Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Hotte aspirante
Veuillez lire impérativement le mode d'emploi et les instructions de
montage avant l'installation et la mise en service de l'appareil. Vous évi-
terez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 11 412 180

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele DA 4288 W

  • Page 1 Mode d’emploi et instructions de montage Hotte aspirante Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous évi- terez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr.
  • Page 2: Table Des Matières

    Description du fonctionnement ............... 16 Première mise en service ................. 17 Choisir entre le mode évacuation et recyclage ........... 17 Installer Miele@home ..................17 Connexion via l'application ................18 Connexion par WPS ..................19 Déconnexion du Wi-Fi (restaurer les réglages d'usine) ........20 Activer Con@ctivity .....................
  • Page 3 Table des matières Nettoyage et entretien ..................33 Caisson........................ 33 Conseils pour caissons à revêtement couleur ..........33 Filtres à graisses....................34 Filtre à charbons actifs ..................36 Remettre à zéro le compteur du filtre à charbon actif........36 Éliminer le filtre à charbon actif ..............36 Filtre à...
  • Page 4: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re- mettez-les à...
  • Page 5: En Présence D'enfants Dans Le Ménage

    Prescriptions de sécurité et mises en garde  Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sen- sorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de cette hotte aspirante en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une per- sonne responsable.
  • Page 6 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisa- teur. Les travaux d’installation, d’entretien et de réparation doivent être confiés exclusivement à des spécialistes agréés par Miele.  Une hotte aspirante endommagée peut présenter des risques pour votre sécurité.
  • Page 7 Si la hotte aspirante a été réparée par un service après-vente non agréé par Miele, tout recours en garantie sera rejeté.  Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme ré- pondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces.
  • Page 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation simultanée avec un foyer dépendant de l’air ambiant  Risque d’intoxication liée aux gaz de combustion ! En cas d’utilisation simultanée d’une hotte aspirante et d’un foyer dans la même pièce ou le même ensemble d’aération, la plus grande prudence est de rigueur.
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde L’utilisation simultanée de la hotte aspirante et d’un foyer est sans aucun danger à condition que la dépression ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar) max. dans la pièce ou l’ensemble d’aération pour évi- ter le refoulement des gaz brûlés. Ceci est possible si l’air nécessaire à...
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Les flammes non recouvertes peuvent être à l’origine d’un incen- die. Ne faites cuire aucun aliment à flamme nue sous la hotte aspirante. Il est donc par exemple interdit de faire flamber ou griller les aliments avec des flammes non recouvertes.
  • Page 11: Montage Conforme

    Prescriptions de sécurité et mises en garde  Les dépôts de graisse et les salissures perturbent le bon fonc- tionnement de l'appareil. N’utilisez jamais votre hotte aspirante sans filtre à graisses pour bien nettoyer les fumées de cuisson.  Lorsque vous cuisinez, tenez compte du fait que la hotte peut chauffer fortement en raison de la chaleur provenant du plan de cuisson.
  • Page 12: Nettoyage Et Entretien

    Pour nettoyer l'appareil, n'utilisez jamais de nettoyeur à vapeur. Accessoires  N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fon- dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
  • Page 13: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre ville, votre revendeur ou Miele, ou rap- portez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimina- tion de ce type d'appareil. Vous êtes lé- galement responsable de la suppres- sion des éventuelles données à...
  • Page 14: Schéma Descriptif De La Hotte Aspirante

    Schéma descriptif de la hotte aspirante...
  • Page 15 Schéma descriptif de la hotte aspirante a Télescope b Cheminée c Écran anti-buées d Éléments de commande e Filtre à graisse f Sortie d'air en circuit fermé (uniquement en mode circuit fermé) g Éclairage de zone de cuisson h Filtre à charbon actif Accessoires disponibles en option pour le fonctionnement en mode recyclage i Touche pour allumer, éteindre et varier l'éclairage des zones de cuisson j Touche pour activer et désactiver le ventilateur...
  • Page 16: Description Du Fonctionnement

    être installé à l’extérieur rante. Il s’insère dans le raccord d’éva- de la pièce, à l’emplacement de votre cuation de l’unité du moteur.
  • Page 17: Première Mise En Service

