Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MIELE
FOUR
DA 4288 W IN
MANUEL D'UTILISATION
PROLINE
REFRIGERATEUR
BRF40
Besoin d'aide ?
Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele DA 4298 W

  • Page 1 MIELE FOUR DA 4288 W IN MANUEL D'UTILISATION PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 Besoin d'aide ? Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com...
  • Page 2 Mode d'emploi et instructions de montage Hotte Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu- rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr. 10 900 430...
  • Page 3 Description du fonctionnement .................  16 Première mise en service ...................  17 Choisir entre le mode évacuation et recyclage ............. 17 Activer Miele@home....................17 Connexion via l'application ................ 18 Connexion par WPS .................. 19 Déconnexion du Wi-Fi (restaurer les réglages d'usine) ........ 20 Activer Con@ctivity ....................
  • Page 4 Table des matières Filtres à charbon actif.................... 39 Mise à zéro du compteur d'heures de fonctionnement du filtre à charbon actif ..  40 Jeter le filtre à charbon actif................ 40 Filtre à charbon actif régénérable.............. 40 Montage .......................  41 Avant le montage....................41 Retirer le film de protection ...................
  • Page 5 Vous assurerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-res- pect des présentes consignes de sécurité.
  • Page 6 Consignes de sécurité et mises en garde  Les personnes qui en raison de déficiences physiques, senso- rielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur igno- rance, ne sont pas aptes à manipuler cette hotte en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent.
  • Page 7 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des pro- fessionnels agréés par Miele.  Tout dommage sur la hotte peut mettre votre sécurité en danger.
  • Page 8  Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation de la hotte par un service après-vente non agréé par Miele.  Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga- rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer  Risque d'intoxication lié aux gaz de combustion ! En cas d'utilisation simultanée d'une hotte et d'un foyer dans la même pièce ou le même ensemble d'aération, la prudence est de rigueur.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer est sans aucun danger à condition que la dépression ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar) max. dans la pièce ou l'ensemble d'aération pour évi- ter le refoulement des gaz brûlés. Ceci est possible si l'air nécessaire à...
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Les flammes non recouvertes peuvent être à l'origine d'un incen- die ! Il est interdit de laisser une flamme non recouverte sous la hotte, par exemple pour faire flamber des aliments. Une fois enclenchée, la hotte aspire les flammes dans le filtre : il y a risque d'incendie en rai- son des graisses accumulées.
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde  Les dépôts de graisse et de poussière dans la hotte entravent son fonctionnement. N'utilisez jamais la hotte sans le filtre à graisses afin de permettre une bonne aspiration des fumées de cuisson. ...
  • Page 13  N'utilisez que des tubes ou flexibles en matériau ininflammable pour raccorder l'évacuation d'air. Ceux-ci sont disponibles dans les magasins spécialisés ou auprès du service après-vente Miele.  Ne raccordez jamais l'évacuation de la hotte à une cheminée d'évacuation de fumées ou de gaz brûlés ou à une cheminée qui sert à...
  • Page 14 Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à...
  • Page 15 Schéma descriptif...
  • Page 16 Schéma descriptif a Pièce de rattrapage sous plafond b Fût c Déflecteur d Éléments de commande e Filtre à graisses f Sortie d'air recyclé (uniquement en mode recyclage) g Éclairage de la table de cuisson h Filtre à charbon actif Disponible en option pour fonctionnement en mode recyclage i Touche pour allumer, éteindre et varier l'éclairage de la table de cuisson j Touche pour activer et désactiver le moteur...
  • Page 17 Si votre système d'évacuation n'est pas pour être raccordées à un moteur ex- équipé d'un clapet anti-retour, utilisez terne de Miele placé à l'extérieur de la celui qui est fourni avec la hotte. Il doit cuisine, à l'emplacement de votre être posé...
  • Page 18 à distance via l'application en mode évacuation. Miele@mobile. Pour basculer en mode évacuation, Si votre table de cuisson Miele est éga- désactivez le témoin de saturation pour lement connectée au réseau Wi-Fi local, le ou les filtre(s) à charbon.
