 Nettoyage et entretien Important pour les commandes Filtres à graisses Ne laissez aucune saleté ni aucun  Risque d'incendie ! débris sur les boutons. Les filtres à graisses sursaturés Autrement, ils pourraient devenir dé- constituent un risque d'incendie. colorés ou endommagés. Nettoyez régulièrement les filtres à...
  • Page 40  Utilisez un détergent pour lave-vais- ouvrez le filtre à un angle de 45°, dé- selle ordinaire. crochez-le et retirez-le de la hotte.  Dans un lave-vaisselle Miele, utilisez le programme « Normal ». Lavage des filtres à graisses à la main Selon le détergent utilisé, le nettoyage...
  • Page 41 Si vous observez des marques d’usure, remplacez les filtres à graisses. Vous pouvez commander des filtres à graisses auprès du service client Miele (détails à la fin des instructions d’utilisa- tion) ou auprès de votre revendeur Miele.
  • Page 42 *INSTALLATION* Installation Avant l’installation  Avant d’installer l’appareil, lisez bien toutes les informations fournies 4 supports de rallonge télescopique dans ce chapitre ainsi que dans le pour aligner et fixer la rallonge télesco- chapitre « INSTRUCTIONS IMPOR- pique TANTES SUR LA SÉCURITÉ ». Matériel pour le montage 4 vis M4 x 8,5 mm pour fixer les supports de rallonge té-...
  • Page 43 *INSTALLATION* Installation Dimensions de l'appareil a Zone d'installation pour le conduit d'évacuation et le cordon d'alimentation. b Installation avec cadre d'espacement c Un cordon d'alimentation est requis pour brancher la hotte dans la prise au pla- fond. Un conduit flexible est également requis. Raccord pour évacuation de 150 mm (6 po) ...
  • Page 44 Veuillez aussi vous conformer aux informations fournies dans la section « INS- TRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ ». Distance minimale S Appareil de cuisson Appareil Miele Appareil non Miele Surfaces de cuisson électriques 24 po (610 mm) Barbecues et friteuses électriques...
  • Page 45 *INSTALLATION* Installation Recommandations d'installa- Structure de support tion - Lors de la sélection d'une hauteur d'installation, prenez toujours la taille de l'utilisateur en considération. Les utilisateurs devraient avoir ample- ment d'espace pour travailler confor- tablement sur la surface de cuisson et pour atteindre facilement les com- mandes de la hotte de ventilation.
  • Page 46 *INSTALLATION* Installation " "  Placez une section du conduit d'éva- cuation au plafond et faites-la des- cendre le long de la zone transversale comme illustré. Un conduit d'évacua- tion d'une longueur d'environ 200 mm (8 po) est requis entre le pla- fond et le collet d'évacuation de la dai3435aus hotte.
  • Page 47 *INSTALLATION* Installation  Au moyen d'un couteau, dégagez les quatre dispositifs d'espacement et les deux couvercles du cadre d'espa- cement fourni.  Percez quatre trous  de ³/₈ po (10 mm) d'une profondeur de 4 ¹/₂ po (115 mm) pour les chevilles fournies.  Placez les quatre chevilles dans les ...
  • Page 48 *INSTALLATION* Installation  Desserrez les deux supports de ral- Le cadre d'espacement peut être ins- longe télescopique du cadre d'instal- tallé entre la cheminée et le plafond. lation. Cela crée une ombre qui donne l'illusion d'un écart entre le plafond et la chemi- née.
  • Page 49 *INSTALLATION* Installation  Fixez le cadre d'espacement dans le  Accrochez la hotte sur les quatre vis cadre d'installation. en vous assurant que les touches de commande sont orientées vers l'avant.  Si vous utilisez le cadre d'espace- ment, placez les deux caches dans les trous de fixation.
  • Page 50 *INSTALLATION* Installation  Glissez le conduit d’aération dans la prise d’aération et fixez-le (au moyen d’un collier de serrage par exemple).  Branchez le cordon d'alimentation. Voir la section « Branchement élec-  Alignez le cadre d'installation et fixez- trique ». le avec les vis. Les dispositifs d'espacement, qui ont été...
  • Page 51 *INSTALLATION* Installation  Retirez les filtres à graisses de la hotte.  Poussez la tour et la rallonge télesco- pique vers le haut et pliez les lan- guettes de retenue vers l'extérieur de nouveau afin d'empêcher la tour et la rallonge télescopique de glisser de nouveau vers le bas.
  • Page 52 *INSTALLATION* Installation Lorsque la hotte est abaissée, la dis- tance de sécurité jusqu'à la surface de cuisson ne doit pas être moins que la valeur minimale (voir « Dimensions de l'appareil »). La plage de hauteur pour l'appareil peut être augmentée ou limi- tée en déplaçant l'interrupteur de fin de course.
  • Page 53 *INSTALLATION* Installation  Déplacez la hotte jusqu'à la hauteur requise en appuyant sur la touche  et arrêtez-la en appuyant sur la touche  ou .  Tenez la cheminée de façon sécuri-  Vissez l'interrupteur de fin de course taire, pliez les onglets de rétention qui fait face au guide.
  • Page 54 *INSTALLATION* Installation Conduit d'évacuation AVERTISSEMENT : Risque d'émana- tion de vapeurs toxiques. Les appareils de cuisson qui fonc- tionnent au gaz dégagent du mo- noxyde de carbone qui peut être dangereux ou fatal s'il est respiré. Afin de réduire le risque d'incendie et d'évacuer l'air de façon adéquate, les gaz d'échappement aspirés par T20 M4x16...
  • Page 55 Miele déclinera tout recours en garan- Cheminée de ventilation tie pour les défauts de fonctionnement ou les dommages causés par une pose inadaptée des conduits.
  • Page 56  Fixez les deux avec un collier de ser- nant le branchement électrique de rage pour boyau flexible. votre appareil à votre installation électrique, veuillez consulter un élec- tricien agréé ou téléphonez au Ser- vice technique Miele. AVERTISSEMENT : L'APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE...
  • Page 57 *INSTALLATION* Installation Instructions de mise à la terre AVERTISSEMENT – Un mauvais rac- cordement de l'appareil au conduc- teur de terre peut causer une dé- charge électrique. Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court circuit électrique, la mise à...
  • Page 58 Miele ou votre re- vendeur Miele. Les coordonnées du service technique Miele sont indiquées à la fin de ce do- cument. Lorsque vous contactez le service tech- nique Miele, veuillez indiquer la réfé- rence du modèle et le numéro de série...
  • Page 59 Données techniques Moteur du ventilateur 350 W Moteur de réglage de la hauteur 150 W Éclairage DEL de la surface de cuisson 4 x 3 W Puissance nominale 512 W Tension, fréquence 120 V CA, 60 Hz Calibre du fusible 15 A Poids 49 kg (107,8 lb) Module Wi-Fi Bande de fréquence 2,400 GHz – 2,4835 GHz Puissance de transmission maximale <...
  • Page 63 à la clientèle. Canada Importateur Miele limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 1-800-565-6435 customercare@miele.ca...
  • Page 64 DA 4248V D fr-CA M.-Nr. 11 743 190 / 01...