    à distance via l'application en mode évacuation. Miele@mobile. Pour basculer en mode évacuation, dé- Si votre plan de cuisson Miele est éga- sactivez le compteur d'heures de fonc- lement connecté au réseau Wi-Fi local, tionnement pour le ou les filtre(s) à...
  • Page 18: Connexion Via L'application

    Le mot de passe de la hotte aspirante correspond aux neuf derniers chiffres Vous pouvez créer une connexion ré- du numéro de fabrication qui se trouve seau avec l'application Miele@mobile. sur la plaque signalétique.  Installez l'application Miele@mobile Pour trouver la plaque signalétique, dé- sur votre terminal mobile.
  • Page 19: Connexion Par Wps

    Première mise en service  Arrêtez la hotte aspirante. Connexion par WPS Votre routeur Wi-Fi doit pouvoir gérer le protocole WPS (WiFi Protected Se- tup).  Maintenez la touche “” enfoncée.  Arrêtez la hotte.  Appuyez simultanément sur la touche d’éclairage .
  • Page 20: Déconnexion Du Wi-Fi (Restaurer Les Réglages D'usine)

    La hotte aspirante est prête pour la dé- étapes indiquées ci-dessus. connexion durant les deux minutes qui Conseil : Si votre routeur Wi-Fi ne suivent. prend pas en charge la méthode de connexion par WPS, utilisez la mise en réseau via l'appli Miele@mobile.
  • Page 21: Activer Con@Ctivity

     Effleurez la touche “”. une méthode de communication directe entre une table de cuisson électrique Miele et une hotte Miele. Elle permet de commander automatiquement la hotte 2 est allumé en continu, 3 clignote. en fonction de l'état de fonctionnement de la table de cuisson électrique Miele.
  • Page 22: Con@Ctivity Via Réseau Wi-Fi Local (Con@Ctivity 3.0)

    Wi-Fi (Con@ctivity 3.0) Conditions préalables : Condition préalable : – Réseau Wi-Fi domestique – Plan de cuisson Miele compatible – Plan de cuisson Miele compatible Wi-Fi Wi-Fi Si vous ne disposez pas de réseau lo-  Connectez la hotte aspirante et votre cal, vous pouvez établir une connexion...
  • Page 23 Première mise en service  Amorcez la connexion Wi-Fi sur le plan de cuisson. Pour ce faire, consultez le mode d’emploi du plan de cuisson. Une fois la connexion établie, 2 et 3 s’allument en continu.  Quittez le mode connexion de la hotte aspirante en appuyant sur la touche d’arrêt différé .
  • Page 24: Commande (Fonctionnement Automatique)

    Commande (fonctionnement automatique) Si vous réduisez la puissance de cuis- Quand la fonction Con@ctivity est ac- son ou que vous éteignez des zones de tivée, la hotte aspirante travaille cuisson, le niveau d’aspiration est toujours en mode automatique (voir adapté en conséquence. chapitre “Première mise en service”, section “Activer Con@ctivity”).
  • Page 25: Rôtissage

    Commande (fonctionnement automatique) Rôtissage Arrêt  Allumez une zone de cuisson sur le  Arrêtez toutes les zones de cuisson. niveau de puissance le plus élevé, La puissance d'aspiration diminue gra- par exemple pour faire chauffer le ré- duellement pendant les minutes qui cipient de cuisson avant de faire re- suivent puis le moteur s'arrête.
  • Page 26: Interrompre Momentanément Le Mode Automatique

    Commande (fonctionnement automatique) Vous pouvez également utiliser la hotte Interrompre momentanément aspirante en mode manuel tout au long le mode automatique du processus de cuisson. Vous pouvez quitter le mode automa-  Pour ce faire, enclenchez le ventila- tique momentanément pendant la cuis- teur de la hotte aspirante avant le son si vous : plan de cuisson.
  • Page 27: Commande (Fonctionnement Manuel)

    Commande (fonctionnement manuel) Désactiver le niveau Booster Cuisiner sans fonction Con@ctivity (mode manuel) Si le Powermanagement (gestion de l'alimentation) est activé (préprogram- La hotte aspirante peut être utilisée ma- mé), le ventilateur repasse automatique- nuellement dans les conditions sui- ment à la puissance 3 au bout de 5 mi- vantes : nutes.
  • Page 28: Allumer / Éteindre / Varier L'in- Tensité De L'éclairage Des Zones De Cuisson