  • Page 19 Application Miele@mobile Connexion via l'application Vous pouvez télécharger gratuitement Vous pouvez créer une connexion ré- les Apps Miele@mobile depuis l'Apple seau avec l'App Miele@mobile.  Installez l'App Miele@mobile sur votre ® App Store ou depuis Google Play Sto- re™. terminal mobile.
  • Page 20 Première mise en service  Arrêtez la hotte. Connexion par WPS Votre routeur Wi-Fi doit pouvoir gérer le protocole WPS (WiFi Protected Se-  Maintenez la touche «  » enfoncée. tup).  Arrêtez la hotte.  Appuyez simultanément sur la touche  Maintenez la touche «  » enfoncée. d'éclairage .
  • Page 21 Vous pouvez déconnecter la hotte dans sur votre routeur. Veuillez répéter les les deux minutes qui suivent. étapes indiquées ci-dessus. Conseil : si votre routeur Wi-Fi ne prend pas en charge la méthode de connexion par WPS, utilisez la mise en réseau via l'appli Miele@mobile.
  • Page 22 La fonction Con@ctivity correspond à une méthode de communication directe entre une table de cuisson électrique Miele et une hotte Miele. Elle permet de commander automatiquement la hotte 2 brille en continu, 3 clignote. en fonction de l'état de fonctionnement de la table de cuisson électrique Miele.
  • Page 23 Wi-Fi (Con@ctivity 3.0) tion Con@ctivity via connexion Wi-Fi (Con@ctivity 3.0) ou par liaison radio Conditions préalables : (Con@ctivity 2.0). – Table de cuisson Miele compatible Wi-Fi Con@ctivity via réseau Wi-Fi local (Con@ctivity 3.0) Si vous ne disposez pas d'un réseau lo- Conditions préalables : cal, vous pouvez établir une connexion...
  • Page 24 (Con@ctivity 2.0) consultez le mode d'emploi de la Conditions préalables : table de cuisson. – Table de cuisson Miele compatible Con@ctivity 2.0 Une fois la connexion établie, 2 et 3 brillent en continu.  Quittez le mode connexion de la hotte en appuyant sur la touche d'arrêt dif-...
  • Page 25 Première mise en service Installer le module Con@ctivity 2.0 Activation sur la hotte  Pour l'installation, consultez la notice  La table de cuisson et la hotte de montage du module Con@ctivity doivent être éteintes. 2.0. Activer la liaison radio ...
  • Page 26 Première mise en service Finaliser l'activation sur la hotte  Appuyez sur la touche «  » pour ac- tiver Con@ctivity 2.0. Une fois la connexion établie, B s'éteint, tandis que 2 et 3 brillent en continu. Dans un premier temps, 2 brille en ...
  • Page 27 Première mise en service Echec d'activation Si, malgré l'activation de la hotte et de  Pour désactiver la fonction Con@cti- la table de cuisson, vous n'arrivez pas à vity 2.0, appuyez sur la touche «  ». établir de liaison radio, désactivez les deux appareils puis réactivez-les.
  • Page 28 Utilisation en mode automatique Lorsque la fonction Con@ctivity est activée, la hotte fonctionne toujours en mode automatique (voir « Activer Con@ctivity »). Si vous souhaitez utiliser la hotte en mode manuel, consultez le chapitre « Cuisiner sans fonction Con@ctivity ». Exemples pour les niveaux de puissance 1 à Cuisiner avec la fonction Con@ctivity (mode automa- Temps de réaction...
  • Page 29 Utilisation en mode automatique Cuisson des viandes Arrêt  Lorsque vous enclenchez la table de  Désactivez toutes les zones de la cuisson à la puissance maximum, par table de cuisson. exemple pour faire chauffer une poêle La puissance d'aspiration diminue gra- et que vous repassez à...
  • Page 30 Utilisation en mode automatique Interrompre momentanément Vous pouvez également utiliser la hotte en mode manuel tout au long du pro- le mode automatique cessus de cuisson.  Pour ce faire, enclenchez l'aspiration Vous pouvez quitter le mode automa- tique momentanément pendant la cuis- de la hotte avant d'activer la table de son si vous : ...