    Commande (fonctionnement manuel) Allumer / Éteindre / Varier l'in- Powermanagement (gestion de tensité de l'éclairage des l’électricité) zones de cuisson La hotte aspirante dispose d’un sys- tème de gestion de l’énergie appelé Vous pouvez allumer, éteindre et faire Powermanagement. Le Powermanage- varier l'éclairage des zones de cuisson ment sert à...
  • Page 29: Arrêt Automatique De Sécurité

    Commande (fonctionnement manuel) – la touche d’éclairage . Arrêt automatique de sécurité Si le Powermanagement est activé, les Si la fonction Powermanagement (ges- indicateurs 1 et B restent allumés en tion de l'alimentation) est désactivée, la continu. hotte allumée s'éteindra automatique- S’il est désactivé, les indicateurs 1 et B ment après 12 heures (ventilateur et clignotent.
  • Page 30: Commande (Fonctionnement Automatique Et Manuel)

    Commande (fonctionnement automatique et manuel)  Arrêtez le ventilateur et l'éclairage. Compteur d'heures de fonc- tionnement  Appuyez simultanément sur la touche d'arrêt différé  et sur la touche du La hotte enregistre la durée de fonction- compteur d'heures de fonctionne- nement.
  • Page 31: Modifier Ou Désactiver Le Compteur D'heures De Fonctionnement Du Filtre À Charbon Actif

    Commande (fonctionnement automatique et manuel) Modifier ou désactiver le compteur Consulter le compteur d’heures de d’heures de fonctionnement du filtre fonctionnement à charbon actif Avant l’écoulement de la durée de fonc- L’utilisation du filtre à charbon actif est tionnement maximale, le compteur peut indispensable lorsque l’appareil fonc- vous indiquer quel pourcentage de tionne en mode circuit fermé.
  • Page 32: Conseils D'économie D'énergie

    Conseils d'économie d'énergie Cette hotte aspirante, économe en – Utilisez la fonction Con@ctivity. La énergie fonctionne de manière très effi- hotte aspirante s’allume et s’éteint cace. Les mesures suivantes participent automatiquement. Elle sélectionne le à une utilisation économique : niveau de puissance optimal selon la situation de cuisson et veille ainsi à...
  • Page 33: Nettoyage Et Entretien

    être endomma- tretien pour l’inox est recommandé (dis- gés par des produits de lavage inap- ponible chez Miele). propriés. N’utilisez pas de produit de lavage Conseils pour caissons à revêtement contenant de la soude, de l’acide, du couleur chlore ou des solvants.
  • Page 34: Filtres À Graisses

    Nettoyage et entretien Extraction des filtres à graisses Filtres à graisses  Faites attention à ne pas faire  Risque d’incendie tomber le filtre lorsque vous le mani- Les filtres à graisses saturés sont in- pulez. flammables. Vous risquez d'endommager la zone Nettoyez régulièrement le filtre à...
  • Page 35 Nettoyage et entretien Produits de nettoyage à ne pas utili- d'enlever les dépôts de graisse. Vous éliminerez ainsi les risques d'incen- die. Certains produits de nettoyage peuvent endommager la surface des filtres s'ils  Remettez les filtres à graisses en sont utilisés régulièrement.
  • Page 36: Filtre À Charbons Actifs

    Remplacez-le tous les six mois au mi- rendez-vous sur notre boutique en nimum. ligne, chez votre revendeur, ou contac- tez le service après-vente Miele (voir à Le compteur d'heures de fonctionnement la fin du présent mode d'emploi). vous rappelle de changer régulièrement les filtres à...
  • Page 37: Sav

    SAV Miele en ligne, sur www.mie- le.com/service. Les numéros de téléphone du SAV Miele figurent à la fin de ce document. Veuillez indiquer au SAV la désignation du modèle et le numéro de fabrication (N° fab./SN/N°). Ces deux indications fi- gurent sur la plaque signalétique.
  • Page 38: Installation