  • Page 31 Utilisation en mode manuel Cuisiner sans fonction Désactiver le niveau Booster Con@ctivity (mode manuel) Si le Powermanagement (gestion de l'alimentation) est activé (préprogram- La hotte peut être utilisée manuellement mé), le moteur repasse automatique- aux conditions suivantes : ment à la puissance 3 au bout de 5 mi- –...
  • Page 32 Utilisation en mode manuel Sélectionner l'arrêt différé Allumer / Eteindre / Varier l'éclairage Laissez fonctionner le moteur encore quelques minutes après la fin de la Vous pouvez allumer, modifier ou cuisson. L'air de la cuisine est ainsi dé- éteindre l'éclairage indépendamment barrassé...
  • Page 33 Utilisation en mode manuel Vous pouvez désactiver le Powermana- Arrêt de sécurité gement. Si la fonction Powermanagement (ges- Gardez toutefois à l'esprit que la désac- tion de l'alimentation) est désactivée, la tivation peut engendrer une augmenta- hotte allumée s'éteindra automatique- tion de vos dépenses énergétiques.
  • Page 34 Utilisation en mode automatique et manuel  Eteignez le moteur et l'éclairage de la Compteur d'heures de fonc- hotte. tionnement  Appuyez simultanément sur la touche La hotte enregistre la durée de fonction- d'arrêt différé  et sur les témoins nement. de saturation .
  • Page 35 Utilisation en mode automatique et manuel Modifier ou désactiver le témoin de Consulter le témoin de saturation saturation du filtre à charbon actif Avant l'écoulement de la durée de fonc- Le filtre à charbon actif est nécessaire tionnement maximale, le compteur peut pour le fonctionnement en mode recy- vous indiquer quel pourcentage de clage.
  • Page 36 Conseils d'économie d'énergie Cette hotte économe en énergie fonc- – Utilisez la fonction Con@ctivity. La tionne de manière très efficace. Les me- hotte s'allume puis s'éteint automati- sures suivantes participent à une utilisa- quement. Elle sélectionne le niveau tion économique : de puissance optimal selon la situa- tion de cuisson et veille ainsi à...
  • Page 37 Les surfaces et éléments de duits d'entretien pour inox (dispo- commande sont susceptibles de se rayer. nibles chez Miele). Appliquez un peu de produit sur la Respectez les conseils de nettoyage surface à traiter avec un chiffon doux. ci-dessous.
  • Page 38 Nettoyage et entretien Conseils d'entretien des touches Filtres à graisses Ne laissez pas les salissures s'in-  Risque d'incendie ! cruster. Les filtres à graisses saturés sont in- Les touches ou autres éléments de flammables. commande risquent de se décolorer Nettoyez régulièrement les filtres à ou de s'altérer.
  • Page 39 Nettoyage et entretien Retirer le filtre à graisses Produits à ne pas utiliser Certains produits de nettoyage peuvent  Faites attention à ne pas faire endommager la surface des filtres s'ils tomber le filtre lorsque vous le mani- sont utilisés régulièrement. N'utilisez pulez.
  • Page 40 Nettoyage et entretien  appuyez sur la touche des témoins Après le nettoyage  Posez les filtres nettoyés sur un sup- de saturation  pendant environ 6 secondes jusqu'à ce qu'il n'y ait port absorbant pour les faire sécher. plus que le chiffre 1 qui clignote. ...
  • Page 41 Mise à zéro du compteur d'heures de ligne, chez votre revendeur, ou contac- fonctionnement du filtre à charbon tez le service après-vente Miele (voir à actif la fin du présent mode d'emploi). Le témoin de saturation doit être remis Vous trouverez la désignation du type...
  • Page 42 Montage Avant le montage Démontage Pour démonter la hotte, procédez  Avant de procéder au montage, comme décrit sur le schéma de mon- veuillez lire les informations du pré- tage, dans le sens inverse. Utilisez le sent chapitre et des « Consignes de déverrouilleur jaune fourni pour faciliter sécurité...
  • Page 43 Montage Matériel nécessaire...
  • Page 44 Montage a 3 protections de montage pour le montage du fût. b 1 raccord d'évacuation 6 vis 5 x 60 mm et pour un conduit d'évacuation  150 mm. 6 chevilles 8 x 50 mm pour fixer la hotte au mur. c 1 raccord-réducteur  Les vis et chevilles fournies pour un conduit d'évacuation  125 mm.
  • Page 45 Montage Dimensions Le croquis n'est pas à l'échelle.
  • Page 46 Montage a Evacuation b Recyclage c Evacuation d'air par le haut en mode recyclage de Emplacement d'installation (Recyclage uniquement d) : mur ou plafond pour l'ouverture d'évacuation et pour monter la prise et dans le cas des appareils de la série ...EXT pour le passage du câble de liaison vers le moteur externe. En mode recyclage, seul le montage d’une prise est nécessaire.
  • Page 47 Montage Conseils de montage Gabarit de perçage pour le montage mural – Une distance de 650 mm minimum  Pour effectuer les perçages, servez- est recommandée pour faciliter le tra- vail sous la hotte même au-dessus vous de la notice de montage jointe. des tables de cuisson électriques.
  • Page 48  Nous vous recommandons d'installer fois. En cas de doute, demandez à une un tuyau mural télescopique Miele ou société de ramonage de vous confir- une évacuation par le toit si l'air est évacué à l'air libre (disponible en op- mer que vous pouvez utiliser votre tion).
  • Page 49 Conduit d'évacuation Piège à eau de condensation Réducteur de bruit Vous pouvez installer un réducteur de bruit dans le conduit d'évacuation (dis- ponible en option). Cet accessoire per- met d'obtenir une meilleure insonorisa- En plus d'isoler le conduit d'évacuation, tion. nous recommandons d'installer un piège à...
  • Page 50 Conduit d'évacuation Mode recyclage Le réducteur de bruit se trouve entre le raccord d'évacuation et le dérivateur . Assurez-vous que l'espace d'encastre- ment est suffisant. Evacuation avec moteur externe Pour réduire les bruits de ventilation dans la cuisine, le réducteur de bruit doit être positionné...
  • Page 51 Branchement électrique La hotte ne peut être raccordée qu’à une installation électrique réglementaire (prise de courant de sécurité, AC 230 V ~ 50 Hz). L'installation électrique doit être conforme aux normes EDF. Pour plus de sécurité, nous recomman- dons de monter un disjoncteur différen- tiel avec courant de déclenchement à...
  • Page 52 Conditions et durée de garantie La garantie est accordée pour cet ap- pareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une pé- riode de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.
  • Page 53 Caractéristiques techniques Moteur* 80 W Éclairage de la table de cuisson DA 4288 W 2 x 3 W DA 4298 W 3 x 3 W Puissance totale de raccordement* DA 4288 W 86 W DA 4298 W 89 W Tension réseau, fréquence AC 230 V, 50 Hz Fusible 10 A Longueur du câble d'alimentation électrique 1,5 m Poids DA 4288 W 23 kg...
  • Page 54 Caractéristiques techniques Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que cette hotte est conforme à la directive 2014/53/ Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresse Internet suivante : – Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr –...
  • Page 55 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 4288 W Consommation énergétique annuelle (AEC 24,5 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI 34,0 hotte Efficacité...
  • Page 56 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 4288 W EXT Consommation énergétique annuelle (AEC 4,4 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI 23,5 hotte Efficacité...
  • Page 57 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 4298 W Consommation énergétique annuelle (AEC 26,7 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI 36,2 hotte Efficacité...
  • Page 58 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 4298 W EXT Consommation énergétique annuelle (AEC 6,6 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI 32,4 hotte Efficacité...
  • Page 60 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
  • Page 61 DA 4288 W, DA 4298 W, DA 4288 W EXT, DA 4298 W EXT fr-FR M.-Nr. 10 900 430 / 02...

Ce manuel est également adapté pour:

Da 4288 wDa 4288 w inDa 4288 w extDa 4298 w ext