    *INSTALLATION* Installation Avant l'installation Matériel d’installation  Avant l’installation, veuillez tenir compte de toutes les informations mentionnées dans ce chapitre et du chapitre “Consignes de sécurité et mises en garde”. 1 manchon d’évacuation pour une conduite d’évacuation de 150 mm de  Retirer le film de protection Pour protéger l'appareil contre les dé- gâts susceptibles de survenir durant le transport, les différentes pièces du cais-...
  • Page 39 *INSTALLATION* Installation 6 vis 5 x 60 mm et 6 chevilles 8 x 50 mm pour la fixation au mur  Les vis et les chevilles conviennent pour des murs en bé- ton. En présence d’autres types de construction, utilisez la méthode de fixation appropriée. Veillez à ce que le mur présente une capacité...
  • Page 40: Dimensions De L'appareil

    *INSTALLATION* Installation Dimensions de l’appareil Le schéma n’est pas à l’échelle...
  • Page 41: Distance Entre Plan De Cuisson Et Hotte Aspirante (S)

    *INSTALLATION* Installation a Évacuation b Circuit fermé c En circuit fermé, sortie d’air montée en direction du haut de Zone montage (si circuit fermé uniquement d). Mur et plafond pour l’ouver- ture d’évacuation d’air, pour le montage de la prise de courant et le passage du câble de connexion vers le ventilateur externe avec les hottes aspirantes de la série ... EXTA.
  • Page 42: Conseils De Montage

    *INSTALLATION* Installation Conseils de montage Gabarit de perçage pour le montage mural – Pour pouvoir cuisiner facilement et sans risque sous la hotte aspirante, il  Pour effectuer les perçages, servez- est recommandé de respecter égale- vous du gabarit de perçage joint. ment un écart d'au moins 650 mm au-dessus d'un plan de cuisson élec- trique.
  • Page 43: Conduite D'évacuation

    *INSTALLATION* Installation – N'utilisez que des coudes de grand Conduite d'évacuation rayon.  Il peut y avoir risque d'intoxica- – La conduite d'évacuation ne doit être tion, tout particulièrement en cas ni pliée ni pincée. d'utilisation simultanée de la hotte aspirante et d'un foyer dépendant de –...
  • Page 44: Piège À Eau Condensée

    *INSTALLATION* Installation Piège à eau condensée Réducteur de bruit Il est possible d'installer un réducteur de bruit dans la conduite d'évacuation (accessoire en option). Il sert à réduire encore le niveau sonore de l'appareil. Outre l'isolation adéquate de la conduite d'évacuation, il est recom- Mode d'évacuation d'air mandé...
  • Page 45: Branchement Électrique

    *INSTALLATION* Installation Fonctionnement en circuit fermé Branchement électrique La hotte ne peut être raccordée qu'à une prise avec mise à la terre réglemen- taire de CA 230 V ~ 50 Hz. L’installation électrique doit satisfaire aux prescriptions en vigueur. Pour renforcer la sécurité, il est recom- mandé...
  • Page 46: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Moteur du ventilateur* 80 W Éclairage du plan de cuisson DA 4288 W 2 x 3 W DA 4298 W 3 x 3 W Puissance totale de raccordement* DA 4288 W 86 W DA 4298 W 89 W Tension réseau, fréquence CA 230 V, 50 Hz Fusible 10 A Longueur du câble d’alimentation secteur 1,5 m Poids DA 4288 W 23 kg DA 4298 W 25 kg DA 4298 W EXTA...
  • Page 47: Déclaration De Conformité

    Caractéristiques techniques Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que cette hotte est conforme à la directive 2014/53/ Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes : – Produits, Téléchargements, sur www.miele.ch/fr/c/index.htm – Service après-vente, Demande d'informations, Modes d'emploi, sur www.mie- le.ch/fr/c/prospectus-instructions-385.htm en saisissant le nom du produit ou la...
  • Page 48: Fiche Relative Aux Hottes Domestiques

    Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 4288 W PURISTIC PLUS Consommation énergétique annuelle (AEC 24,5 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI...
  • Page 49 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 4298 W PURISTIC PLUS Consommation énergétique annuelle (AEC 26,7 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI...
  • Page 50 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 4298 W EXTA Puristic Plus Consommation énergétique annuelle (AEC 106,2 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI...
  • Page 51 Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
  • Page 52 DA 4288 W, DA 4298 W, DA 4298 W EXTA fr-CH M.-Nr. 11 412 180 / 03...

Ce manuel est également adapté pour:

Da 4298 wDa 4298 w exta

Table des Matières